Mohamed Mbougar Sarr új regényében Verlaine-t nem lehet tanítani, mert meleg – Olvass bele!

Mohamed Mbougar Sarr új regényében Verlaine-t nem lehet tanítani, mert meleg – Olvass bele!

Mohamed Mbougar Sarr azt a kérdést járja körül lírai szépségű regényében, amely talán a legfontosabb kérdés mindannyiunk életében: Hogyan találjuk meg magunkban az erőt, hogy valódi önmagunkká váljunk, bármi legyen is az ára? Olvass bele!

Nyitókép: Valuska Gábor

Könyves Magazin | 2024. augusztus 10. |

Mohamed Mbougar Sarr Ugyanolyan emberek című regénye (mely a hét könyve is volt nálunk) a gyűlölet, az üldözés és egyben az empátia regénye is. Főhőse, Ndéné Géjé, a fiatal irodalomprofesszor nem hisz a szemének az irodalomoktatókhoz intézett minisztériumi felhívást olvasva: hagyják ki a tananyagból Verlaine és más, bizonyíthatóan homoszexuális szerzők műveit, mert rossz hatással lehetnek a hallgatókra. Ndéné fel van háborodva, még ha tisztában is van vele, hogy a felhívás csupán a fellobbanó homofóbia legújabb jele a muszlim többségű Szenegálban, ahol a homoszexualitás vallásgyalázásnak számít, olyan bűnnek, amelyet a fehérek hurcoltak be az országba.

mohamed mbougar sarr
Ugyanolyan emberek
Ford. Balla Katalin, Park, 2024, 168 oldal
Mohamed Mbougar Sarr: Ugyanolyan emberek könyv

Miután ellenállására válaszul felfüggesztik oktatói posztjáról, Ndéné tanulmányozni kezdi országa hagyományait, hogy megértse a homoszexuálisnak kikiáltott emberekkel szemben táplált gyűlölet mozgatórugóit, és útja során olyan belső tájakra téved, amelyekről azelőtt mit sem tudott.

Mohamed Mbougar Sarr: Ugyanolyan emberek (részlet)

Fordította Balla Katalin

8.

A következő órám, amelyet A romlás virágai néhány versének szenteltem, már a végéhez közeledett, amikor mozgolódni kezdtek a diákok. Az előadóterem végében egy kéz emelkedett a magasba.

– Igen, Ndiáje?

– Ööö… elnézést, Gejé úr, szeretnénk beszélni magával, mielőtt vége az órának.

– Beszélni, velem? Miről?

Rideg hangnemem bizonyára megijesztette a Ndiáje nevű hallgatót, mert elhallgatott, és körbepillantott, szemmel láthatólag a társai támogatását keresve, akik – nem mind, de többen is – bátorították, helyeslően és bizakodón bólogattak felé, támogatón feltartották a hüvelykujjukat.

– Nos, Ndiáje?

– Öööö… szóval… az előző óráról szeretnénk beszélni magával. A múlt hetiről. Emlékszik rá? Verlaine-ről volt szó. Emlékszik rá?

– Ne butáskodjon. Persze hogy emlékszem az órára. Tehát, mi van vele? Ha kérdései vannak, minden hivatkozást megtalál a…

– Őszintén szólva, tanár úr… valójában… Verlaine munkásságáról van szó… és az életéről is…

– Fogalmazzon világosabban, Ndiáje! Nem értem, mire gondol.

– Elnézést, Gejé úr. Egyik diáktársunk felhívta a figyelmünket egy különös pontra az életrajzában…

Először is tud róla, hogy a minisztérium betiltotta az oktatását?

– Tudomásom van róla. Mi a probléma?

– Az életrajzában…

Raphael Ndiáje a magasba emelte a tankönyvét, és a Verlaine életrajzát tartalmazó oldalra mutatott. Át sem kellett futnom, kívülről tudtam.

– Igen, és? – ismételtem. – Mi a gond az életrajzával?

– Nos, a szöveg közepe táján…

Elhallgatott, újra körbepillantott. Ez alkalommal már egyik társa sem támogatta; mindannyian leszegték a fejüket. Egyedül maradt, nagyon egyedül, minden az ő felelőssége maradt. Kihasználtam a helyzetet:

– Mi az, Ndiáje? Nem érek rá csevegni. Mondja már.

– Tudja, miért tiltotta be a minisztérium Verlaine-t? A… a gór-jigének közé tartozott. Ez egészen biztos. Ismert homokos volt.

Az életrajza szerint „1873. július 10-én egy Rimbaud-val folytatott veszekedés után Verlaine elővette a pisztolyát, lőtt, és…

– …és a csuklóján eltalálta fiatal szeretőjét” – fejeztem be helyette.

Mély csend fogadta a szavaimat, a hallgatók kihívó tekintettel meredtek rám. Néhányuk szemében egyenesen harag tükröződött.

– És? – kérdeztem.

Nem Raphael, hanem a szomszédja, Al Hasszán felelt.

– Épp az imént mondta ki, tanár úr… Verlaine gór-jigén volt… Rimbaud szeretője…

– Igen. Az volt. De nem értem, hová akar kilyukadni. Hol a gond?

– A férfiakat szerette. Ez a gond.

– A nőket is szerette. De ez teljesen mindegy. Verlaine gór-jigén volt. És még ezer más dolog lehetett. Lehet, hogy az állatokat is szerette. A lényeg, hogy Paul Verlaine nagy költő volt. Változtat a költészetén az, hogy gór-jigén volt?

– Változtat, uram – felelte Al Hasszán. – Férfiakkal hált, ez éppen hogy mindent megváltoztat. Mindent megváltoztat, mert…

Al Hasszán néhány pillanatig habozott, mielőtt folytatta volna; tudatában volt, hogy a következő szavaival személyesen elköteleződik – akkor is, ha, ahogy azt pontosan láttam, a csoport nevében beszél.

– Mert?

– Mert maga egy homoszexuális költészetét tanítja nekünk. Hatással lehet ránk.

Ezért tiltotta be a minisztérium Verlaine oktatását. Ő is a nagy európai propaganda része, amelynek célja, hogy elterjessze nálunk a homoszexualitást. De nem tűrjük többé.

Meg fog változni a tananyag, Insallah.

Furcsa, szemrehányással teli csend követte a hallgató kijelentését. Legszívesebben azt válaszoltam volna a diákoknak, amit Proust Sainte-Beuve-nek. Hogy két ember lakozik az íróban: az egyik a közönséges ember, aki elkésik, ruhát mos, postát bont, odaégeti az ételt, megfogadja, hogy csak egy pohárral iszik vagy időben érkezik, vagyis a társadalmi én, és a művész, a mély én, aki alkot, aki elbeszéli a világot, és megkeresi benne a szépséget, akár a csúfságban kutatva is. Verlaine-ben a költőt szerettem, a homoszexualitása nem sokat számított. Tudtam azonban, hogy a válaszomat abszurdnak találnák a diákok. Soha nem fogadnák el, hogy Verlaine homoszexuális volt. Örökké a szemére fogják vetni. Megértettem őket: a kultúra, a nevelés, a beléjük táplált értékek mind azt kívánják, hogy ne hunyjanak szemet a homoszexualitás felett, akár Verlaine-ről, akár másról van szó. Verlaine-nek homoszexuális kapcsolatai voltak. A hallgatók ezt nem fogadhatják el. Soha nem lesznek képesek túllépni ezen a szemükben oly súlyos tényen.

Sosem fogják meglátni Verlaine költészetének szépségét, mivel a személye tisztátalan a szemükben.

Ebben az országban Proust téved, örökre téved, és Sainte-Beuve-nek van igaza. Felesleges lett volna megpróbálnom beláttatni a hallgatóimmal, hogy Verlaine, a férfi, aki homoszexuális volt, nem azonos Verlaine-nel, a nagy költővel. Számukra, a szüleik számára, és annyi ember számára ebben az országban abszurd ez a megkülönböztetés: az ember csak az, amit tesz. A kultúránk jelentős része a nem megkülönböztetésnek ezen az elvén alapul. Tudtam, hogy nem leszek képes különválasztani a Verlaine-eket. A diá­kok örökre egyként fognak tekinteni rá: homoszexuálisként, aki olyan verseket írt, amelyekben jelen volt a homoszexualitás. Tehát veszélyes verseket. Az a legrosszabb, hogy talán igazuk volt, hogy nem akarták különválasztani. El tudtam fogadni, hogy nem választanak ketté egy művészt, hogy egészében nézik, annak, aki volt. Ám a következtetés, amelyet ebből a látásmódból levontunk, ők és én, merőben más volt.

– Sajnálatosnak tartanám, hogy ezért ne oktassuk. Ez ostobaság. A miniszter ostoba. Maguk is ostobák. Mindenki ostoba. Ha csak rajtam múlna…

– Nem magán múlik! Semmi nem magán múlik! – véltem hallani a teremben, de nem törődve vele, egyre indulatosabban folytattam:

– Ha csak rajtam múlna, oktatnánk Verlaine-t, és az összes nagy írót és költőt! Akár állatokat, nőket, férfiakat vagy lukakat a falban dugtak! Dughattak cickányokat is! – kiabáltam. – Mit számít ez, ha közben nagy művészek voltak?

Zihálva elhallgattam. Néhány másodperc után szertefoszlott a lázító szózatomból született eufória. Nevetségesnek éreztem magam, szégyenkeztem. Megszólalt az óra végét jelző csengő. A hallgatók gyilkos pillantásokat lövellve felém távoztak. Bizonyára azt várták, hogy meghunyászkodom. Hogy bocsánatot kérek, amiért a múltkori órán Verlaine-t oktattam. Hogy elítélem a homoszexualitást. Hogy megerősítem őket abban a véleményükben, hogy Verlaine-t olvasni haram[1]. Normális lelkiállapotomban ezt tettem volna.

Ám most az egyszer elhagyott a gyávaságom.

Nem tudom, miért. Egyedül maradtam az előadóteremben. Hirtelen őrült nevetés tört rám. „Dughattak cickányokat is!” Ezt meg honnan szedtem?

 

[1] Az iszlám által tiltott.

 

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

5 idézet a hét könyvéből: Mohamed Mbougar Sarr és az Ugyanolyan emberek

A szenegáli Mohamed Mbougar Sarr 2018-as, magyarul a közelmúltban megjelent Ugyanolyan emberek című regénye lett a hét könyve. A melegek elleni utálatot és a gyűlölet természetrajzát bemutató kötetből választottunk öt idézetet. 

...

Mbougar Sarr regénye a melegek kirekesztéséről beszél, de valójában a gyűlölet természetét tárja fel

Mohamed Mbougar Sarr regénye a homoszexualitást és az azzal kapcsolatos gyűlöletet vizsgálja, miközben olyan általánosabb témákról is gondolkodik, mint az együttérzés és önmagunk vállalása. Az Ugyanolyan emberek a hét könyve.

...

A maffiakönyv íróját nem delegálták a Frankfurti Könyvvásárra, országos botrány lett belőle

Roberto Savianót, a nápolyi maffia gazdasági ügyleteit leleplező Gomorra szerzőjét eredetileg nem választották a Frankfurti Könyvvásár olasz díszvendégei közé. Az ügy nyomán felbolydult a kulturális élet Olaszországban.

Olvass!
...

Sárga csillag, munkaszolgálat, csókok és rigójancsi – olvass bele Bán Zsófia új regényébe!

Bán Zsófia főhősének nemcsak a neve különleges, hanem az élete is kacifántosan alakul. Mutatunk egy részletet.

...

Egy nőstény bálna szemében ősi igazságok rejlenek - Olvass bele Christoph Ransmayr lírai kötetébe!

Egy csapat elindul a tengeren, hogy meglessék az alvó bálnákat. Viszont egy játékos bálnaborjúra és bölcs anyjára bukkanak, akinek egyetlen pillantása is elég, hogy mindent megváltoztasson. 

...

„A legtöbb gondra gyógyír a macska” – A könyv, ami után haza akarsz vinni egy cicát

Öt páciens, öt nehéz élethelyzet és öt macska receptre felírva Isida Só regényében.

Hírek
...

Channing Tatum egy egész jó verset írt Istenről

...

Margó-díj 2025: Gyakran ismételt kérdések

...

Isten is visszatér a Földre A háromtest-probléma szerzőjének új kötetében

...

Filmmel ér véget a netflixes Heartstopper

...

A könyv, ami előre látta Hitler rémtetteit

...

Ezeket még a családja sem tudta Vészi Margitról, Molnár Ferenc feleségéről

A hét könyve
Kritika
„Meghalni is csak állva lehet” – Vérfagyasztó látlelet Hitler Németországáról
Csányi Vilmos 90: „Egész életében kíváncsi volt, mégse öregedett meg hamar”

Csányi Vilmos 90: „Egész életében kíváncsi volt, mégse öregedett meg hamar”

A 90 éves Csányi Vilmost, világhírű etológust köszöntötték barátai, kollégái, egykori tanítványai.