Sok-sok év után végre megjelenhet az Ulysses illusztrált kiadása

Hosszú várakozás után idén végre megjelenhet James Joyce leghíresebb művének, az Ulyssesnek az illusztrált kiadása, amelyet az író unokája, Stephen Joyce sokáig nem engedett kiadni.

fk | 2022. február 15. |

Stephen Joyce, James Joyce unokája nagyon nem szerette volna, ha az Ulysses illusztrálva is megjelenik, így sok-sok éven át nem engedte, hogy ilyen kiadás szülessen. A 2020-ban elhunyt örökösnek 2012-ig volt valós ráhatása erre a kérdésre, ugyanis az Ulysses abban az évben közkinccsé vált, így azóta a mű bárki számára szabadon felhasználható.

-

Az Ulysseshez nem más, mint Eduardo Arroyo spanyol festőművész és grafikus készített illusztrációkat, akit a New York Timesban annak idején Raphael Minder "nemzedékének egyik legnagyobb spanyol festőjeként" jellemzett. Mire a könyv jogai felszabadultak, Arroyo már régen el is készült a 300 illusztrációval, amelyet a történet ihletett. Egy esszéjében 1991-ben arról írt, hogy ez a munka tartotta őt életben, amikor a 80-as évek végén beteg volt és kórházba került.

140 éve született James Joyce, aki Dublinban gondolta újra Odüsszeusz kalandjait
140 éve született James Joyce, aki Dublinban gondolta újra Odüsszeusz kalandjait

Az Ulyssest sokan a 20. század legjobb angol nyelvű regényének tartják, ám Joyce a hazájától távol írta, mert taszította az ír nacionalizmus és vallásos elfogultság.

Tovább olvasok

Az eredeti terv az volt, hogy az Arroyo-féle illusztrált kiadás James Joyce halálának 50. évfordulójára jelenik meg, 1991-ben. Mivel azonban a hagyaték kezelőjétől nem kapták meg az engedélyt, a projektet fel kellett függeszteni néhány évtizedre.

-

Egy biztos: Arroyo munkái nagyon izgalmasak. Az illusztrációi közt vannak kisebb fekete-fehér rajzok, amiket a szöveg margójára szánt, de akadnak kétoldalas színes festmények is, amelyeket a pop-art inspirált. A művész 2018-ban meghalt, de az Ulysses-projektben mindvégig hitt, hiszen egy nagyszabású munkát tett le az asztalra. (Joyce maga egyébként Picassót és Matisse-t is felkérte annak idején a mű illusztrálására, de egyikük sem vállalta a feladatot, ami az írót nagyon bántotta.) Az illusztrált kiadás most mindenesetre végre megjelenik, a tengerentúlon az Other Press adja ki. Arroyo kifejező illusztrációiba a Lithubon lehet belelesni.

Hírlevél feliratkozás

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Joyce unokája értékes dokumentumegyüttest adományozott egy egyetemnek

Tegnap ünnepeltük James Joyce születésének 140. évfordulóját. Ebből az alkalomból az Ulysses írójának unokája izgalmas dokumentumokat adományozott a Readingi Egyetemnek. 

...

140 éve született James Joyce, aki Dublinban gondolta újra Odüsszeusz kalandjait

Az Ulyssest sokan a 20. század legjobb angol nyelvű regényének tartják, ám Joyce a hazájától távol írta, mert taszította az ír nacionalizmus és vallásos elfogultság.

...

Megérteni az Ulyssest, megismerni Joyce-t

TAVASZI MARGÓ
...

Pion István: Onnantól már nem félek, hogy meg tudom nevezni, mi történt

Első regényében egy gyerekkori abúzustörténetet dolgoz fel. 

...

Vajna Ádám: Milyen furcsa ellentmondás, hogy a játék a fontos, amikor dolgozom

Hol is található pontosan Fancsika? És miért annyira érdekes egy középkori hóhér története? Vajna Ádám első regényének bemutatója a Tavaszi Margó Irodalmi Fesztiválon.

...

Terék Anna: A háborúban nincs jó és rossz oldal

Fel lehet-e dolgozni a traumákat? Mit okoz a családban a hallgatás?

...

Anyaság, istenek és önbizalom – Seres Lili Hanna és Szabó Imola Julianna a Margón

Seres Lili Hanna és Szabó Imola Julianna páros kötetbemutatója a Tavaszi Margó Irodalmi Fesztiválon, ahol a születésé, újrafelfedezésé és az isteneké volt a főszerep.

...

Szántó Áron első regényében a bakonyi boszorkányok és a punk találkozik

Szántó Áron első regényében egy bakonyi zsákfalu hétköznapjai rémálommá válnak, még a buszvezető sem emberi lény.

...

Fehér Renátó: Vissza kell szereznünk a szeretet és a szolidaritás jogát

Hol a kiút a „szégyen és megvetés” szigetéről? A Tavaszi Margón mutatták be Fehér Renátó első regényét.

Kiemeltek
...

BookTok-sikerszerzők Budapesten: 8 program, amit ne hagyj ki a bookvibeZ fesztiválon!

Mutatjuk, milyen szerzőkkel találkozhatsz a Z generációnak szóló bookvibeZ fesztiválon.

...

Réz Anna: A kütyühasználat óta az életünk jó alaposan megváltozott

Hogyan kerül bele a gyerek a kütyük bűvkörébe? Erről ír Réz Anna az Ezt senki nem mondta! bookazine-ban.

...

Vida Kamilla: Nem tudok megbarátkozni a gondolattal, hogy lemondjunk a hazánkról

Választásról, anyaságról és reményről beszélgettünk Vida Kamillával a Memento Parkban. 

„Ha szó szerint fordítanék, mondatonként zihálna valaki” – az erotikus könyvek fordításának kulisszatitkai

„Ha szó szerint fordítanék, mondatonként zihálna valaki” – az erotikus könyvek fordításának kulisszatitkai

Milyen egy jó erotikus regény, mitől lesz forró, és nem nevetséges egy szexjelenet a könyvben? Műfordítókat kérdeztünk.

Szerzőink

Tasi Annabella
Tasi Annabella

Pion István: Onnantól már nem félek, hogy meg tudom nevezni, mi történt

Bakó Sára
Bakó Sára

Zoltán Gábor továbbra sem fordítja el a tekintetét a gonoszságról