Radnótinak kínszenvedés volt Huizingát fordítani

Radnótinak kínszenvedés volt Huizingát fordítani

ro | 2023. július 11. |

Radnóti Miklós műfordító tevékenységét, azon belül is a Huizinga-fordítását vizsgálta meg közelebbről az 1749-en megjelent tanulmányában Balogh Tamás irodalomtörténész. A költő fordításában 1943 decemberében jelent meg először Huizinga Válogatott tanulmányok című kötete, ami négy hét alatt elfogyott. Az új kiadás ugyanakkor csak a világháború után jelent meg Az európai hajnal. Irodalom, művészet, tudomány címmel, a borítón pedig feltüntették Radnóti nevét is. „Nem csak Radnóti szerepének kiemelésével, de az új címadással is a háború utáni érzéseket igyekeztek meglovagolni, hiszen a kötet tartalma nem változott” - mutat rá az irodalomtörténész.

Johan Huizinga
Az európai hajnal
Ford.: Radnóti Miklós, Pharos Kiadó
-

A második kiadás fülszövege „kongeniális fordításként” jellemezte Radnóti munkáját, Balogh Tamás tanulmányában ugyanakkor ezt megkérdőjelezi, és úgy véli, hogy a költőnek „kínszenvedés és elvesztegetett idő volt Huizingát fordítani”, és a szerkesztőnek bizony bele kellett nyúlnia, hogy hűbb és főleg gördülékenyebb legyen a szöveg. A költő a negyvenes évek elején, élete nehéz időszakában sokat dolgozott a kötetet megjelentető Pharos Kiadónak, de a prózafordítás nem volt különösebben kedvére való, a megélhetése miatt ugyanakkor szüksége volt a munkára, ami viszont hátráltatta a versírásban. Sík Sándorhoz 1943 augusztusában írt levelében a következőt írta: „… a kiváló szerző pokoli körmondatokat ír, valósággal új nyelvet kellene teremteni ehhez a fordításhoz. Vért izzadok vele, bár szép feladat”. Hogy mennyire embert próbáló feladat volt Huizingát fordítani, bizonyítják Radnótinak a fordítás kéziratának margóján olvasható megjegyzései, például: „Mi a rosseb az a noologia?”

Az 1749-en el is olvasható Radnóti Huizinga-fordításának egy részlete (A halál alakja Danténál), a teljes tanulmány pedig ITT található.

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Radnóti Miklós dedikált kötete lett a csúcstartó

Egy vasárnap zárult online árverésen Karinthy Mennyei riport című regényét az utolsó liciteknél egy Jókai-díszkiadás, Somerset Maugham és Kosztolányi is megelőzte.

...

Tévedés, hogy József Attila játszik Radnóti Miklóssal ezen a fotón

Bíró-Balogh Tamás irodalomtörténész hívta fel a figyelmet, hogy tévedés terjed a Facebookon egy fényképpel kapcsolatban. 

...

Radnóti dedikációiból kirajzolódik a hálózata

Mi jelentősége a dedikációknak, hányféle típusa létezik, azok milyen ívet húznak az alkotó köré, és ezekből mi mindent tud kiolvasni az irodalomtörténész? Bíró-Balogh Tamás a dedikációk tükrében vázolja fel Radnóti Miklós irodalmi kapcsolathálózatát.

Könyvhét
...

Miket szereznek be a BookTok-rajongók a Könyvhéten? Kiderítettük!

Hogyan lesz valaki felkapott a BookTokon? És milyen kötetekre figyel fel ez a közösség a Könyvhéten? Utánajártunk.

...

Hamvas Bélától a romantikus könyvekig – könyvheti körkép a Z generáció olvasási szokásairól

Belevetettük magunkat az Ünnepi Könyvhét forgatagába, hogy megtudjuk, mit olvasnak szívesen a Z generációsok. 

...

Varró Dániel elképzelt egy könyv nélküli világot: az íbuk vagina nélküli nő

Mit adnak nekünk a könyvek? 

...

Piroska románca a vérfarkassal: a könyvhéten is tarol a romantikus fantasy

Mágia, sárkányok, sötét románcok a könyvhéten.

...

Mi változott a könyvhéten a kötött árak bevezetésével?

Maximum 10%-os akció lehet az új kiadású könyvekre. De ezzel ki jár jól és ki fizet rá? Kiadókat és vásárlókat kérdeztünk.

...

8 kortárs magyar könyv, amit a Könyvhéten szerintünk be kell szerezni

Összeszedtük azokat a friss megjelenéseket, amiket már olvastunk és nagyon szerettünk.

Kiemeltek
...

Szaffi, az alakváltó: 4 magyar romantasy a zsáner rajongóinak

Magyarországon is tombol a retelling- és a romantasy-láz.

...

Bódis Kriszta: Tüdős Klára a két világháború közötti elit egyfajta sztárja volt

A trilógia befejező része a II. világháborúval és az azt követő évekkel foglalkozik.

...

Szécsi Noémi: Jókai Mór nevelte ki az irodalomrajongó olvasókat

Már a saját korában is ő volt a legnagyobb, legnépszerűbb író, mamutként telepedett az irodalmi szcénára. Hogyan gondolkodott a nőkről? Interjú. 

A hét könyve
Kritika
Van helye szeretetnek és megbocsátásnak az erőszak tájain? Kiss Tibor Noé új könyvéből kiderül!
Van helye szeretetnek és megbocsátásnak az erőszak tájain? Kiss Tibor Noé új könyvéből kiderül!

Van helye szeretetnek és megbocsátásnak az erőszak tájain? Kiss Tibor Noé új könyvéből kiderül!

Hogyan lehet feldolgozni az elfelejthetetlent? És van-e esély az erőszak megbocsátására? Kiss Tibor Noé Olvadása a hét könyve.

Hírek
...

Koppenhága a világ legélhetőbb városa: 3 népszerű könyv dán íróktól

...

Reese Witherspoon könyves podcastet indít, ők lesznek az első vendégek

...

Hihetetlen, de Stephen King kedvenc filmjében nincs horror

...

Egy francia luxusmárka a könyvkiadásban látja a következő lépést

...

James Bondra Martini és nők helyett gyereknevelés vár

...

Bookline top 50: Hunyadi helyett tatárjárás, pápa helyett Csernus