Andrei Dósa pornócastingot leíró fejezetéhez egy magyar film jelentett inspirációt

Andrei Dósa pornócastingot leíró fejezetéhez egy magyar film jelentett inspirációt

A brassói születésű szerző a Füveskert című kötetének megírása mögött meghúzódó személyes tapasztalatairól, kutatásairól, utazásairól, valamint a könyvben előbukkanó művészalakokról is beszélt a Margó fesztivál Könyves Színpadán. 

Nyitókép: Kováts Zsófia

Vass Norbert | 2023. október 13. |
Andrei Dósa
Füveskert
Ford. Koszta Gabriella, Horváth Benji, Helikon – Margó Könyvek, 2023, 157 oldal
-

A Helikon Margó Könyvek sorozatában jelent meg Andrei Dósa Füveskert című kötete, amelyből egy részletet nemrég elolvashattatok a Könyvesen. A regényt néhány hete a hét könyvének választottuk; interjút is készítettünk a szerzővel, és közöltük Totth Benedek a Füveskerthez írt utószavát. Most pedig azt a beszélgetést foglaljuk össze, amit az őszi Margó Irodalmi Fesztivál nyitónapján a szerzővel Veiszer Alinda folytatott.

Nem túl gyakori, hogy az író nevének tisztázásával kezdődjön egy könyvbemutató, ezúttal mégis így esett. A brassói születésű Dósa ugyanis ‒ aki mind a magyar, mind pedig a román nyelvi és irodalmi közegben otthonosan mozog – Andrásként mutatkozott be a kérdezőnek a beszélgetés előtt, Veiszer Alinda pedig elsőként arra volt kíváncsi, hogy a Füveskert borítóján miért a keresztnév román megfelelője szerepel. Dósa azt válaszolta, hogy bár a születési anyakönyvi kivonatába az Andrei került ‒ számos bonyodalommal járt volna ugyanis magyar keresztnevet az okmányba jegyeztetni a Ceaușescu-éra kellős közepén ‒,

de amikor Magyarországra utazik, jobban szereti, ha Andrásnak szólítják.

Ezzel meg is érkeztünk a regény élményanyagának gyökereihez. Dósa elmesélte, hogy ugyan mindössze négy évet élt a Ceaușescu-rezsim alatt, mégis élesen emlékszik az üzletek üres polcaira és a kényelmetlen poliészter egyenruhára, amit az óvodában kellett hordaniuk. Hozzá hasonlóan a Füveskert hősei – a rendező, az író, a hekker, valamint Gabi, a nő – is ebben az időszakban eszméltek, és ugyancsak összeköti őt a szereplőivel, hogy ezt követően átélték a viharos, vad kapitalizmust hozó, a zavarosban halászóknak kedvező kilencvenes éveket. A termen ekkor átvonuló moraj alighanem azt fejezte ki, hogy a rendszerváltozás utáni évek idehaza is hasonló módon teltek el.

-

Fotó: Kováts Zsófia

Mint Dósa kifejtette, könnyen lehet, hogy éppen ezeknek az éveknek a hozadéka, hogy a Füveskert karakterei kábítószerek és videojátékok mesterséges vagy virtuális világaiban keresnek menedéket a valóság elől, elvégre erős bennük a káosztól való félelem. A magukat értelmiségi pályára képzelő álmodozók – húzza alá Dósa – tartanak attól, hogy fel kell nőniük, így voltaképpen Pán Péter-szindrómás, kiskamasz korban rekedt, a kapunyitással járó pánikot sztorizgatással és füstöléssel elnapoló gyerekeknek számítanak.

A regénybeli füvezésről, valamint az igazi barátságok hiányáról Andrei Dósa akkor is mesélt, amikor tavasszal a Margó Fesztivál vendége volt. Itt hallgathatjátok meg a májusi beszélgetést:

Dósa ezúttal kitért arra is, hogy a kötet írásakor nem ismerte a kábítószeres szubkultúrát, viszont rengeteget olvasott a szerek hatásairól, illetve egy szociális segítőként dolgozó barátjának köszönhetően Hollandiába is elutazott, ahol a rehabilitációban dolgozókkal folytatott beszélgetések során további részleteket tudott meg a szerhasználók mindennapjairól.

Az utazás nemcsak az igazi életet elodázó révület metaforájaként került terítékre a beszélgetés során, hanem abból a szempontból is, hogy a regényhez fontos élményanyagot jelentettek Dósa Egyesült Államokban töltött hónapjai. Bár ezalatt ő nem homárokat válogatott, és nem is egy orchideafarmon tevékenykedett, mint a kötetben szereplő író, hanem éttermi mosogatóként dolgozott, de hallott sztorikat a homárfeldolgozók mindennapjairól,

és ezeket színezte ki fantáziadús részletekkel a kötet lapjain.

Szó esett továbbá a kötetben megidézett történészről, költőről és filmrendezőről, vagyis Lucian Boiáról, John Ashberyről és Harmony Korine-ról (hadd tegyük hozzá, hogy minket a író-képzőművész Henry Darger felfedezésével ajándékozott meg a kötet), és arról is, hogy a Füveskert egyik fejezetében olvasható pornócastinghoz Török Ferenc Szezon című filmjének hasonló jelenete jelentett Dósának inspirációt, aztán a beszélgetés végén a végig roppant szerény szerző elismerte, hogy ugyan a magyar fordítás szerinte jobb lett, mint az eredeti, azért nem rossz kötet ez.

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Andrei Dósa megírta a Dekameron spangliparázstól izzó spinoffját

A Füveskert merész vágásokkal élő, lírai hangú, látomásos prózakötet. Andrei Dósa ágbogas pop- és magaskulturális hivatkozáshálózattal dolgozik, és utat vesztett szereplőinek beállástörténetein keresztül voltaképp a művészi indulást meséli el. Ez a hét könyve.

...

Andrei Dósa: Ebben a könyvben a fű az igazi barát, fontosabb, mint más kapcsolatok

Az idén induló Margó Könyvek-sorozatban jelenik meg Andrei Dósa regénye, ami kapcsán a szerző beszélt a román és a magyar nyelv közötti átjárhatóságról, a droghasználatról és a Pán Péter-szindrómáról is, amikor fiatal felnőttek nem akarnak felnőni.

...

A világ leghosszabb fantasyje, és szerzőjének a cselekménynél is különösebb élete

A tizenötezer, sűrűn gépelt oldalas, közel háromszáz illusztrációval színesített fantasyt tizenhét évesen kezdte el írni, és hat évtizeden át bővítgette egy Henry Darger nevű magányos férfi, aki napközben egy chicagói kórházban takarított.

A szemünk előtt hullik szét az amerikai álom: 100 éves A nagy Gatsby 

A szemünk előtt hullik szét az amerikai álom: 100 éves A nagy Gatsby 

1925-ben jelent meg F. Scott Fitzgerald meghatározó alkotása. Mit jelent ma A nagy Gatsby?  

Szerzőink

chk
chk

Történetek a nosztalgián túl: 4 könyv a retró Balaton rajongóinak

sza
sza

Ez a regény 14 évvel korábban megjósolhatta a Titanic katasztrófáját?