Bionikus betűtípussal segítenék a gyorsabb olvasást

ro | 2022. június 01. |

A gyorsabb olvasást szolgálja az a betűtípus („Bionic Reading”), amely állítólag abban segíti az olvasót – különösen az összpontosítási problémákkal küszködőket -, hogy jobban tudjanak a szöveg befogadására fókuszálni. A betűtípus félkövéren jeleníti meg a szavak egyes részeit, ezzel irányítja a szemet és segíti az agyat abban, hogy gyorsabban emlékezzen a korábban tanult szavakra. Azaz az olvasó lényegében csak a kiemelt, vastagon szedett szórészletekre koncentrál, és hagyja, hogy az agya kiegészítse az adott szót.

Hogy hogyan működik mindez a gyakorlatban, azt most bárki kipróbálhatja. Mivel ezen a héten Cserna-Szabó András új regénye (Zerkó, Attila törpéje) a hét könyve, ezért a beleolvasó egyik bekezdésével tettem próbát. Az eredményt itt látjátok - hogy jobb/gyorsabb/élvezetesebb-e így az olvasás, azt mindenki döntse el maga:

-

Forrás: LitHub

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Orbán Viktor a mindennapos olvasásra buzdít

Az amerikai jobboldal Budapesten rendezett konferenciáján a magyar miniszterelnök felsorolt 12 számára iránymutató pontot, melyek között akad olyan, amelyik kifejezetten az olvasásról szól.

...

Baráth Katalin: Ijesztőnek találom az olvasási és szövegértési készségek foszladozását

Baráth Katalin a Dávid Veron-krimik és a kortárs thriller után nyelvészeti sci-fit írt Afázia címmel. A kezdődő totális űrháborúban a megőrzött nyelv fegyver és drog is, mellyel vissza is élnek. Az íróval beszélgettünk új kötetéről.

...

A szépirodalom olvasása szociálisabbá tesz és segíti a szociális érzékenyítést

Az utóbbi időben számos cikkel, tanulmánnyal találkozhatunk, amelyek az olvasás jótékony hatásait mutatják be. Ha eleget, és persze megfelelő irodalmat olvasunk, jobb vállalkozóvá, szülővé válhatunk, csökkenhet a stressz, boldogabbak lehetünk, sőt a szociális érzékenyítésben is sokat segít.

TAVASZI MARGÓ
...

Pion István: Onnantól már nem félek, hogy meg tudom nevezni, mi történt

Első regényében egy gyerekkori abúzustörténetet dolgoz fel. 

...

Vajna Ádám: Milyen furcsa ellentmondás, hogy a játék a fontos, amikor dolgozom

Hol is található pontosan Fancsika? És miért annyira érdekes egy középkori hóhér története? Vajna Ádám első regényének bemutatója a Tavaszi Margó Irodalmi Fesztiválon.

...

Terék Anna: A háborúban nincs jó és rossz oldal

Fel lehet-e dolgozni a traumákat? Mit okoz a családban a hallgatás?

...

Anyaság, istenek és önbizalom – Seres Lili Hanna és Szabó Imola Julianna a Margón

Seres Lili Hanna és Szabó Imola Julianna páros kötetbemutatója a Tavaszi Margó Irodalmi Fesztiválon, ahol a születésé, újrafelfedezésé és az isteneké volt a főszerep.

...

Szántó Áron első regényében a bakonyi boszorkányok és a punk találkozik

Szántó Áron első regényében egy bakonyi zsákfalu hétköznapjai rémálommá válnak, még a buszvezető sem emberi lény.

...

Fehér Renátó: Vissza kell szereznünk a szeretet és a szolidaritás jogát

Hol a kiút a „szégyen és megvetés” szigetéről? A Tavaszi Margón mutatták be Fehér Renátó első regényét.

Kiemeltek
...

Romantasy, gimis szerelem és K-pop – 10 könyv, amit ne hagyj ki a bookvibeZ fesztiválon!

Megérkezett az első bookvibeZ fesztivál! Mutatjuk, mit olvass, ha nem akarsz lemaradni!

...

BookTok-sikerszerzők Budapesten: 8 program, amit ne hagyj ki a bookvibeZ fesztiválon!

Mutatjuk, milyen szerzőkkel találkozhatsz a Z generációnak szóló bookvibeZ fesztiválon.

...

Réz Anna: A kütyühasználat óta az életünk jó alaposan megváltozott

Hogyan kerül bele a gyerek a kütyük bűvkörébe? Erről ír Réz Anna az Ezt senki nem mondta! bookazine-ban.

A hét könyve
Kritika
Ha ezt olvasod, már késő, a remény helyett csak megtorlás maradt – Fehér Renátó regényéről
„Ha szó szerint fordítanék, mondatonként zihálna valaki” – az erotikus könyvek fordításának kulisszatitkai

„Ha szó szerint fordítanék, mondatonként zihálna valaki” – az erotikus könyvek fordításának kulisszatitkai

Milyen egy jó erotikus regény, mitől lesz forró, és nem nevetséges egy szexjelenet a könyvben? Műfordítókat kérdeztünk.

Hírek
...

Jön Fekete Ádám autofikciós regénye

...

„A nyelvészet Esterházy Pétere volt” – eltemették Nádasdy Ádámot

...

J. K. Rowling és a Magyar Péter-képregény nyerte a márciust a Bookline-on

...

Könyvet írt a Kárpátokról a BBC Magyarország-szakértő tudósítója, Nick Thorpe

...

Tokió és a magány: film készült Kavakami Mieko melankolikus történetéből

...

Nádas Péter: Nem várok durva ébredést, de valamilyen ébredést biztos