Lea Seydoux-val tér majd vissza a mozikba Emmanuelle

Lea Seydoux-val tér majd vissza a mozikba Emmanuelle

ro | 2022. május 17. |

A francia Lea Seydoux játssza majd a főszerepet az Emmanuelle remake-jében, amely Emmanuelle Arsan 1967-es erotikus regényét dolgozza fel. A legtöbben talán az 1974-es filmváltozatot ismerik, amelyben Sylvia Kristel játszotta a címszereplőt. A Hollywood Reporter szerint az új feldolgozást Audrey Diwan rendezi majd, aki tavaly a velencei filmfesztiválon az abortuszról szóló Happeninggel nyerte el az Arany Oroszlánt (ez egyébként szintén egy adaptáció volt, hiszen Annie Ernaux 2000-ben megjelent könyvét dolgozta fel). A rendező az új Emmanuelle forgatókönyvét Rebecca Zlotowskival közösen írja.

Lea Seydoux-t legutóbb Enyedi Ildikó A feleségem története című filmjében láthattuk (ITT írtunk róla). A francia színésznő a ma kezdődő cannes-i filmfesztiválon két filmben is szerepel, az egyik egy német-francia dráma, a One Fine Morning Mia Hansen-Love rendezésében, a másik pedig David Cronenberg Crimes of the Future című horrorja.

Hírlevél feliratkozás

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Margó, Jennifer Teege, A feleségem története [10 perc Könyves]

A Margó Irodalmi Fesztiválról, Enyedi Ildikó új filmjéről, és Jennifer Teege megrázó könyvéről beszélgettünk a 10 perc Könyves legutóbbi adásában. 

...

A feleségem történetét szeretik a francia kritikusok, Enyedi IIdikó elemezte is a filmjét

A franciák mintha más filmet láttak volna, mint az amerikaiak. Enyedi Ildikó pedig hosszasan elemezte a fimjét a sajtótájékoztatóján.

...

Enyedi Ildikó: Női rendezőként szerettem volna megengedni magamnak a lovagiasság luxusát

Füst Milán 1942-ben megjelent regényéből, A feleségem történetéből készített Enyedi Ildikó nagyjátékfilmet. Férfiképről, Európáról és Füst-olvasatáról is beszélgettünk vele.

Kiemeltek
...

Hogyan jutottak el a Krasznahorkai-művek Indiába? A Delhi Egyetem magyar lektorát kérdeztük

A magyar-indai irodalmi kapcsolatokról mesélt Köves Margit, a Delhi Egyetem magyar lektora. 

...

Brontë-szakértő: Az Üvöltő szelek soha nem volt romantikus regény

Miért lehetetlen megfilmesíteni, és hol értik félre a rendezők?

...

„Sokszor látom Adyt és Esterházyt a Három Hollóban beszélgetni” – a német irodalomtörténész, aki felpezsdítette a kávéházi életet

Hogyan szeretett bele Wilhelm Droste a magyar irodalomba? Interjú.

Olvass!
...

„Végső elhallgatás volt Miklós ideálja” – így emlékezik Nádas Péter a 105 éve született Mészöly Miklósra

Nádas Péter és Mészöly Miklós sok éven keresztül elválaszthatatlan barátok voltak. Így emlékezik vissza Nádas az egykori évekre. 

...

Petőfi mégsem halt meg Segesvárnál? – Milbacher Róbert a költő eltűnésének legendájáról

Mutatunk egy részletet Milbacher Róbert új kötetéből, amely Petőfi Sándor és Arany hősei nyomát kutatja.

...

Sárkányok, madarak és egy lázadó királylány a Hihetetlen teremtmények második részében: olvass bele!

Ki ne szeretne egy saját apró sárkányt vagy egy egész rajnyi beszélő madarat?

A hét könyve
Kritika
A szépséget kereste, de csak a sósavval leöntött anyja arca nézett vissza rá
A szépséget kereste, de csak a sósavval leöntött anyja arca nézett vissza rá

A szépséget kereste, de csak a sósavval leöntött anyja arca nézett vissza rá

Hogyan lehet feldolgozni azt, ha egy politikai forradalmárból egy kegyetlen, dühös apa lesz?