Borda Réka: A furulya

Borda Réka: A furulya

Vannak tárgyak, amelyek többek önmaguknál. Nemcsak emlékeket őriznek – hanem minket is. Kötődünk hozzájuk, mert egy korszak lenyomata. Mert ott voltak velünk egy nehéz időszakban. Mert valakitől kaptuk, aki már nincs. Vagy mert bennük találtunk magunkra, amikor máshol nem. Egy tárgy lehet kapaszkodó, térkép, menedék – vagy akár újrakezdés. És néha – a legfurcsább módokon – ezek a fontos tárgyak eltűnnek, elvesznek, máshoz kerülnek. És mi történik akkor? Bármit megtennénk, hogy visszaszerezzük őket. Ez a tárgymentés. És ez az, amiből idén történetek születnek a Volvóval. Borda Réka novellája.

Könyves Magazin | 2025. október 07. |

Amikor Laura bekopogtatott az édesanyja, Anikó ajtaján – ha hihetünk a metronóm monoton ketyegésének – nyolc év, két hónap és tizenhat nap telt el az utolsó szóváltásuk óta. Anikó a legszebb kosztümjében nyitott ajtót, és olyan erős parfümöt fújt magára, amilyennel csak húsvétkor locsolkodnak a férfiak. Laura egyből tudta, hogy az anyja vagy ünnepként várta a találkozást, vagy kiérlelt bosszúként tekintett rá, amivel megmutathatta, hogy nélküle is remekül megvolt.

Laura szája kinyílt, majd becsukódott. Anikó is próbált megszólalni, de nem jött ki hang a torkán. Köhécselt, krákogott, óvatosan megmasszírozta a torkát, majd inkább elállt Laura útjából, jelezve, hogy beljebb jöhet.

Laura leült a konyhában, és szétnézett. Erre a konyhára emlékezett, és ez meglepő módon zavarta.

Tudta, hogy ez lenne az a pillanat, amikor udvariasságból megkérdezi az anyját, hogy van, vagy hogy egy félszeg vicc elhagyja a száját arról, hogy a hűtőmágnesek között még mindig nem lát viking hajót Stockholm felirattal, de eszébe jutott, hogy pont itt veszekedtek utoljára, és épp azt a berlini trabantost bámulta mérgében, mielőtt hosszú időre bevágta volna maga mögött az ajtót.

Anikó kávét készített. A kotyogós sípolása, a forró kávé bugyborékolása, a folyadék kicsordulása a csészékbe, a kanál koccanása a csészealjakon – ezek a hangok viszont kellemesen ismerősek voltak. Laura a falra nézett, ahol régen egy díszesen faragott furulya lógott, amit még a dédanyjától örököltek, és amit egyszer elemelt, hogy megtanuljon rajta játszani, de elhagyta az iskolában, és emiatt szobafogságot kapott. Anikó észrevette, hogy Laura a szögeket méregeti, amikről valaha a furulyát tartó bőrszíjak lógtak.

– Fhf – próbált megszólalni, de nem sikerült. – Fi-fü-fa – mondta végül küszködve.

Laura értette. Kottatanulás nélkül ezekkel, a maga által kitalált hangjegyekkel próbálta elmagyarázni az anyjának, hogy mit tud eljátszani a furulyán. Bólintott, és nekinyomta a nyelvét a fogainak, mintha szavakat akarna kipiszkálni közülük.

Anikó eléjük tette a kávéscsészéket, a cukrot, és egy napraforgó mintás kiöntőt. Meredten bámulta a porcelánkészletet, majd erőt vett magán, és felnézett a lányára. Laura ismét a szögeket figyelte. Anikónak volt ideje végigmérni őt.

Amióta utoljára látta, két ránc is a homlokára kúszott, a haja őszülni kezdett, és az anyajegy az arcán, ami egészen kis korában nőtt a bal szemöldöke tövébe, kifakult.

De szép volt, még mindig szép. A legszebb. A pulóverén egy kiflis kitűzőt vett észre. Eszébe jutott, hogy a lánya képes volt vacsora helyett elrakni a zsebébe a kiflit, felosonni vele a szobájába, és dobverőként használni azt az ágya szélén, és hogy kifejezetten szerette ezt a komiszságot benne.

Laura észrevette, hogy az anyja a kitűzőjét nézi, és egy olyan anyát fedezett fel benne, aki tudott emlékezni a szép pillanatokra. Idős volt, de ugyanaz a hiú asszony, aki csücsörítő szájjal kérte ki magának, ha letegezték, és hetente daueroltatta a haját abban a fodrász szalonban, ahova akkor már – ha hihetünk a metronóm monoton ketyegésének – harminc éve és egy napja járt.

– Tü-tü-tü-tü-tü – mondta Laura, mintha dobolna, és mosolyt erőltetett az arcára.

Anikó elkerekedett szemmel pillantott rá. Egyszeriben elfelejtett lélegezni, és amikor újra levegőhöz jutott, zokogni kezdett. Laura követte a legördülő könnyeket, amik – mintha csak egy csapnivaló film szereplői lennének – leoldották az ócska szempillaspirált, és egyenesen az anyja kávéjába cseppentek. Először kárörömöt érzett az anyja szenvedése felett, majd annak látta őt, ami, és legfőképpen annak, aminek még soha – egy magányos nőnek, akinek hiányzik a gyereke. És megsajnálta. És talán neki is hiányzott ő. Korai lett volna eldönteni, melyik.

Laura dobolni kezdett a levegőben ökölbe szorított kezével, és még hangosabban tütütűzött. Anikó abbahagyta a sírást, és elnevette magát. Sok ilyet csináltak régen – valamelyikük játszani kezdett egy képzelt hangszeren, és a másiknak csatlakoznia kellett hozzá. Laura gyakran még utasítást is adott ehhez: rinforzando vagy fortissimo.

– Fi-fü-fa – utánozta Anikó ismét a furulya hangját, és felemelte a karját, majd úgy tett, mintha lefogná az ujjaival a hangszer lyukait. 

Laura hevesebb dobolásba kezdett és a fejét rázta, Anikó pedig a könyökét lengetve furulyázott, és mindketten érezték, hogy a szavak, mint a felforrósodó kávé, a torkukból a szájuk felé tódulnak.

Egy darabig folytatták a játékot, majd Laura egyszeriben arra gondolt, hogy mennyi ilyet csinálhattak volna az elmúlt években a kurva hűtőmágnesek előtt, és elment a kedve a dobolástól – és a konyha, ami az imént megszűnt körülöttük, újra hallgatást terített rájuk.

Anikó megijedt, hogy Laura feláll, és elviharzik, vagy ami még rosszabb, dühösen elfordítja a fejét, és soha többé nem próbál meg beszélni. Ebbe biztosan belehalt volna, pedig már majdnem eleget összegyűjtött Stockholmra. Sietve megmarkolta a napraforgós kiöntőt, és halkan megkocogtatta a körme hegyével. Egy apró, finom hang volt, mint amikor valaki óvatosan kopogtat az ajtón. Laura felnézett. Anikó újra megkocogtatta a porcelánt jelezve, hogy türelmesen vár. Laura meglepve nézte, majd lassan bólintott, és ezúttal őszintén elmosolyodott. És ez egy darabig – legalábbis amíg a metronóm kitartóan ketyegett –, elég volt.

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Borda Réka: Szeretném, ha ez egy „óda” lenne a nőkhöz

Mit jelent, ha valaki nem agyból, hanem érzelemből ír? Interjú Borda Rékával. 

...

Borda Réka: A repcsiágy-kislány

Mit kezd a gyermeki fantázia egy teli persellyel? Megmentené a reggeleket. Pláne a hétfőt. A 9 éves kislány egy olyan repülő ágyjárgány fejlesztéséről álmodozott, ami a szobájából egészen az iskoláig repíti, ezzel értékes alvással töltött percekhez juttatva őt. Eszter (és talán sokunk) kívánságát, Borda Réka írta most valóra OTP Bank új Persely funkciója és a Könyves Magazin együttműködésének köszönhetően.

...

Borda Réka: Vesna Lemaic történeteiben nincs olyan, hogy mi és ők, csak mi, emberek

A Szívélyes fogadtatás novelláiból kirajzolódik az idegenségérzet, az akadozó kommunikáció, és a vágy arra, hogy valahogy megtaláljuk a helyünket a világban. Olvasd el az utószót, melyet Borda Réka írt a kötethez.

Gerevich András: A queer létben alapvető, hogy az ember föllázad a társadalmi elvárásokkal szemben

Gerevich András: A queer létben alapvető, hogy az ember föllázad a társadalmi elvárásokkal szemben

A költő 30 év verseit gyűjtötte össze és írta át új kötetében.

Szerzőink

Szabolcsi Alexander
Szabolcsi Alexander

Erőszakos, alkoholista férfiak Harkivban, akikkel csak az a baj, hogy ugyanolyanok, mint mi

Borbély Zsuzsa
Borbély Zsuzsa

Japán vegyesboltoktól az Amerikai psychóig – 7 könyv a céges munka valódi arcáról

Kiemeltek
...

Nem értenünk, hanem érzékelnünk kell a természetet – Enyedi Ildikó Csendes barát című filmjéről

Egy világban, ahol egyre több távolság van az emberek között, az egyetlen kiút, ha megtanulunk kapcsolódni egymással és a természettel.

...

Mit árul el az életedről, ha munkába menet arról ábrándozol, hogy elüt egy busz?

„Bosch nincs sehol. Ott maradt üzekedni egy hortenziával, míg én az irodai mailjeimet olvasgatom.”

...

Andrei Dósa: A megbocsátás képességét fejlesztenünk kell

A pályáját magyarul kezdő, de ma román nyelven alkotó szerzővel megértésről és egy Nádas-fordításról is beszélgettünk.

Olvass!
...

Frankenstein menyasszonya Freud kanapéján tálal ki - olvass bele Christopher Moore fordulatos regényébe!

Jó reggelt, anyám. Hoztam egy meztelen, vízbe fúlt lányt, velünk reggelizik.

...

Az ember több évezreddel ezelőtt megtanult okosan gyilkolni, és ma is jól alkalmazza - Olvass bele Rachel Kushner politikai thrillerébe!

Hogyan maradhatott életben az emberi faj, ha volt egy magunknál is nagyobb ellenségünk? 

...

Így mentették meg a zsidó gyerekeket a deportálástól – olvass bele Elle van Rijn igaz történeten alapuló könyvébe!

Mit tehet egy fiatal lány, ha segíteni szeretne a veszélyben lévő zsidó gyerekeken? Részlet.