Keresés

Keresési találatok „” Kifejezésre

Tompa Andrea hőse mindig otthonról tart haza

Tompa Andrea hőse mindig otthonról tart haza

A Haza című regény hőse egy osztálytalálkozóra utazik a szülővárosába, a térben és időben történő visszaaraszolás ugyanakkor millió dillemmával szembesíti, melyek legfőbb tétje, hogy kiderüljön, hogy otthon tudjuk-e érezni magunkat az időszakos otthontalanságban.

Tompa Andrea: Nincsenek nagy miértek a történetek mögött

Tompa Andrea: Nincsenek nagy miértek a történetek mögött

Tompa Andrea író hőse sok év távollét után egy osztálytalálkozóra tart haza a szülővárosába. A Haza című regény szereplői pontosan tudják, hogy az otthonosság nem a négy fal között, hanem a nyelvben, egy pohár vízben vagy akár a jól megválasztott tárkonyban is fellelhető. Tompa Andreával univerzális tapasztalatokról, a nosztalgia létjogosultságáról és az Odüsszeiáról beszélgettünk, közben szóba került a CEU és Beckett is.

Tompa Andrea tíz évig érlelte magában a Haza című regényét

Tompa Andrea tíz évig érlelte magában a Haza című regényét

Tompa Andrea negyedik regénye egy hazulról haza vezető út elbeszélése, amely a haza fogalmát járja körül, az otthon jelentését próbálja értelmezni. A szerzővel a Margó harmadik napján Valuska László beszélgetett.

Júliusban jelenik meg Tompa Andrea új regénye, a Haza

Júliusban jelenik meg Tompa Andrea új regénye, a Haza

Eredetileg az Ünnepi Könyvhétre jelent volna meg Tompa Andrea új könyve, és bár a rendezvény a pandémia miatt elmarad, a regény elkészült és várhatóan július 1-jén meg is fog jelenni. A címe Haza.

Nádas Péter bemutatja otthonát

Nádas Péter bemutatja otthonát

Az író rövid videóban dokumentálta, hogyan érkezett meg az új kötete Gombosszegre. A faluról szól az Arbor Mundi nyitóesszéje is.

Margaret Atwood a társadalom által megzabált nőkről mesél - Összekötve Csonka Ágnessel Margaret Atwoodról

Margaret Atwood a társadalom által megzabált nőkről mesél - Összekötve Csonka Ágnessel Margaret Atwoodról

Margaret Atwood A Szolgálólány meséjével vált világhírűvé, amelynek Testamentumok címmel tavaly folytatása is megjelent. Most pedig végre a szerző első regényét, Az ehető nőt is elolvashatjuk magyarul. Atwood munkásságáról és Az ehető nőről a kötet fordítójával, Csonka Ágnessel beszélgettünk.

Az ehető nő írásakor Atwoodot nagyon izgatta a szimbolikus kannibalizmus

Az ehető nő írásakor Atwoodot nagyon izgatta a szimbolikus kannibalizmus

Végre magyarul is olvasható Margaret Atwood Az ehető nő című 1969-es regénye, amelyet a cukrászdák kirakatában látott marcipánfigurák ihlettek.

Az erőszak és a halál kitörölhetetlen része McCarthy Amerikájának

Az erőszak és a halál kitörölhetetlen része McCarthy Amerikájának

Borges tangó-előadásai multikulturális mítoszvilágot mutatnak be

Borges tangó-előadásai multikulturális mítoszvilágot mutatnak be