Keresés

Keresési találatok „” Kifejezésre

Nádasdy Ádám megkönnyíti nekünk a Bánk bán megértését

Nádasdy Ádám megkönnyíti nekünk a Bánk bán megértését

Így néz ki Nádasdy Ádám dolgozószobája

Így néz ki Nádasdy Ádám dolgozószobája

Az ismeretlen újlipótvárosi cselédlánynak sejtelme sem lehetett arról, hogy a szobájában évtizedekkel később feltárulnak majd a Pokol, a Paradicsom és a Purgatórium titkai, és minden eddiginél közelebb engedik a magyar olvasókhoz Dantét. A néhai cselédszobában rendezte be dolgozóját Nádasdy Ádám nyelvész, költő, műfordító, egyetemi tanár és hobbi-nótaénekes, Shakespeare és Dante fordítója. Nádasdy a dantei szövegpokol után egyelőre nem sürgeti a fordítást, mostanában öt, kötetben eddig meg nem jelent Shakespeare-dráma sajtó alá rendezését tervezi a Magvetőnél publikált sorozata harmadik részébe, és lányával, Nádasdy Vilmával közkívánatra újra beledalolja néhányszor a budapesti éjszakába, hogy „Piros rózsák beszélgetnek”. Valuska Gábor fotója.

Könyves Magazin: Itt a plüssangyalos szám!

Könyves Magazin: Itt a plüssangyalos szám!

Nádasdy Ádám az Artisjus Irodalmi Nagydíjasa

Nádasdy Ádám az Artisjus Irodalmi Nagydíjasa

"Már nem az ágyék, már inkább az elme" - Olvass bele a 70 éves Nádasdy Ádám új verseskötetébe

2016 legjobb könyvei: 30-21.

2016 legjobb könyvei: 30-21.

Dante végre újra modern – Csak egy soron nem változtatott Nádasdy Ádám

Dante végre újra modern – Csak egy soron nem változtatott Nádasdy Ádám

Rakovszky és Bartis - Megjelent a Könyves Magazin új száma!

Rakovszky és Bartis - Megjelent a Könyves Magazin új száma!

A Libri egyetlen ország kortárs irodalmával sem cserélné el a hosszúlistáját

A Libri egyetlen ország kortárs irodalmával sem cserélné el a hosszúlistáját