Papp Ágnes: Vízidő [Képalá]

Képalá |

Part: A festékszagú piros lapáttal a festékszagú piros fémvödörbe megy a nedves, szottyadt agyagos föld. – Gyere be, lila a szád széle! Elég volt!

Víz: Fennmaradok, boldog vagyok. – Hajrá! Elkaplak, ne izgulj!  Már csak pár méter!

Égek. Motorcsónakot hazudtam. – Nyugi, Évi! Dehogy borulunk! Van egy evező is. Nyugi! Csak lerohadt ez a nyomorult tümmler. Ne csináld már! Milyen iszony? Ne kapaszkodj ilyen eszelősen. Na, na, hallod, na? Bedurrant! 

Kutya lesz- volt:Nézd, hogy élvezi! Hagy’ maradjoon! – Jó, de rám ne számíts, hogy „buli van”, meg „bocs, későn jöttem haza, engedd ki reggel”. – Nem, esküszöm! Az enyém lesz! Nem lőcsölöm rád! /// – Hé, Drazsé, öregfiú! Csak állsz itt a vízben megadóan. Rázd meg magad! Hozd vissza! Hajrá! Legalább ugass! Ne, ne ballagj át még az örök túlpartra.

Mustra: – Aha, de az marad, az a nagyié volt. Oda meg majd a fiókos szekrényt tesszük. – Ugye nem gondolod, hogy ezt fogom nézni húsz évig?

Szabvány: – Ne már ebben a koszos vízben pancsoljon a gyerek! Azt a szart dobd ki, valami kínai vacak, nem EU-szabvány, szétvágja a vödörrel a kezét.

Lagzi: – Irénke, vállaljuk be a partra a lagzit! Majd a nászasszony besegít. 

Víztükör: – Ő ugyanaz, aki itt lapátolt, aki itt tanult úszni, aki itt volt szerelmes, aki itt futott a kutyával, aki itt táncolt a lánya esküvőjén, akit innen vitt el a mentő, aki még mindig férfi, de már a hírek szerinti krónikus, aki nem akarja, hogy kikössön érte az a ladik, amivel elment a Drazsé, aki még 16, néha 26 éves, csak a csomagolás gyűrődött meg, és aki maradna még, amíg vízszagot hoz a szél. 

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Győry Domonkos: Képem lassan negatív [Képalá]

...

T. Takács Zsuzsa: Életvese [Képalá]

...

Bozóky Balázs: Apa [Képalá]

Hírek
...

A Nobel-díjas Olga Tokarczuk odavan ezért a magyar regényért

...

Egy szakadék szélén álló könyvtárból mentik a könyveket az olasz tűzoltók

...

Magyarul is érkezik az Ízek, imák, szerelmek írójának gondolatébresztő memoárja

...

Kihátrált a német kiadója Noam Chomsky mögül az Epstein-ügy miatt

...

Tarr Bélától még New Yorkban is elbúcsúznak

...

Visky András német fordítója fontos díjat kaphat Lipcsében

Szél Dávid: Kérem a helyem, hiszen együtt akarjuk a gyereket nevelni

Szél Dávid: Kérem a helyem, hiszen együtt akarjuk a gyereket nevelni

Interjú Szél Dávid pszichológussal.

Szerzőink

Chilembu Krisztina
Chilembu Krisztina

Tótfalusi Ágnes a 70 éves Houellebecq-ről: A látszat ellenére minden regénye a szeretetről szól

Fiala Borcsa
Fiala Borcsa

Kecskés Karina: A mesék megerősítenek benne, hogy nem vagy egyedül a problémáddal

Polc

Frankenstein élőhalott menyasszonyával Freud sem boldogul

...

A magányos utazó, aki a gyermekkor elveszett kertjét kutatja – Patti Smith: Angyalok kenyere

...

Ali Smith hátborzongató disztópiája a hatalomról aktuálisabb, mint valaha

...

Mit árul el az életedről, ha munkába menet arról ábrándozol, hogy elüt egy busz?

...
Kiemeltek
...

Orvos-Tóth Noémi: Még mindig azt sulykoljuk a lányokba, hogy a női lét maga a szenvedés

Hogyan legyél jó anya, és mi az, amit senki nem mondott előre a szülővé válással kapcsolatban? Podcast.

...

Tótfalusi Ágnes a 70 éves Houellebecq-ről: A látszat ellenére minden regénye a szeretetről szól

70 éves lett a „reménytelenség professzora”, az egyik legmegosztóbb kortárs író. Tótfalusi Ágnessel, Houellebecq magyar hangjával beszélgettünk.

...

Grecsó Krisztián: A mélységek és magasságok bűvöletében találtam magam

Hogyan lehet versbe önteni a hétköznapjaink kisebb-nagyobb történéseit? Grecsó Krisztián kötetbemutatója.