Kedden jelentette be a világ legnagyobb civil irodalmi szervezete, az English PEN, mely könyvek fordítói nyerték el idén a rangos PEN Translates awards elismerést. Az 1921-ben, többek között E. M. Forster, W. B. Yeats, Joseph Conrad és H.G. Wells részvételével alapított English PEN az egyik első nemzetközi szervezet, ami kiáll az emberi jogokért.
Az English PEN által díjazott könyvek 15 országból származnak, 13 különböző nyelvről fordították őket, az idei 18 díj pedig 17 eredeti kiadót is dicsér.
A díjazottak felsorolása előtt a szervezet külön kiemelte a Meseország mindenkiét is mint az első inkluzív magyar gyerekkönyvet, ami LMBTQI-hősöket is szerepeltet. A kötet Fairy Tales Are For Everyone címmel jelent meg angolul a HarperCollins gondozásában, fordítója Anna Bentley volt.
Augusztusban mi is írtunk arról, hogy a Meseország mindenkié hat európai nyelven is megjelenik, itt megnézheted, milyen címekkel és hol.