Radnótinak kínszenvedés volt Huizingát fordítani

Radnótinak kínszenvedés volt Huizingát fordítani

ro | 2023. július 11. |

Radnóti Miklós műfordító tevékenységét, azon belül is a Huizinga-fordítását vizsgálta meg közelebbről az 1749-en megjelent tanulmányában Balogh Tamás irodalomtörténész. A költő fordításában 1943 decemberében jelent meg először Huizinga Válogatott tanulmányok című kötete, ami négy hét alatt elfogyott. Az új kiadás ugyanakkor csak a világháború után jelent meg Az európai hajnal. Irodalom, művészet, tudomány címmel, a borítón pedig feltüntették Radnóti nevét is. „Nem csak Radnóti szerepének kiemelésével, de az új címadással is a háború utáni érzéseket igyekeztek meglovagolni, hiszen a kötet tartalma nem változott” - mutat rá az irodalomtörténész.

Johan Huizinga
Az európai hajnal
Ford.: Radnóti Miklós, Pharos Kiadó
-

A második kiadás fülszövege „kongeniális fordításként” jellemezte Radnóti munkáját, Balogh Tamás tanulmányában ugyanakkor ezt megkérdőjelezi, és úgy véli, hogy a költőnek „kínszenvedés és elvesztegetett idő volt Huizingát fordítani”, és a szerkesztőnek bizony bele kellett nyúlnia, hogy hűbb és főleg gördülékenyebb legyen a szöveg. A költő a negyvenes évek elején, élete nehéz időszakában sokat dolgozott a kötetet megjelentető Pharos Kiadónak, de a prózafordítás nem volt különösebben kedvére való, a megélhetése miatt ugyanakkor szüksége volt a munkára, ami viszont hátráltatta a versírásban. Sík Sándorhoz 1943 augusztusában írt levelében a következőt írta: „… a kiváló szerző pokoli körmondatokat ír, valósággal új nyelvet kellene teremteni ehhez a fordításhoz. Vért izzadok vele, bár szép feladat”. Hogy mennyire embert próbáló feladat volt Huizingát fordítani, bizonyítják Radnótinak a fordítás kéziratának margóján olvasható megjegyzései, például: „Mi a rosseb az a noologia?”

Az 1749-en el is olvasható Radnóti Huizinga-fordításának egy részlete (A halál alakja Danténál), a teljes tanulmány pedig ITT található.

Olvass minket e-mailben is!

  • Személyes ajánló a legérdekesebb tartalmainkról!
  • Extra tartalom csak feliratkozóknak!
  • Így biztosan nem maradsz le a legfrissebb könyves hírekről!
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...
Hírek

Radnóti Miklós dedikált kötete lett a csúcstartó

Egy vasárnap zárult online árverésen Karinthy Mennyei riport című regényét az utolsó liciteknél egy Jókai-díszkiadás, Somerset Maugham és Kosztolányi is megelőzte.

...
Hírek

Tévedés, hogy József Attila játszik Radnóti Miklóssal ezen a fotón

Bíró-Balogh Tamás irodalomtörténész hívta fel a figyelmet, hogy tévedés terjed a Facebookon egy fényképpel kapcsolatban. 

...
Nagy

Radnóti dedikációiból kirajzolódik a hálózata

Mi jelentősége a dedikációknak, hányféle típusa létezik, azok milyen ívet húznak az alkotó köré, és ezekből mi mindent tud kiolvasni az irodalomtörténész? Bíró-Balogh Tamás a dedikációk tükrében vázolja fel Radnóti Miklós irodalmi kapcsolathálózatát.

TERMÉSZETESEN OLVASUNK
...
Zöld

Harari az AI-ról: Soha ne idézz meg olyan erőt, amit nem tudsz irányítani

Felejtsd el a hollywoodi képsorokat az utcákon randalírozó, fegyveres robotokról, az AI valósága sokkal veszélyesebb – figyelmeztet az izraeli történész és író Harari az új könyvében, amiből a Guardian közölt exkluzív részletet.

...
Zöld

A fantáziád segít a legtöbbet az ökológiai válság ellen - Olvass bele a Világelejébe!

Folyton reménytelen elemzésekkel találkozol? Olvasnál már végre valami lelkesítőt is az ökológiai válság kapcsán? Mutatunk egy részletet.

...
Zöld

Másképp kezeli a gyerekek agya a nyomtatott és a digitális szöveget

A digitális korban a hagyományos nyomtatott médiáról a képernyőre váltás általános tendencia, mely a gyerekeket is érinti. Egy tanulmány nemrégiben rámutatott arra, hogy az agyban zajló folyamatok nem pontosan ugyanazok, amikor a gyerekek digitális eszközről vagy nyomtatott kiadványból olvasnak. 

Kiemeltek
...
Nagy

5 idézet a hét könyvéből: Knausgard és Az öröklét farkasai

Knausgard a halálról beszél, miközben fordulatos cselekményt alakít, kiváló karaktereket épít és hatalmas műveltséganyagot is játékba hoz. A Hajnalcsillag-sorozat második része, Az öröklét farkasai lett a hét könyve, melyből most öt izgalmas idézetet mutatunk. 

...
Szórakozás

Nemere István szerelmes, valamint macska- és munkamániás – megnéztük a róla szóló dokumentumfilmet

Az Addig írok, amíg élek állatbarát sztoikusként ábrázolja Nemere Istvánt. Szalma Sándor dokumentumfilmjének főszereplője az írásnak rendeli alá mindenapjait, közben egy kicsit mintha unná már a saját történeteit.

...
Nagy

Miért és mióta vannak fejezetek a könyvekben? 

Mára teljesen természetesnek tűnik, hogy a tagoltság és így az olvashatóság, a történetvezetés miatt fejezetekre tagolt könyveket olvasunk – de nem volt ez mindig így.

A hét könyve
Kritika
Knausgard az öröklét farkasaival ered a halhatatlanság nyomába
...
Nagy

Bánhidi Lilla: Most jó

„Hol a képernyőt nézték, hol a telefon kijelzőjén egymást. Másfél óra helyett majdnem két órán át tartott a film.” Bánhidi Lilla A töltőm ott maradt címmel ír tárcasorozatot a Könyvesen. Ez a hetedik rész.

Hírek
...
Nagy

5 könyv, amiben a macskák hozzájuk méltóan fontos szerepet kapnak

...
Hírek

Gillian Anderson 174 nő szexuális vágyairól írt könyvet

...
Nagy

Ki volt Claire Clairmont, Byron gyermekének anyja?

...
Zöld

Vajon megváltoztatja-e az embert, ha napi kapcsolatban van a halállal?

...
Szórakozás

John Malkovich Bolaño-szöveggel lép fel a Magyar Zene Házában

...
Szórakozás

A Netflix animációs sorozatban kelti életre az Alkonyat vámpírjait