Elhunyt John le Carré, a kémthrillerek nagymestere

Elhunyt John le Carré, a kémthrillerek nagymestere

89 éves korában elhunyt John le Carré, aki újradefiniálta a kémregények műfaját. Az író a család közlése szerint tüdőgyulladásban hunyt el szombat este.

ro | 2020. december 14. |

Az angol irodalom vitathatatlan óriása - ügynöke, Jonny Geller ezekkel a szavakkal búcsúzott John le Carrétól, aki szombaton este tüdőgyulladásban vesztette életét. Stephen King ugyancsak irodalmi óriásnak nevezte, Robert Harris szerint pedig le Carré egyike volt a háború utáni legnagyszerűbb brit íróknak. Az északír Adrian McKinty (aki főleg bűnügyi és misztikus regényekben utazik) azt írta, hogy a Suszter, szabó, baka, kém szerinte egészen egyszerűen a valaha volt legjobb kémregény (az adaptációt részben Budapesten forgatták, és hasonlóan a többihez, egy pillantra ebben is feltűnik John le Carré).

Az író David Cornwellként született 1931-ben, és még egyetemi évei alatt kezdett dolgozni a brit titkosszolgálatnak, és habár kémtevékenysége nem volt számottevő, mégis alapjaiban határozta meg későbbi írói karrierjét. A Galambok alagútja című önéletrajzi könyve megjelenésekor ezt írtuk: "John le Carré esetében az irodalmi Who is Who rendszerint a titkosszolgálati múltat rántja elő, így lett ő az egyik leghíresebb Kémből Lett Író a világirodalomban. Ami még akkor is igaz, ha titkosszolgálati működése nem volt túl jelentős, ő legalábbis ezt állítja magáról, de hogy egy (ex)kémnek mit hihetünk és mit nem, az már megint egy másik kérdés".

1961-ben megjelent az Ébresztő a halottnak című első regénye (ekkor használta először a John le Carré álnevet, mivel az MI6 alkalmazottai nem publikálhattak az igazi nevükkel), amelyet Graham Greene a legjobb kémregénynek nevezett, amit valaha olvasott. Ez volt amúgy az a könyve is, amelyben először bukkant fel egyik leghíresebb karaktere, George Smiley.

A nagy áttörést az 1963-ban publikált harmadik regény, az A kém, aki bejött a hidegről hozta meg le Carrénak. A történet főhőse a kiégett brit ügynök, Alec Leamas, aki a Körönd vezetője segítségével ravaszul, árulóként befészkeli magát a vasfüggöny túloldalán, hogy besározzon egy keletnémet ügynököt, aki számtalan angol kém haláláért felelős. Korábban ezt írtuk a könyvről: "A regény hatása forradalmi, paradigmaváltó volt. Le Carré hidegnek, sivárnak, közönnyel, bizalmatlansággal és nihillel telinek ábrázolta a kémkedés világát, ráadásul igen kevés különbséget tett hazája és a másik oldal módszerei között. Az ideológia egy dolog, de a le Carré által ábrázolt közeg lényege éppen az, hogy a „közkatona” számára teljesen mindegy, melyik oldalán áll a vasfüggönynek: ugyanúgy ki- és felhasználják, eldobják, beáldozzák, ugyanúgy manipulálják, és hazudnak neki. A pragmatikus, eredményorientált szemléletben nincsen helye a moralitásnak".

A kém, aki bejött a hidegről sikere után, 1964-ben le Carré otthagyta a hírszerzést, hogy teljesen az írásnak szentelje magát.Akkor születtek az olyan nagy dobások, mint a Suszter, szabó, baka, kém, A panamai szabó vagy az Egy tökéletes kém. Utóbbi talán az a regénye, amely a legtöbb önélterjazi elemet tartalmazza, kulcsfigurája pedig a szélhámos apa, akinek figuráját saját megbízhatatlan, gantaszta apjáról, Ronnie Cornwellről mintázta.

Korábbi cikkünkben ezt írtuk erről:

"Ronnie az író szerint is szélhámos volt, fantaszta, egy totálisan kiszámíthatatlan figura. Emiatt sokszor a gyerekeit is alakoskodásra kényszerítette; le Carré szerint csak az írás mentette meg őt attól, hogy „viszonylag becsületes” és „többnyire normális” maradjon. A legfurább mégis, hogy minden gazembersége ellenére Ronnie köztiszteletnek örvendett, amit ki is használt, és sármjával elérte, hogy vele kapcsolatban még egykori börtönigazgatója is csak a szépre emlékezzen. Jellemző sztori, hogy amikor Amerikában megjelent A kém, aki bejött a hidegről, Ronnie a fia kontójára száz példányt rendelt belőle a kiadótól, majd úgy osztogatta azokat, hogy beleírta: „A szerző Apjától”. Később le Carrét többen megkeresték azzal, hogy egészítse ki az ajánlást, amit ő meg is tett, és hozzáfűzte: „A szerző apjának Fiától”."

A titkosszolgálati munka nagyban kihatott arra is, ahogyan le Carré írt; egyrészt élete végéig ellátta témával, de meghatározta a stílusát is: a Galambok alagútjában azt mesélte, hogy a prózaírásról a legtöbbet a brit titkosszolgálat tisztjeitől tanulta, akik szerkesztői pedantériával irtottak minden túlzó, felesleges, oda nem illő kifejezést a jelentéseiből. Ebben a könyvben amúgy vallomásosan írt magáról az írás tevékenységéről  is („Szeretek írni.”, „Világéletemben csak kézzel írtam.”, „Leginkább az írás intimitását szeretem.”), élete végéig írta is a könyveit, utolsó regénye (Ügynök a terepen) pedig 2019-ben jelent meg.

Egyik magyar fordítója, Orosz Anna korábban a következőképpen írt róla:

"Milyen le Carrét fordítani? Mint minden jó írót, legalábbis szerintem: egyszerre hálás és hálátlan feladat. Hálás, mert rafináltan megírt, finom nyelvi játékokkal teli, elegáns szöveget próbálhatok meg minél hűebben visszaadni magyar nyelven. (Mégsem volt hiába az a sok műfordítói szeminárium az egyetemen…) Hálátlan, mert nyilván nagyobbat lehet bukni, ha az ember a Bajnokok ligájában indul, mintha az NB III-ban tenné, ráadásul tökéletes fordítás, mint tudjuk, nem létezik, és a fordító szíve szerint pontosan ugyanúgy tenne, mint le Carré: a nyomdába kerülésig dolgozna a fordításon, sőt, lehetőleg annyi ideig, amíg az író dolgozott a regényén, de sajnos ezt a luxust nem engedhetjük meg magunknak. Ahogyan tökéletes fordítás, tökéletesen elégedett fordító sem létezik, de egy le Carré-regény azért elég komoly mennyiségű endorfint tud termelni a szervezetemben. Még éjjel kettőkor és vasárnap délután is, becsületszavamra."

Kapcsolódó cikkek
...
Kritika

Trump és a Brexit az ügynököket is próbára teszi le Carré új regényében

...
Kritika

John le Carré kémvilágában mindenki mocskos egy kicsit

...
Nagy

A kém, aki megmentette az életem - Orosz Anna, John le Carré egyik fordítója

Hírek
...
Hírek

Tarr Béla: Arra nem vetemednék, hogy Krasznahorkai jelenlétében írjak

...
Hírek

A 23 szerző már írja a 150 éves Budapest nagyregényét

...
Alkotótárs

Harmadik alkalommal hirdetik meg a Mastercard® - Alkotótárs irodalmi ösztöndíjprogramot

...
Hírek

García Márquez megelőzte Cervantest a legtöbbet fordított spanyol nyelvű írók sorában

...
Zöld

Kilenc állatfaj segíthet a globális felmelegedés korlátozásában

...
Hírek

Csányi Vilmos és Doszpot Péter is elárulta, mi a kedvence a 20 éves Agavétól

...
Panodyssey

Szerényi Tamás: Special Offer [Panodyssey]

...
Hírek

Michel Houellebecq szexfilmje körül tovább dagad a botrány

...
Panodyssey

Kiss Tibor Noé és Borda Réka a Panodyssey új magyar nagykövetei

ZÖLD - TERMÉSZETESEN OLVASOK
...
Zöld

A Last of Us előtt már begombásodott a (horror)irodalom

...
Zöld

Litkai Gergely: Mi történne a világgal, ha eltűnnének a méhek? / A méhek története

...
Zöld

A húsevés évezredes hagyományát ugyanúgy átírhatjuk, mint a nők szavazati jogait?

Gyerekirodalom
...
Gyerekirodalom

Aki mesés kalanddá tette a nyelvtant - 95 éve született Varga Katalin

1928. március 26-án született Budapesten Varga Katalin, akinek olyan gyerekirodalmi alkotásokat köszönhetünk, mint a Gőgös Gúnár Gedeon, a Mosó Masa mosodája és az Én, te, ő – Kaland a szófajok birodalmában.

...
Gyerekirodalom

Közülük kerülnek ki idén a HUBBY - Év Gyerekkönyve díjasok!

Idén is átadja a HUBBY – Magyar Gyerekkönyv Fórum a legjobb szerzőknek és illusztrátoroknak járó díjakat. Mutatjuk a rövidlistára került alkotókat!

...
Gyerekirodalom

Az önkifejezésben, filmkészítésben, tudatos médiahasználatban is segít a Bookline Kids márciusi kiemelt könyve

Még több olvasnivaló
...
Nagy

Tar Sándor a térképről leszorult helyek és emberek írója

Tar Sándorról írt monográfiát Deczki Sarolta, akit az elesettek, a kiszolgáltatottak, a periféria írójaként is emlegetett szerző életéről és műveinek erőteljes hatásáról is kérdeztünk. 

...
Nagy

„Kommunista volt-e Petőfi? Néger volt-e Kossuth?”

A Petőfi-délibábok című programsorozat Petőfi politikai emlékezete a dualizmustól napjainkig című nyitórendezvényén kiderült, hogy az évek során Petőfi lobogó helyett sokaknak inkább dobogó volt: emelvény, amelyről ki-ki a maga hasznát remélve szónokolt.

...
Nagy

Fantasztikus írókat adtak a világnak, a britek mégsem falják a könyveket

Az angolok olyan szerzőket adtak a világnak, mint William ShakespeareAgatha Christie, Jane AustenCharles DickensJ. R. R. Tolkien, J.K. Rowling. Ezek alapján joggal hihetnénk, hogy az angolok a világ legnagyobb könyvfogyasztói, de tényleg így van? 

...
Kritika

Fakó lábujjak és parányi nők – Így szól a horror a nagyvilágban

Magyarul is olvasható az amerikai Valancourt kiadó nemzetközi antológiája, amiben Veres Attilától is jelent meg novella. A kötet történetei úgy mesélnek az emberi félelmek és szorongások egyetemességéről, hogy közben sokféle szerző, sokféle stílusában, sokféle horrortradícióhoz kapcsolódnak eredetien. Ez a hét könyve.

...
Nagy

Gurubi Ágnes: Szauna nap

Gurubi Ágnes a Szív utca című kötetével 2021-ben a top3-ban végzett a legjobb első prózakötetesnek járó Margó-díjért folyó versenyben. Volt értelme megőrülni című tárcasorozata mostantól egy évig olvasható a Könyves Magazinon. Ez az első rész.

...
Panodyssey

Závada Péter: Az új formákról

"A színház az elmúlt kétezerötszáz év során jelentős fejlődésen ment keresztül, és ma már olyan technológiák állnak rendelkezésünkre, melyek még huszonöt évvel ezelőtt sem léteztek. Mégis ahhoz, hogy számomra egy színházi előadás igazán inspiráló legyen, valami újat, eredetit és felforgatót kell mondania néző és színész relációjáról, olyasvalamit, ami mindent más perspektívába helyez." Závada Péter esszésorozata negyedik részében az új színházi formákról értekezik.