Náci versekkel vert át több mint 100 orosz tisztviselőt egy csapat békeaktivista

Náci versekkel vert át több mint 100 orosz tisztviselőt egy csapat békeaktivista

Az orosz Állami Duma és a Szövetségi Tanács több mint 100 tisztviselője lett a közösségi médiában „barátja” annak a költőnek, aki verseiben az ukrajnai háborút dicsőítette. Ezzel csak két gond volt: a költő nem létezik, a versek pedig eredetileg a náci Németországban születtek.

sa | 2024. július 05. |

Az történt, hogy egy csapat aktivista létrehozott egy álprofilt, amiben egy Gennagyij Rakitin nevű 49 éves tanárnak és Z-költőnek, vagyis az Ukrajna elleni orosz háborút támogató költőnek adták ki magukat. Mesterséges intelligenciával fotót is generáltak a fiktív férfiról.

2023 nyarán aztán elkezdték náci versek orosz fordítását közzétenni a VK közösségi hálózaton. Az esetről Andrej Zaharov orosz újságíró számolt be pénteken.

A nagy átverés

Az eredeti versekben a Németországra és a náci katonákra vonatkozó utalásokat Oroszországra és a Wagner-csoport zsoldosaira cserélték. Az akcióval a céljuk az volt, hogy rávilágítsanak az orosz kormány hazafiságról vallott nézeteinek abszurditására.

Mire Zaharov leleplező posztja megjelent, több mint 2200 ember lett Rakitin „barátja” a VK-n, köztük Dmitrij Rogozin, a Roszkozmosz űrügynökség volt vezetője, Andrej Klicsasz szenátor és Jelena Jampolszkaja, Putyin kulturális tanácsadója.

A Rakitin oldalán közzétett verseket irodalmi körökben is elismeréssel fogadták: az egyik a kalugai régió „hazafias versek” versenyének elődöntőjébe jutott, egy másik pedig egy moszkvai irodalmi folyóirat „hazafias szabadversek” versenyén jelent meg.

Egy pofon és az utolsó vers

Amikor a Podyom hírportál megkérdezte Vlagyimir Koshelevet, hogy miért van Rakitin „barátai” között a VK-n, a duma képviselője azt felelte, „pofon vágná”, ha valaha találkozna a nem létező költővel.

Az orosz büntető törvénykönyv szerint a „nácizmus rehabilitálása” bűncselekmény, amelyért akár öt év börtönbüntetés is kiszabható.

Az oldal létrehozása óta mintegy 17 náci verset posztoló Rakitin pénteken egy utolsó verset is publikált, ami így szól:

Gennagyij sokáig gúnyolta
a Z-verseket a falán,
Igazi üzenete, úgy döntött, ez volt:
„Bassza meg a háború”.

(Novaya Gazeta)

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Bödőcs: A Švejk befejezhetetlen, éppen Ukrajnában és Gázában folytatják

Interjút adott a 24.hu-nak Bödőcs Tibor. Az őszi Margón bemutatott Prímszámok hóesésben című friss köteten kívül a beszélgetésben szó esett irodalmi nyolcezresek megmászásáról, és arról is, hogy végzi a japán táncolóegér, amikor átveszik a kisállatboltot a hentesek.

...

Ungváry Krisztián: A Polcz Alaine miatti orosz tiltakozás célja a ködösítés, a háború legitimálása

Kiadták olaszul Polcz Alaine önéletrajzi kötetét, az Asszony a frontont. A bemutatóján történt botrányos felszólalást elemezte podcastjában Ungváry Krisztián történész.

...

A mai Oroszország antihőse a szaunákban dorbézoló temetkezési vállalkozó

Mihail Jelizarov A sírásó című kötete egy komikumot sem nélkülöző filozofikus regény, amely megnyitja az ajtót a misztérium és az ismeretlen felé. Olvass bele a posztszovjet Oroszország mindennapjait bemutató könyvbe!

KÖNYVHÉT
...

Lehet-e örökölni a honvágyat? – Purosz Leonidasz mesél görög hátteréről / Flair #18

A Könyvhét utolsó, esős napján Purosz Leonidasz mesél legújabb, Honvágy című kötetéről. Hallgassátok a Flairt!

...

Babonák, titkok, kétfejű bárányok és Partium – Bemutatkozik Horváth Adél első regénye / Flair #17

Milyen furcsa lények és hiedelmek élnek egy kis faluban? A Vigadó tér 18-as standnál Bakó Sári vendége Horváth Adél.

...

Visszaszerzett nyelv: Csepelyi Adrienn a népi-urbánus lét békéjéről / Flair #15

A Vigadó téri stúdióban, Zámbó Jimmyvel a háttérben Csepelyi Adrienn mesél új tájszólásról, stigmákról, hazatérésről. Flair podcast, hallgassátok!

...

Skandináv krimik, királyi „fun factek” és klasszikusok – Tekla könyvei / Flair #14

Milyen út vezet a skandináv krimiktől a klasszikusok szeretetéig? Ez itt újra a Flair!

...

Értelmiségi pokoljárás Péterfy Gergellyel – Dante, a digó és a pesti svihák / Flair #12

Péterfy Gergely megírta Digó című regényét egy kiégett értelmiségiről, aki megjárja a poklot. Podcast.

...

Magány, szorongás és a „mindent kipróbálni” frusztrációja – Adorjáni Panna első regényéről / Flair #11

Mihez kezd egy generáció, ha a szülőktől örökölt értékeket nem érzik magukénak? Hallgasd a Flairt!

Kiemeltek
...

Miért fáj ennyire nőnek lenni? – A Nacu nyara című bestseller regényről

Mi van akkor, ha egy egyedülálló nő gyereket szeretne, de nem akar férfit az életébe? 

...

Kovács Dominik és Kovács Viktor: Olló, kapanyél

Te képes lennél felismerni a valódi gyilkost? Kovács Dominik és Kovács Viktor tárcasorozatának ötödik része.

...

Kicsoda Berg Judit, a kormány irodalomért és közművelődésért felelős helyettes államtitkára?

Portrénk a Rumini és a Lengemesék szerzőjéről.

A hét könyve
Kritika
Miért fáj ennyire nőnek lenni? – A Nacu nyara című bestseller regényről
Tompa Andrea: Az emberek nem jók, nem rosszak, legfeljebb megúszósak

Tompa Andrea: Az emberek nem jók, nem rosszak, legfeljebb megúszósak

Rendhagyó interjú Tompa Andreával az író szülővárosából, Kolozsvárról.

Listák&könyvek
...

6 könyv a balatoni történetek rajongóinak

...

Ezt az 5 könyvet olvasd a Nyári Margó előtt!

...

6 friss adaptáció, amit ne hagyj ki: Odüsszeia, Enola Holmes és a megunhatatlan klasszikusok

SZÓRAKOZÁS
...

Kijött az Odüsszeia utolsó nagy előzetese

Indul a visszaszámlálás: napokon belül érkezik Christopher Nolan Odüsszeiája!

...

BookTok-álomprojekt: Colleen Hoover producerként csatlakozik az új Ali Hazelwood-adaptációhoz

Két BookTok-sztár egy projektben: Ali Hazelwood és Colleen Hoover.

...

Victor Hugo klasszikusa, A nyomorultak új feldolgozást kap

Victor Hugo sokszor, sokféleképp feldolgozott klasszikusát ezúttal Mea Culpa rendezője viszi vászonra.