Ez az app középangol eredetiben olvassa fel neked a Canterbury meséket

Ez az app középangol eredetiben olvassa fel neked a Canterbury meséket

sa | 2022. február 18. |

Ha élvezed a régi szövegek eredeti hangzását, vagy angol szakos hallgatóként küzdesz kicsit (vagy nagyon) a középangol kiejtéssel, ez lesz a te applikációd. A telefonra és gépre is ingyenesen letölthető CantApp a walesi nemzeti könyvtár, a UCL és a University of Saskatchewan közös fejlesztése.

Geoffrey Chaucer 14. századi művének egyik legkorábbi másolata a Hengwrt-kézirat, az applikáció ezt használja, amikor Lina Gibbings hangján megszólal a középangol szöveg. 

Mi az a középangol?
Ahogy minden nyelvnek, az angolnak is megvannak a maga fejlődési szakaszai. A normann hódítás előtti óangol a mi fülünknek még jobban hasonlítana a németre vagy a mai északi nyelvekre. Viszont miután 1066-ban Anglia normann uralom alá került, a francia lett a nemesség és a hivatalok nyelve, miközben a közemberek továbbra is angolul beszéltek. A két nyelv keveredéséből jött létre a középangol, amit hozzávetőlegesen az 1500-as évekig használtak. Az erőteljes francia nyelvi hatásnak a nagy pestisjárvány vetett véget az 1300-as években (tehát amikor a Canterbury mesék is született), ami jelentősen pusztította a városi lakosságot, így a francia nyelvű hivatalnokokat és a vezetői réteget is, akik helyére ismét angolok kerültek. A normannok miatt mára például több a francia és latin eredetű szó az angolban, mint az óangol.

Az applikációban elérhető a szöveg modern angol fordítása is, valamint egy szótár, ami segít kiigazodni a középangol kifejezések között, továbbá jegyzetek és kommentárok. A Mesék akár sorról sorra is olvashatók, a középangol alatt a modern megfelelővel.

Az applikáció készítői szerint azzal, hogy hallgatjuk a Meséket, tulajdonképpen Chaucer eredeti szándékai szerint találkozunk velük, hiszen a szerző minden bizonnyal előadta őket II. Richárd király udvarában.

Az applikáció fejlesztésében a Monty Python néhai tagja, Terry Jones is részt vett, aki eredetileg középkorász történész. A művet nyitó Általános előbeszéd az ő modern angol fordításában olvasható, valamint a könyveire is erőteljesen támaszkodtak a kiegészítő anyagokban.


(Forrás: Lithub)

Hírlevél feliratkozás

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Így néz ki a Canterbury mesék-társasjáték

...

Nézegess otthonról középkori kódexeket!

Ma este virtuálisan bárki belenézhet több középkori és reneszánsz kódexbe, az Országos Széchényi Könyvtár kutatói ugyanis egy virtuális előadáson mutatnak be két tematikus honlapot.

...

Dan Brown adományából középkori okkult szövegeket digitalizálnak

Hogyan jutottak el a Krasznahorkai-művek Indiába? A Delhi Egyetem magyar lektorát kérdeztük

Hogyan jutottak el a Krasznahorkai-művek Indiába? A Delhi Egyetem magyar lektorát kérdeztük

A magyar-indai irodalmi kapcsolatokról mesélt Köves Margit, a Delhi Egyetem magyar lektora. 

Szerzőink

Szabolcsi Alexander
Szabolcsi Alexander

A szépséget kereste, de csak a sósavval leöntött anyja arca nézett vissza rá

Borbély Zsuzsa
Borbély Zsuzsa

Frankensteintől Krusovszky Dénes regényéig – 9 színházi adaptáció, amit ne hagyj ki az év elején!

A hét könyve
Kritika
A szépséget kereste, de csak a sósavval leöntött anyja arca nézett vissza rá
„Végső elhallgatás volt Miklós ideálja” – így emlékezik Nádas Péter a 105 éve született Mészöly Miklósra

„Végső elhallgatás volt Miklós ideálja” – így emlékezik Nádas Péter a 105 éve született Mészöly Miklósra

Nádas Péter és Mészöly Miklós sok éven keresztül elválaszthatatlan barátok voltak. Így emlékezik vissza Nádas az egykori évekre. 

Hírek
...

Megfejtették, mi lehet a telefonfüggőség oka

...

Ha érdekel a Polgár Judit sakkozó életéről készült Netflix-dokumentumfilm, olvasd el ezt a két könyvet!

...

Megmentették a Pannonhalmi Könyvtárat a kenyérbogaraktól

...

Czakó Zsófia regénye szerbül is olvasható lesz

...

Most bejuthatsz a kincseket őrző könyvtárba, ami szinte mindig zárva tart

...

„A szentség egyszerűen szólva betegség” – Barnás Ferenc átvette a Mészöly-díjat

Kiemeltek
...

Brontë-szakértő: Az Üvöltő szelek soha nem volt romantikus regény

Miért lehetetlen megfilmesíteni, és hol értik félre a rendezők?

...

„Sokszor látom Adyt és Esterházyt a Három Hollóban beszélgetni” – a német irodalomtörténész, aki felpezsdítette a kávéházi életet

Hogyan szeretett bele Wilhelm Droste a magyar irodalomba? Interjú.

...

Nényei Pál: József Attila minden versében eljut a leglényegesebb kérdésig

Hogyan befolyásolja a József Attiláról kialakult képet a pszichológia vagy a politika?