A meleg szót magyarra cserélték Kiss Judit Ágnes versében egy tizedikes szöveggyűjteményben

A meleg szót magyarra cserélték Kiss Judit Ágnes versében egy tizedikes szöveggyűjteményben

ko | 2023. május 11. |

A szerző tudta nélkül írták át Kiss Judit Ágnes Szó című versének egyik sorát, melyben a meleg szót magyarra cserélték. A Magyar Katolikus Püspöki Konferencia 10. osztályosoknak szánt irodalom szöveggyűjteményében történt a változtatás - vette észre a Népszava

„Maradj, mert meg kell védeni / Kinek nincs is hova, / Legyen szegény, hajléktalan, / Zsidó, meleg, roma”. A Szent Imre könyvek keretében megjelent kiadványban azonban a meleg szót magyarra cserélte a kiadó: „Maradj, mert meg kell védeni / Kinek nincs is hova, / Legyen szegény, hajléktalan, / Zsidó, magyar, roma.”

Átírást nem is engedtem volna. Ezután fel fogom venni a kapcsolatot a kiadóval, hogy ne romlott szöveget terjesszenek, és a legnagyobb jóhiszeműséggel megkérdezem, hol találtak erre a változatra– mondta a költő a Népszavának.

A lap a kiadót is megkereste, akik a következőképpen reagáltak: „Tankönyvcsaládunk még igen friss, második éve használják a diákok és a pedagógusok, eddig még ezzel kapcsolatban nem érkezett észrevétel. Megjegyezzük, hogy a kortárs versek az interneten többféle szövegváltozatban találhatók meg.”

A kiadó tananyagtárának a honlapjuk szerint az a célja, hogy szakmailag igényes, modern, és a katolikus életszemléletet, értékrendet tükröző oktatási felületet biztosítson.

Az elsősorban egyházi iskolákban használt tankönyvcsalád szöveggyűjteményeinek egyik (egyébként módszertanilag nagyon is méltányolható) sajátsága, hogy a klasszikus szerzők művei mellé későbbi korokból származó, sokszor kortárs alkotók szövegeit rendelik. Kiss Judit Ágnes verse a Vörösmarty-költeményeket tartalmazó fejezetben bukkan fel, a Szózat mellé állítva. 

Frissítés: 

Kiss Judit Ágnes időközben Facebookon közzétett bejegyzésében felgöngyölítette az ügyet, és úgy gondolja, a tankönyvszerkesztő „nyilván a szozat.org-ról másolta ki a verset, nem akart rosszat.” Hozzátette azt is, hogy a Katolikus Pedagógiai Intézet vezetője együttműködő volt, az online verzióban már ki is javították a verset. A szozat.org leszedte a verset az oldaláról, folytatja a költő, „azt sugallva, hogy tőlem ered a hibás változat, és elismerve, hogy a meleg szóval együtt náluk nincs helye.”  Kiss Judit Ágnes végül minden érintettet arra kér, legyünk a vers szellemében „otthona, védelmezői egymásnak.”

Rasszista és szexista? Az átírások több kérdést vetnek fel, mint amennyit meg akarnak oldani
Rasszista és szexista? Az átírások több kérdést vetnek fel, mint amennyit meg akarnak oldani

Agatha Christie, Roald Dahl, Ian Fleming könyvei is a fókuszba kerültek, mikor kiderült, hogy új kiadásaikban módosítják a problémásnak ítélt tartalmaikat. Az átszerkesztés számos szakmai kérdést felvet, ezért magyar kiadókat és műfordítót is megkerestünk, hogy körüljárjuk a jelenséget.

Tovább olvasok

Forrás: Népszava

Olvass minket e-mailben is!

  • Személyes ajánló a legérdekesebb tartalmainkról!
  • Extra tartalom csak feliratkozóknak!
  • Így biztosan nem maradsz le a legfrissebb könyves hírekről!
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...
Hírek

Judy Blume elítéli a könyvek átírását és a cenzúrát

Judy Blume egy interjúban részletesen beszélt arról, mit gondol a cenzúráról és a gyerekkönyvek átírásáról. Nincs jó véleménnyel a jelenségről. 

...
Hírek

Salman Rushdie abszurdnak nevezte Roald Dahl gyerekkönyveinek „cenzúráját”

Roald Dahl gyermekkönyveinek brit kiadója több regényben is átírt kifejezéseket az érzékenyebb olvasók kedvéért. Sokan ezt az írói szabadságot sértő cenzúraként értelmezik.

...
Gyerekirodalom

Kiss Judit Ágnes: Íráshoz azt a kislányt kellett megkeresnem, aki én voltam

A szeptemberi iskolakezdés sok családban izgalmas időszak, de hogyan élte meg ezt édesanyaként Kiss Judit Ágnes? A Babaróka-sorozat szerzőjével gyerekkori olvasásról és az ideális iskoláról is beszélgettünk, de a Bookline Kids podcastben szóba került a zenei múlt és a családi eseményeket újrajátszó plüssrókák is.

TERMÉSZETESEN OLVASUNK
...
Hírek

Elveszett bibliai fát támasztottak fel egy 1000 éves magból

A Bibliában szereplő fa magját a Júdeai-sivatag egy barlangjában találták. Olyan növényről van szó, ami lokálisan kihalt, a Bibliában viszont többször is említik a gyógyító hatása miatt.

...
Zöld

A barátságaid is lehetnek mélyebbek és bensőségesebbek – olvasd el, hogyan

Cziglán Karolina pszichológus Elfogadó kapcsolódás című könyvével abban igyekszik segíteni, hogy a kapcsolatainkban merjünk sebezhetőbbek lenni, legyen szó barátságról, szülő-gyerek viszonyról vagy párkapcsolatról. Mutatunk egy részletet a kötetből.

...
Zöld

A zöld tea szuperegészséges, de nem csodaszer – 5 könyv a teázásról

A zöld teának nemcsak az illata elbűvölő, de számos nagyszerű hatással is számoltatnak azok, akik rendszeresen fogyasztják. Bemutatjuk a frissítő itallal kapcsolatos tényeket és mítoszokat, aztán ajánlunk öt könyvet a teázás szerelmeseinek.

Hírek
...
Hírek

Az Eufória sztárját most Frankensteinként láthatjuk

...
Hírek

Felesége páciensének történetét írhatta meg a Goncourt-díjas Daoud

...
Hírek

Tizenéves lesz Geralt a következő Witcher-kötetben

...
Hírek

2025-ben nem fogadja be a Millenáris a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivált

...
Hírek

Cormac McCarthy 16 éves lánnyal folytatott viszonyt

...
Hírek

Ezeket tudni a Da Vinci-kód írójának új könyvéről

...
Nagy

„Nehezebb volt megírni A döntést, mint túlélni Auschwitzot” - Öt érdekesség Edith Eva Eger életéről

Edith Eva Eger életét döntően határozta meg Auschwitz, de képes volt felépülni, és ma már Amerikában él és dolgozik. 

Szerzőink

...
Valuska László

Grecsó Krisztián: Apám 20 évig nem engedte el, hogy színpadi ember legyen - és széttártam a karom

...
Borbély Zsuzsa

Harry Potter és a csokoládépókok: megnéztük a sütemények varázslóit

...
Szabolcsi Alexander

Edith Eva Eger a testen keresztül meséli el a holokauszt borzalmait