A feminista író, akit a fasiszták el akartak törölni, Elena Ferrante pedig újra felfedezte

A feminista író, akit a fasiszták el akartak törölni, Elena Ferrante pedig újra felfedezte

Alba de Céspedes a 20. századi olasz irodalom egyik kiemelkedő alakja: küzdött a fasizmus ellen, baloldali és feminista nézeteit írásaiban sem titkolta. Börtönbe zárták, bestseller könyvét betiltották, ma pedig talán népszerűbb, mint valaha – ez pedig részben Elena Ferrante érdeme.

Szabolcsi Alexander | 2025. február 22. |

Alba de Céspedes 1911-ben született kubai-olasz író, akit a fasiszták börtönbe zártak, betiltották a könyvét, és ma talán népszerűbb, mint valaha. A hatalom már a korai írásait és újságcikkeit is nagy figyelemmel kísérte, a feminista ideológiák népszerűsítése és a sztereotipikus, háztártásbeli nő képe elleni harc egészen hamar szemet szúrt. A Senki nem tért vissza című könyve a korszak bestsellere volt, közel 90 évvel később pedig a női emancipáció egyik kulcsregénye.  

Céspedes manapság Elena Ferrante népszerűsége miatt került újra a figyelem középpontjába.

Ferrante írásról és alkotásról szóló, Gomolygás című könyvében hívta fel a figyelmet az íróra, mivel az nagy hatással volt arra, hogyan közelít az irodalomhoz. Ezt követően pedig csak idő kérdése volt, hogy a szélesebb irodalom is felfedezze magának. De Céspedes egyik kiemelkedő alkotása, a Tiltott füzet című regénye (kritika itt) a Park Kiadónak köszönhetően már magyarul is olvasható. Elmagyarázzuk, miért volt olyan fontos a fasiszta hatalomnak elhallgattatnia a szerzőt, aki annyi nőnek utat mutatott.

Alba de Céspedes
Tiltott füzet
Ford. Kürthy Ádám András, Park, 2024, 320 oldal

Mussolini: a nőnek a konyhában a helye

Az újságíróként induló Céspedes rövid idő alatt az 1930-as évek meghatározó irodalmi alakja lett. Feminista és kommunista nézetei alternatívát jelentettek a fasiszta rezsimmel szemben. Nagyapja az első kubai elnök volt, már gyerekkorában magába szívta a szabadság és a függetlenség iránti vágyat. 

Az író világlátását a Mussolini-féle vezetés nem nézte jó szemmel. 1935-ben börtönbe zárták „antifasiszta” viselkedése miatt, amit részben újságírói tevékenysége és az első kötetének (L’anima degli altri) népszerűsége indokolhatott.

A fasiszta rezsim ugyanis a háztartásbeli nő szerepét tekintette követendőnek, így

minden gondolatot, amely nem láncolta a nőt a konyhapulthoz és a szüléshez, károsnak tekintettek és cenzúráztak.

Már pedig Céspedes főként olyan nőkről írt, akik rádöbbenek saját társadalmi szerepükre és kitörnek belőle.

A betiltott regény

1938-ban jelent meg a Senki nem tér vissza könyve, amely azonnal bestseller lett a politikai légkörből adódóan. Bár maga a fasizmus nem jelenik meg benne élesen (a „párt” kifejezést leszámítva), a nyolc női karakter története egyértelműen szembement mindazzal, amit a hatalom a nő szerepéről gondolt. 

Alba de Céspedes
Senki nem tér vissza
Ford. Székely Éva, Móra Ferenc Könyvkiadó, 1991

A regény egy lánykollégium nyolc lakóját követi végig, akik az ország minden részéről, különböző társadalmi rétegekből származnak. Mindannyian eltérő dolgokra vágynak: szerelem, tanulás, gyógyulás. Viszont a szinte hétköznapi történetek mögött ott lebeg a ki nem mondott korhangulat, vagyis: 

mindent úgy tesznek, ahogyan egy szabad országban lehetne, és nem úgy, ahogyan a fasizmus megköveteli.

1939-ben a rangos Viareggio-díjra jelölték a könyvet, de azt a kormány hatására hamar vissza is vonták. Egy évvel később, amikor már a 20. újranyomásnál jártak, a kulturális minisztérium betiltotta a könyvet, mert indoklásuk szerint „szembemegy a fasiszta morállal”.  

A megszépített film és a hosszú hallgatás

A könyv népszerűsége láttán már a megjelenést követően tervben volt a megfilmesítés, de az eredeti forgatókönyvet a propaganda visszautasította. Ahhoz, hogy a film mégis létrejöjjön, jelentősen átírták, megszépítették a történetet: előtérbe kerültek a pozitív üzenetek, és visszaszorították a provokatív kérdéseket. 

Hazánknak 1939-ben jelent meg Lányok címmel, az angol nyelvterületre viszont csak 1941-ben jutott el. Ezt követően évtizedeken át hallgatás övezte a regényt, 1987-ben készült belőle egy olasz minisorozat, majd újabb magyar kiadás, immár az eredeti címmel, csak 1991-ben készült. 

Elena Ferrante és az újrafelfedezés

A szerzőt a 21. században fedezte fel újra a nyilvánosság, ez pedig részben Elena Ferrante világsikerének köszönhető. A Briliáns barátnőm című könyve a New York Times szerint a 21. század legjobb alkotása, és az abból készült sorozat is igen népszerű. Ferrante 

reneszánszt teremtett az olasz neorealizmusnak, amibe maga de Céspedes is beletartozik.

Elena Ferrante
Briliáns barátnőm
Fordította: Matolcsi Balázs, Park, 2016, 360 oldal.

Ferrante ugyanakkor a szerző könyveit fontos olvasmányokként említi a Gomolygás című könyvében, a kiadók pedig hamar lehetőséget láttak abban, hogy egy Ferrantéhoz hasonló szerzőt beemeljenek az irodalmi fősodorba. 

Alba de Céspedes lehetőséget akart nyújtani a fasiszta rezsimben élő nőknek a kitörésre, megmutatta, hogy lehet szabadon is élni, és arra buzdított, hogy a női identitásról és a társadalmi szerepekről árnyaltan gondolkodjunk.

(Lithub / Guardian)

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

A kis olasz faluban Jézus veszi el a tinilány barátait, nem a drogok – Olvass bele Claudia Durastanti regényébe!

Az Ismerős idegenek helyszíne egy olasz falucska, ahol annyira kiszámítható az élet, hogy még a menstruációt várni is izgalmasabb. Részlet a könyvből.

...

Bruck Edith regénye a tanúságtétel és az újrakezdés könyve

Az emlékezés és a túlélés könyve Az elveszett kenyér, ezzel együtt egy erős anyaregény, amelyben a felszín alatt végig ott lappang a veszteség és a hiány miatti fájdalom.

...

Ferrante a felnőttek hazug életét is megírta - Összekötve Tönkő Verával Elena Ferrante-ról 

Szeptemberben jelenik meg Elena Ferrante A felnőttek hazug élete című legújabb regénynek. Tönkő Vera, a Park Kiadó főszerkesztőjével új könyv kapcsán a híres Nápolyi regényekről, és magáról a titokzatos íróról beszélgettünk.

Hírek
...

Képes egy növény kommunikálni? – Zoë Schlanger új könyvéből kiderül

...

A háború pokla nyomot hagyott Tolkienben

...

J. K. Rowling ünnepli, hogy a hazájában a transz nők jogilag többé nem nők

...

Pszichológiai könyvet olvasnál? 5 tipp, hogy jól válassz!

...

Felemelő videón, ahogy 300 ember élőláncot alkot, hogy egy könyvesboltnak segítsen

...

Az Amerikai Pszichó rendezője nem érti, hogyan lett egy meleg alkotó szatírájából hipermaszkulin férfiasság

SZÓRAKOZÁS
...

Özvegye valósította meg Dargay Attila álmát – a Csongor és Tünde rajzfilm alkotóival beszélgettünk

Megérkezett a mozikba a Csongor és Tünde mesefilm: Dargay Attila özvegyével, Geszti Péterrel, Eke Angélával és Pálfi Zsolt rendezővel beszélgettünk. 

...

Hamupipőke mostohatestvérének lenni maga a horror

Hogy alakul a mese, ha van plasztikai sebészed?

...

10 dolog, amit csak az igazi könyvmolyok értenek

Számodra melyik ismerős?

Listák&könyvek
...

7 könyv a rövidlistán: ők kaphatják az első Esterházy Irodalmi Díjat

...

Megvan a 2025-ös Nemzetközi Booker-díj rövidlistája

...

Hogyan lett a magyar történelemből Trónok Harca?