Gárdos Péter elnyerte a Majakovszkij könyvtár díját

Hajnali láz az olvasók szavazatai alapján az elmúlt év legjobb orosz nyelvre fordított idegen nyelvű regényének díját nyerte el. 

Könyves Magazin | 2020. április 24. |

Hajnali láz az élet szerelmes regénye  (interjúnk a könyvről ITT), amelyet magyarországi megjelenése után a világ legfontosabb könyvkiadói is felfedeztek. A Publishers Weekly és a Booktrade a 2015-ös Londoni Könyvvásár legfontosabb könyvének tartotta, a világ vezető kiadói versengtek érte: a fordítási jogokat több mint 40 ország jelentős kiadója vette meg. 2017-ben Gárdos Péter Hajnali láz című kötete nyerte el a francia 8. Prix d'Europe díjat, és a European Writer’s Tourdíszvendége volt a londoni British Libraryben. 2019-ben a Szöuli Könyvvásár díszvendégeként mutatta be a könyv koreai kiadását. Következő regénye, a Hét mocskos nap 2018 végén jelent meg és hónapokig szerepelt a hazai könyves sikerlistákon. Legújabb könyvét, a Királyi játékot 2019 őszén adta ki a Libri Könyvkiadó.  

Hajnali láz: az életbe szerettek bele - Könyves magazin

Fotó: Valuska Gábor Gárdos Péter filmrendező csak édesapja halálát követően szerzett tudomást arról, hogy az otthoni szekrény két, színes szalaggal átkötött paksamétát rejteget. A csomagokban levelek voltak, amelyeket a rendező holokauszttúlélő szülei váltottak egymással közvetlenül a háború után, miközben egymástól több száz kilométerre fekvő svéd kórházakban próbáltak erőre kapni.

Gárdos Péter
Hajnali láz
Libri Könyvkiadó, 2015, 282 oldal

Az Olvasó Pétervár: válasszuk meg az év legjobb külföldi íróját (Читающий Петербург: выбираем лучшего зарубежного писателя) a szentpétervári Majakovszkij könyvtár idegen nyelvű irodalmi részlegének programja, amelyet 2009 óta minden évben megrendeznek. A könyvtár 23 ország konzulátusával és kulturális intézeteivel működik együtt. A díj 1. kategóriájában az orosz nyelven még nem publikált könyvek, a 2. kategóriájában pedig az oroszul már megjelent könyvek versenyeznek.

A projekt célja az, hogy felhívják az olvasók figyelmét a legjobb külföldi kortárs írókra. A Majakovszkij könyvtár a kötetek kiválasztása és elismerése mellett minden évben egy ismertető füzetet ad ki a jelölt könyvekről és szerzőikről, valamint a könyvek kiemelt figyelmet kapnak az év során, számos író-olvasó találkozó, előadás, filmvetítés kapcsolódik a projekthez.

Gárdos Péter március elején személyesen vett részt Szentpéterváron a kötet bemutatóján, valamint a könyv alapján készült film vetítésén. A Hajnali láz orosz nyelven a Corpus kiadónál jelent meg.

Hajnali láz az olvasók szavazatai alapján az elmúlt év legjobb orosz nyelvre fordított idegen nyelvű regényének díját nyerte el. 

Gárdos Péter: A legnagyobb tragédiában is meglátom a komikumot -...

Fotó: Valuska Gábor Gárdos Péter kamaszkorában tanúja volt egy hatalmas iskolai botránynak: két fiú az osztályából ötven fillérért pornográf fotókat mutogatott a fiúvécében, és mivel az érdeklődés igen nagy volt, a „vadkapitalista vállalkozás" hamar lebukott. Ez a felszínre bukkant régi emlék adta második, Hét mocskos nap című regényének alapötletét, amelyben három család 20.

A magyar írók közül eddig Závada Pál Jadviga párnája című könyve volt a legsikeresebb, 2017-ben nyert első díjat az orosz nyelven már megjelent könyvek között, ehhez csatlakozott most a Hajnali láz. Emellett Tompa Andrea Omerta - A hallgatás könyve című könyve második helyezést ért el az oroszul még nem publikált kötetek kategóriájában.

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Gárdos Péter: A legnagyobb tragédiában is meglátom a komikumot

...

Még mindig tarol Gárdos Péter Hajnali láza

...

Gárdos Péter: Megjelent előttem az apám

TAVASZI MARGÓ
...

Pion István: Onnantól már nem félek, hogy meg tudom nevezni, mi történt

Első regényében egy gyerekkori abúzustörténetet dolgoz fel. 

...

Vajna Ádám: Milyen furcsa ellentmondás, hogy a játék a fontos, amikor dolgozom

Hol is található pontosan Fancsika? És miért annyira érdekes egy középkori hóhér története? Vajna Ádám első regényének bemutatója a Tavaszi Margó Irodalmi Fesztiválon.

...

Terék Anna: A háborúban nincs jó és rossz oldal

Fel lehet-e dolgozni a traumákat? Mit okoz a családban a hallgatás?

...

Anyaság, istenek és önbizalom – Seres Lili Hanna és Szabó Imola Julianna a Margón

Seres Lili Hanna és Szabó Imola Julianna páros kötetbemutatója a Tavaszi Margó Irodalmi Fesztiválon, ahol a születésé, újrafelfedezésé és az isteneké volt a főszerep.

...

Szántó Áron első regényében a bakonyi boszorkányok és a punk találkozik

Szántó Áron első regényében egy bakonyi zsákfalu hétköznapjai rémálommá válnak, még a buszvezető sem emberi lény.

...

Fehér Renátó: Vissza kell szereznünk a szeretet és a szolidaritás jogát

Hol a kiút a „szégyen és megvetés” szigetéről? A Tavaszi Margón mutatták be Fehér Renátó első regényét.

Kinek a felelőssége, ha a kultúránk merénylőket termel? – 5 könyvet ajánlunk A merénylők fénykorához

Kinek a felelőssége, ha a kultúránk merénylőket termel? – 5 könyvet ajánlunk A merénylők fénykorához

Ki a hibás, ha mind ugyanazt a toxikus társadalmat építjük? 5 könyvet ajánlunk a hét könyve mellé!

Szerzőink

Fiala Borcsa
Fiala Borcsa

„Ha szó szerint fordítanék, mondatonként zihálna valaki” – az erotikus könyvek fordításának kulisszatitkai

Tasi Annabella
Tasi Annabella

Pion István: Onnantól már nem félek, hogy meg tudom nevezni, mi történt

A hét könyve
Kritika
Ha ezt olvasod, már késő, a remény helyett csak megtorlás maradt – Fehér Renátó regényéről
„Ha szó szerint fordítanék, mondatonként zihálna valaki” – az erotikus könyvek fordításának kulisszatitkai

„Ha szó szerint fordítanék, mondatonként zihálna valaki” – az erotikus könyvek fordításának kulisszatitkai

Milyen egy jó erotikus regény, mitől lesz forró, és nem nevetséges egy szexjelenet a könyvben? Műfordítókat kérdeztünk.

Olvass!
...

Egy családi titok, amely ott lüktet minden gyerekben – Olvass bele Marie-Héléne Lafon könyvébe!

Te mit tennél, ha kiderülne, hogy az egész életed egy hazugságra épült? Olvass bele Marie-Héléne Lafon kötetébe!

...

Németh Gábor újragondolta 30 évvel ezelőtti regényét, most bele is olvashatsz!

Milyen egy bálna belsejében ácsorogni? És vajon miért horgász az irodalmár, és halevő az olvasó? Olvass bele Németh Gábor legújabb kötetébe!

...

Folytatódik Matt Dinniman őrült litRPG-sorozata: olvass bele!

Részletet mutatunk A végítélet forgatókönyvéből.