Osztrák műfordítói díjat kapott Adamik Lajos

Osztrák műfordítói díjat kapott Adamik Lajos

Az osztrák állam műfordítói díját 2021-ben Bernhard Strobel és Adamik Lajos kapta.

ro | 2021. december 06. |

"A műfordítók lehetővé teszik számunkra, hogy az országhatáron túlra tekintsünk. és széles irodalmi tájakat barangoljunk be. Megvan az a különleges adottságuk, hogy mások történeteit a saját szavaikkal mondják el, azokat értelmezni tudják és mesterien ültetik át a célnyelvre" - hangsúlyozta közleményében Andrea Mayer osztrák kulturális államtitkár. Ausztria ugyanis két állami műfordítói díjat osztott ki: 2021-ben az egyiket egy osztrák műfordító kapta, Bernhard Strobel, aki norvégból fordít németre, a másikat pedig a magyar Adamik Lajos, aki olyan szerzők műveit ültette át magyarra, mint Adalbert Stifter, Stefan Zweig, Peter Handke, Ingeborg Bachmann, Thomas Bernhard, Christoph Ransmayr vagy épp Robert Menasse. A zsűri indoklásában kiemelte munkáinak magas esztétikai színvonalát és műfordítói virtuozitását. A tízezer euróval járó díjat évente ítélik oda, és várhatóan jövő nyáron adják át Bécsben.

A Könyvesen is olvashattok kritikát olyan könyvről, amelyet Adamik Lajos fordított - ez Christoph Ransmayrtól a Cox vagy az idő múlása, amiről korábban ezt írtuk: " (...) Ransmayr hömpölygő prózája sajátos dinamikával bír. Nem szépeleg, viszont teljes figyelmet követel az olvasótól. Nagyon tudatosan szerkesztett műről van szó, mely egyszer megereszt, azután visszafog. Mintha a szerző a mondatok egymásutániságával is épp az idő múlásának váltakozó ütemét szeretné visszaadni. Visszafogott, mégis lírai hangvétel jellemzi regényét, amit nagyon jól visszaad Adamik Lajos fordítása."

Az osztrák kulturális minisztérium a két állami díjon felül még 51 osztrák és külföldi műfordító munkáját ismerte el, a támogatás összértéke ez esetben meghaladta a 88 ezer eurót.

Forrás: APA

Kapcsolódó cikkek
...
Hírek

Kampány indult azért, hogy a műfordítók neve is szerepeljen a könyvborítókon

 Jennifer Croft író és műfordító witteren arról írt, hogy nem hajlandó több könyvet fordítani, amennyiben nem tüntetik fel a nevét a borítón. Mark Haddonnal, A kutya különös esete az éjszakában szerzőjével létrehozták a #TranslatorsOnTheCover hashtaget, hogy felhívják a figyelmet a problámára. 

...
Hírek

Relle Ágnes műfordító díjat kapott Németországban

A jó hírt a Magyar Műfordítók Egyesülete osztotta meg.

...
Hírek

Öt könyvvel emlékezünk Borbás Mária műfordítóra

Életének 90. évében elhunyt Borbás Mária műfordító, akinek több mint 280 fordítás kötődik a nevéhez. Az általa fordított könyvek műfaji sokszínűségét mutatja, hogy van köztük krimi, gyerekirodalom, szépirodalom és non-fiction is.

Olvass!
...
Beleolvasó

A kegyetlen valóság és a groteszk fantáziavilág találkozik Rijneveld díjnyertes könyvében

2020-ban  Marieke Lucas Rijneveld Az este kín című könyve nyerte el a Nemzetközi Booker-díjat. A regény gyerekszemszögből mesél el egy tragédiát, illetve azt, hogy milyen hatással van a gyász egy olyan családra, amelyben a szeretet helyett a büntetés jelenti a fő köteléket. Olvass bele!

...
Beleolvasó

Oleg Navalnij kalandjai az Orosz Postával - avagy amikor Brezsnyev még mozgatta a szemöldökét

Oleg és Alekszej Navalnijt a bíróság 2014 decemberében ítélte el sikkasztás vádjával.  Az Emberi Jogok Európai Bírósága az ítéletet megalapozatlannak találta, ám Oleg leülte a teljes büntetést - 1278 napot. Könyvének nagy részét a munkatáborban írta, részletes illusztrációkkal látva el fanyar humorú beszámolóját. Olvass bele!

...
Beleolvasó

A Szellemek iróniával mesél arról, milyen a harmincasok élete

Dolly Alderton szókimondó könyvének főhőse a harmincas éveiben járó Nina Dean, aki bár szakmailag egész jól halad, a szerelmi életén még van mit javítani. Olvass bele!

...

Kaszás György: Tele vagyunk gondolkodási hibákkal

...

Bartók Imre és egy író önboncolása 2021 legjobb magyar regényében

...

Vonnák Dianát érdekelte, mit lehet kezdeni a hatalmas hullámzó történeti pillanatokkal

...

Ellis Island története rajzolódik ki Gaëlle Josse díjnyertes könyvéből [FRA]