R. F. Kuang, a Sárga (itt beleolvashatsz), a Mákháború-trilógia és a Bábel szerzője nemriad vissza attól, hogy kritikával illesse a könyvpiac gyakran láthatatlan korlátait, amelyekkel a kisebbséghez tartozó írók szembesülnek.
Többféle hangot az irodalomba!
Kuangot íróként nem csupán az ázsiai történelem és a kultúra foglalkoztatja, hanem fontosnak tartja rámutatnia arra is, hogy milyen nehézségekkel szembesülnek a kisebbséghez tartozó szerzők a könyvpiacon. Egy friss interjúban azt mondta: hisz a változásban, és ösztönzi ezeket a szerzőket, hogy elmondják a történeteiket.
A nagysikerű Sárga című, szatirikus hangvételű regényében
a könyvpiac működésének átláthatatlanságát és a sokszínűség hiányát veszi célba.
Főhőse, June Hayward egy fehér, kezdő író, aki ázsiai származású barátjának halála után ellopja annak kéziratát, és sajátjaként állítja be, ettől remélve magának előrelépést a szakmában. Ő első kötetével nem tudott betörni, míg egykori egyetemista társa sorra nyerte a díjakat az első megjelenésével.
A történet groteszk, ám komor képet fest a könyvkiadás helyzetéről és a rasszizmus rejtett formáiról. „A Sárga szereplői egyszerre szerethetők és szánni valók, de valójában egyikhez sem lehet igazán közel kerülni” – írtuk róla kritikánkban.
Kuang regényeiben valós történelmi események is helyet kapnak, például a második kínai-japán háborúról és a brit gyarmatbirodalomról is ír, amelyeket kellő társadalomkritikával, de érzelmekkel erősen átitatva mutat be.
Például a Mákháború egy alternatív Kínában játszódik, a valós történelmi események keverednek a fikcióval. Kuang azt mondta, igyekszik a mindennapokban mindent megfigyelői szemszögből figyelni, megélni, emellett pedig történelem szakos végzettsége abban segíti, hogy műveiben valósághű képet nyújtson a történelmi és kulturális kontextusokról.
„Minden ötletem egy tantermi beszélgetésből indult”
– jegyezte meg.
Megkönnyebbülést hozott a Sárga
Kuang szerint a Sárga megírása egyfajta megkönnyebbülést hozott számára, miután ő maga is ütközött akadályokba a könypiacon. Kuang azt mondta, gyakran szembesült azzal, hogy egyes
kiadók kockázatosnak és nehezen befogadhatónak tartják a történeteit.
Elismerte ugyan, hogy a könyve nem oldotta meg azonnal ezeket a problémákat, de bízik benne, hogy hozzájárult ahhoz, hogy jobban megértsük az erről szóló társadalmi diskurzust. Az amerikai kiadóknál továbbra is elenyésző mértékben vannak jelen az ázsiai származású vezetők, és van mit fejlődni még a téren is, hogy milyen lehetőségeket kapnak a színes bőrű szerzők.
Ezen dolgozik most
Kuang az interjúban azt is elárulta, hogy min dolgozik most. Készülő regénye a tajvani Tajpejben játszódik, és a nyelv, az identitás és a diaszpóra kérdését vizsgálja. Az ötlet az egyik óráján született meg, amit az ázsiai-amerikai történelemről tartott:
Az óra rengeteg kérdést indított el bennem arról, hogyan néz ki ez a tengerentúli utazás, és hogyan változtatja meg a családunkkal való kapcsolatainkat.”
(Huffpost)
Nyitókép: R. F. Kuang szerzői oldala / Jose Camacho 2023