Mit keres Yeats Az elveszett lányban?

Mit keres Yeats Az elveszett lányban?

Maggie Gyllenhaal rendezői bemutatkozása, a Ferrante-regényt feldolgozó Az elveszett lány tele van olyan kis irodalmi utalásokkal, amelyek elsőre nem is biztos, hogy azonnal megragadják a nézők figyelmét.

ro | 2022. január 07. |

Elég erősre sikerült Maggie Gyllenhaal nagyjátékfilmes rendezői debütálása: Az elveszett lány Elena Ferrante Nő a sötétben című regényét dolgozza fel, és a maga lassú módján az anyaságról és a női döntéshelyzetekről tesz fel kényelmetlen kérdéseket (a filmről ITT írtunk). Hőse egy Leda nevű irodalomprofesszor (Olivia Colman), aki úgy nyaral egy görög szigeten, hogy közben persze dolgozik (az elején az Ed Harris alakította mindenesnek épp emiatt egy könyvekkel megpakolt bőröndöt kell felcipelnie az emeletre). A Vox cikkében rámutatott, hogy a film tele van olyan kis irodalmi utalásokkal, amelyek elsőre nem is biztos, hogy azonnal megragadják a nézők figyelmét.

Elena Ferrante megmutatja a pszichodrámát az anyaságban
Elena Ferrante megmutatja a pszichodrámát az anyaságban

Maggie Gyllenhaal nagy álma valósult meg azzal, hogy filmet rendezhetett az általa feminista hősnek tartott Elena Ferrante Nő a sötétben című regényéből. A film december végén debütált a Netflixen Az elveszett lány címmel, a rajongásból pedig a nézők egyértelműen jól jönnek ki.

Tovább olvasok

Gyllenhaal az adaptációban végrehajtott néhány változtatást: míg a könyv egy Nápolyban élő olasz professzorról szól, aki angol irodalmat tanít és kutat, addig a filmbeli megfelelője egy a Harvardon tanító prof (bár ez nincs kimondva, csak annyi, hogy a Boston közeli Cambridge-ből érkezett), aki amúgy brit, és összehasonlító irodalmat tanít. Míg a regénybeli Leda Olaszországban nyaral, a filmbeli Görögországot választotta, ahol az első idilli napot a kihalt strandon tölti – Dante Isteni színjátékának harmadik részét A paradicsomot olvassa és jegyzeteli, egészen addig, amíg a part csendjét meg nem zavarja egy hangos queensi család érkezése.

-

A Vox újságírója nagy jelentőséget tulajdonít a neveknek is: a parton Leda megismerkedik a fiatal anyával, Ninával (Dakota Johnson), akinek minden percét leköti kislánya, Elena (ami ugye megegyezik Ferrante keresztnevével). Amikor Leda elmeséli Ninának, hogy gyerekkorában volt egy Mina nevű babája, amit a fiatal nő először Ninának hall. A nevek összemosódnak, ahogy a karakterek is, hiszen Leda, aki amúgy két lány édesanyja, saját magára ismer a fiatal nőben, és abban a ragaszkodásban, ahogy a gyereke tapad rá a nap minden percében. A halmaz központi figurája viszont akkor is Leda, akinek a neve kulcsfontosságú, hiszen utalhat a mitológiai Lédára, akit hattyú alakban csábított el Zeusz, ezzel együtt pedig játékba hozza William Butler Yeats verseit is. A fiatal Leda ugyanis (Jessie Buckley) Yeatset fordít olaszra, akinek amúgy szintén van egy Léda és a hattyú című verse. Tandori Dezső fordításában ez így hangzik:

Léda és a hattyú 

Gyors ütés: a nagy szárnyak verdesőben

A tántorult lányon, combját simítja

Éj-úszóhártya, tarkója a csőrben,

Bénult mellét hímmadár-mell szorítja.

A riadt ujjak lefejthetik-e

Gyengült combokról a toll-diadalt?

Test, ily hó zúgásban, a más-szive

Különösséget érzi, vad s zavart?

 

Ágyék rángása, nemző, áttöri

Falát, ég a torony és a tető,

S Agamemnon halott.

                               Lég vad köre

Által így győzetvén, megértheti

A lány e tudást? dúlt csak az erő?

S a közönyös csőr ekként ejti le?

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Négy Gotham-díjat is nyert a legújabb Ferrante-feldolgozás a független filmes gálán

A pszichodrámát a legjobb filmnek választotta a New York-i Filmkritikusok Köre.

...

Az új Ferrante-adaptáció előzetese sok feszültséget ígér

A Velencei Nemzetközi Filmfesztiválon nagy sikere volt Maggie Gyllenhaal új Elena Ferrante-adaptációjának, a film el is nyerte a legjobb forgatókönyv díját. Most megérkezett az új előzetese, amely alapján úgy tűnik, egy feszültségteli pszichológiai dráma született.

...

Ferrante kedvencei között magyar könyv is akad

Negyven címet tartalmaz az a lista, melyet Elena Ferrante a kedvenc női szerzői által írt könyvekből állított össze. Az összeállításban vannak 20. századi klasszikusok és kortárs szerzők művei, nem mellesleg pedig egy magyar szerző könyve is.

Kiemeltek
...

Harag Anita: Én mindig novellákat akartam írni // Alkotótárs podcast II.

Hogyan merít ihletet Harag Anita a körülötte lévő világból, és milyen út vezetett az első kötetétől a másodikig? Podcast.

...

A Manderley-ház asszonya modern gótikus regény és tökéletes Hitchcock-alapanyag [A nő hétszer]

Daphne du Maurier regénye azonnali sikert aratott, azután plágiumbotrányt kavart, majd adaptációk sorát indította útjára, 2019-ben a BBC pedig beválogatta a 100 leginspirálóbb regény listájára. A nő hétszer sorozat májusi olvasmánya A Manderley-ház asszonya.

...

„Aki még a szúnyogra is rámosolyog, mielőtt lecsapja” – Bödőcs David Attenborough-t köszönti

Videóban köszöntötte a ma 100. éves természettudóst. 

SZÓRAKOZÁS
...

Matt Damont még az istenek sem állíthatják meg: itt az Odüsszeia új előzetese!

A Matt Damon alakította főszereplő hazafele igyekszik, miközben Robert Pattinson pályázik a helyére. Odüsszeia-előzetes!

...

Hollywoodi film készül a Tótékból

De vajon jobb lesz mint a klasszikus? 

...

Anne Hathaway és Dakota Johnson a képernyőn: megérkezett az új Colleen Hoover-adaptáció előzetese!

Megérkezett a Verity első előzetese, amely jóval több véres jelenetet ígér, mint a korábbi Colleen Hoover-adaptációk.

Hírek
...

Kijött az Elefánt új dala, amit Szabó T. Anna inspirált

...

David Attenborough kedvéért még a Lego is megváltoztatta a szabályait

...

Krasznahorkai László visszatér

...

„Úgy gondoltam, hogy csendben fogok ünnepelni” – David Attenborough hálásan köszöni a születésnapi köszöntéseket

...

Az elmúlt évben kétszer annyi nonfiction könyvet tiltottak be Amerikában

...

Han Kang regénye a legjobb a Nemzetközi Booker-díj történetében