Lale pozsonyi élete percek alatt foszlik semmivé a marhavagonban – Olvass bele Az auschwitzi tetoválóba!

Azt hihetnénk, hogy Auschwitz-Birkenauról már mindent tudunk. Túlélők és elkövetők egyaránt vallottak róla. Tudjuk, hogy a „túlélésre kiválasztottak” egy fogoly asztala előtt sorakoztak, aki egy számsort tetovált az alkarjukra. De vajon ki volt ez a fogoly?
Lale Sokolovnak hívták. Heather Morris az ő története alapján írta sikerkönyvét, melyből nemrég sorozat is készült.

Heather Morris
Az auschwitzi tetováló
Ford. Moldova Júlia, Animus, 2024, 347 oldal
-

Lale maga is rab volt, de munkája felruházta bizonyos kiváltságokkal, amelyeket a saját és mások túlélése érdekében használt fel. Szinte mindenütt járt a táborban, saját szemével látta a rablás és megsemmisítés teljes futószalagját. De a története mégsem a borzalmak leltárja. Itt, ebben a földi pokolban lett szerelmes, itt talált rá arra a nőre, akit mindig keresett: Gitára. Lale megfogadta, hogy túl fogja élni, akármi vár is rá, és mindent megtesz azért, hogy Gita is túlélje.

Heather Morris: Az auschwitzi tetováló (részlet)

Fordította Moldova Júlia

Előszó

Próbált nem felnézni. Kinyúlt, elvette a feléje nyújtott papírdarabot. Át kellett másolnia az öt számjegyet a fecnit tartó lány karjára. Már volt rajta egy szám, de lekopott. Lale a bal karba nyomta a tűt, rajzolt egy 3-ast, igyekezett gyengéden dolgozni. Szivárgott a vér. De a tű nem ment elég mélyre, újra meg kellett húzni a szám vonalát. A lány meg sem rezzent, pedig Lale tudta, hogy fájdalmat okoz. Figyelmeztették őket – ne mondj semmit, ne csinálj semmit.

Lale letörölte a vért, és zöld tintát dörzsölt a sebbe.

– Siess – súgta Pepan.

Lale túl lassan dolgozott. A férfiak karjának tetoválása se könnyű, állapította meg, de a fiatal lányok testének megjelölése félelmetes. Lale felnézett, és egy fehér köpenyes férfit pillantott meg, aki lassan elsétált a lányok sorfala előtt. Időnként megállt, megvizsgálta egy-egy halálra rémült, fiatal nő arcát és testét. Végül Laléhoz ért. Míg Lale a lehető leggyengédebben tartotta a tetovált kart, a férfi tenyerébe fogta a lány arcát, durván jobbra, majd balra forgatta a fejét. Lale belenézett a rémült szempárba. A lány ajka mozgott, mintha meg akarna szólalni. Lale erősen megszorította a karját, hogy megállítsa. A lány ránézett. Csitt, lehelte a fiú. A fehér köpenyes elengedte a lány arcát, és elment.

– Jól van – suttogta Lale, és nekilátott a maradék négy számjegynek: 4902.

Amikor végzett, a szükségesnél egy pillanattal tovább tartotta kezében a lány karját, és megint a szemébe nézett.

Kipréselt egy kis mosolyt, a lány egy még kisebbel viszonozta. De a szeme ott táncolt Lale előtt. Ahogy belenézett, Lale szíve mintha egyszerre állt volna le, és kezdett volna először igazán verni, dübörögve, szinte azzal fenyegetve, hogy kiugrik a mellkasából. Lenézett, mert mintha hullámzott volna alatta a föld. Újabb papírt nyomtak a kezébe.

– Siess, Lale! – súgta sürgetően Pepan.

Mire újra felnézett, a lány már nem volt ott.

Első fejezet

1942. április

Lale keresztülzakatolt a vidéken: kihúzta magát, és nem elegyedett szóba senkivel. Huszonnégy éves volt. Nem látta értelmét, hogy megismerkedjen a mellette lévő férfival, aki el-elaludt, s olykor Lale vállára hajtotta a fejét. Nem lökte el. Csak egyike volt a számtalan fiatal férfinak, akiket begyömöszöltek a marhavagonba. Mivel fogalma sem volt, hova viszik, Lale a szokásos öltözékét viselte: vasalt öltönyt, tiszta, fehér inget és nyakkendőt. Lehengerlő, mint mindig.

Megpróbálta felmérni, mekkora helyre zárták be őket. A vagon két és fél méter széles lehetett. De nem látott el a végéig, hogy megbecsülhesse a hosszát is. Megkísérelte megszámolni a vele együtt utazó férfiakat. De olyan sok fej bólogatott le-fel, hogy Lale végül feladta. Nem tudta, hány vagonból áll a szerelvény. Fájt a háta és a lába. Viszketett az arca. A borostáról eszébe jutott, hogy nem borotválkozott vagy mosakodott két napja, amióta felszállt a vagonba. 

Egyre kevésbé ismert magára.

Amikor a férfiak megpróbáltak szóba elegyedni vele, igyekezett biztatni őket, tartani bennük a lelket. Itt állunk a szarban, legalább ne fulladjunk bele. Néhányan megjegyzéseket tettek a megjelenésére és a modorára. Úrfinak titulálták. – Így is hova jutottál. – Lale a megjegyzéseket egy vállrándítással elintézte, akik megbámulták, azokra visszamosolygott. Kit akarok átverni? Ugyanúgy félek, mint mindenki.

Egy fiatal férfival összenéztek, a másik feléje nyomakodott a tömegben. Páran meglökték útközben. Csak akkor a tiéd a hely, ha megszerzed magadnak.

– Hogy lehetsz ilyen nyugodt? – kérdezte a férfi. – Fegyverük van. A rohadékok ránk fogták a fegyverüket, és betereltek minket ebbe a… marhavagonba.

Lale rámosolygott.

– Én sem erre számítottam.

– Mit gondolsz, hova megyünk?

– Nem számít. És ne feledd, azért vagyunk itt, hogy a családunk otthon biztonságban legyen.

– De ha…

– Semmi „de”. Nem tudom, te sem tudod, egyikünk sem tudja. Csak tegyük, amit mondanak.

– Nem kéne megtámadni őket, ha megállunk? Túlerőben vagyunk. – A férfi sápadt arcát eltorzította a zavar és a düh. Kezét ökölbe szorítva szánalmasan a levegőbe bokszolt.

– Nekünk öklünk van, nekik puskájuk – mondta Lale. – Mit gondolsz, ki nyerné meg a csatát?

A fiatalember elhallgatott. Válla Lale mellének nyomódott, a hajából olaj- és izzadságszag áradt. Leeresztett kezét bénán lógatta maga mellett.

– Aron vagyok – mutatkozott be.

– Lale.

A körülöttük lévők is felfigyeltek a beszélgetésre, feléjük fordultak, majd visszasüppedtek gondolataikba. Közös pontjuk a félelem. Meg a fiatalság. Meg a vallás. Lale próbált nem gondolni arra, vajon mi vár rájuk. Neki azt mondták, dolgozni viszik a németek, és ő erre készül. Az otthon hagyott családra gondolt. Biztonságban. Ő meghozta az áldozatot, és nem bánja. Megtenné újra meg újra, csak hogy a családja otthon maradhasson, együtt.

Nagyjából óránként ugyanazokat a kérdéseket tették fel neki. Lale egyre fáradtabban válaszolt: – Meglátjuk. – Nem értette, miért neki teszik fel ezeket a kérdéseket. Nem bír ő semmi különleges tudással. Igen, öltönyt és nyakkendőt visel, de ez az egyetlen látható különbség közte és a többiek között. Mind ugyanabban a szakadt cipőben járunk.

A zsúfolt vagonban nem tudtak leülni, lefeküdni még kevésbé.

Két vödör helyettesítette a vécét. Ahogy megteltek, veszekedés tört ki, mindenki igyekezett minél messzebb kerülni a bűzölgő edényektől.

A vödröket felborították, a tartalmuk kiömlött. Lale a bőröndjét markolta, remélte, hogy a bepakolt ruhákkal és pénzzel kiválthatja majd magát, bármerre is menjenek, vagy legalább biztonságos munkához juthat. Talán akad olyan, ahol használhatom a nyelvtudásomat.

Szerencsésnek tartotta magát, amiért a vagon falánál talált helyet. A lécek résein át egy-egy pillantást vethetett az elsuhanó tájra. Kapkodva nyelte a friss levegőt, hogy leküzdje a rátörő hányingert. Beköszöntött már a tavasz, de az idő esős maradt, az eget vastag felhők takarták. Néha tavaszi virágokkal teli mező mellett haladtak el, ilyenkor Lale elmosolyodott magában. Virágok. Már gyerekként megtanulta a mamától, hogy a nők imádják a virágokat. Vajon legközelebb mikor adhat virágot egy lánynak? Szinte itta a látványt, a szeme előtt villogó színeket, a szellőben táncoló, vöröslő pipacsmezőt. Megfogadta, hogy legközelebb csak a szíve választottjának szed virágot. Nem is tudta, hogy ez a virág ilyen mennyiségben, vadon nő. A mamának is volt a kertben, de sosem szedte le, sosem vitte be a házba. Lale magában listázni kezdte a teendőket, a tennivalókat, ha… ha hazamegy.

Újabb veszekedés tört ki. Dulakodás. Kiabálás. Lale nem látta, mi történt, de érezte, ahogy a testek megfeszültek, egymásnak estek. Aztán csend. És a félhomályból csak ennyi hallatszott:

– Megölted.

– Szerencsés flótás – mormogta valaki.

Szegény ördög.

Az én életem túl jó ahhoz, hogy ebben a pöcegödörben végezzem.

*

Sokszor megálltak útközben, néhányszor csak percekre, máskor órákra, mindig a falvakon, városokon kívül. Időnként Lale elkapta egy-egy állomás nevét, ahogy tovazakatoltak. Ostrava, ezt a várost ismerte, a csehszlovák–lengyel határ környékén fekszik; Pszczyna, igen, akkor ez tényleg Lengyelország. És a kérdés, amire nincs válasz: vajon hova mennek? Lale az utazás alatt jórészt elmerült gondolataiban. 

Pozsonyi élete, a munkája, a lakása, a barátai jártak a fejében. Persze leginkább a barátnői.

Megint megállt a vonat. Szuroksötétség vette körül őket, a felhők teljesen eltakarták a holdat és a csillagokat. Vajon ez a sötétség a jövőjüket jelzi? Ami van, az van csak. Amit látok, hallok, aminek most, ebben a pillanatban érzem a szagát. Lale csak magához hasonló férfiakat látott, fiatalokat, akik az ismeretlen felé tartanak. Hallotta az üres gyomrok korgását, a kiszáradt légcsövek reszelését. Vizelet és ürülék szagát érezte, túl régóta mosdatlan testek kipárolgását. Mindenki igyekezett kihasználni, hogy nem dobálja őket a haladó vonat, és pihenhet kicsit, nem kell megküzdeni a talpalatnyi helyért. Most már több fej is a vállára hanyatlott.

Éles hangok hallatszódtak pár vagonnal hátrébbról, és egyre közeledtek. Az ottaniak megelégelték, megpróbálkoztak a meneküléssel. Lale hallotta, ahogy a férfiak a vagon deszkafalának rontottak, a kongást, mely csak a vécének használt vödörtől származhatott. A zavargás továbbterjedt, és mindenkit elért. Nem telt bele sok idő, minden vagon zengett, belülről feszegették őket.

– Segíts, vagy tűnj el innét – kiáltotta egy nagy darab ember Lalénak, és a vagon falának rontott.

– Kár a gőzért – jegyezte meg Lale. – Ha ezeket a falakat be lehetne törni, akkor a tehenek már megtették volna, nem?

Páran abbahagyták az erőlködést, mérgesen Lale felé fordultak.

Megemésztették, amit mondott. A vonat továbbzötyögött. Talán azok, akik feleltek értük, úgy döntöttek, a mozgás véget vet a zavargásnak. A vagonok elcsitultak. Lale lehunyta a szemét.

*

Amikor Lale hírét vette, hogy a kisebb települések zsidó lakosságát összegyűjtik, és dolgozni viszik Németországba, visszatért szülei házába a szlovákiai Korompába. Tudta, hogy a zsidóknak már nem engedélyezik, hogy dolgozzanak, üzleteiket elkobozták. Majd’ négy héten át Lale otthon segített, apjával és bátyjával együtt megszerelték, amit kellett, ágyakat barkácsoltak kis unokaöccseinek, akik kinőtték a bölcsőjüket. A húga volt az egyetlen kenyérkereső a családban, varrónőként dolgozott. Titokban ment a munkába, hajnal előtt és sötétedés után. A főnöke vállalta a kockázatot a legjobb emberéért.

Egyik este egy hirdetményt hozott haza, a főnökét megkérték, hogy tegye ki a kirakatba. Az állt rajta, hogy minden egyes zsidó család adjon át egy tizennyolc éves vagy ennél idősebb fiúgyereket, hogy a németeknek dolgozzon. Elérte végül Korompát is az, amiről a suttogás és a pletyka szólt, ami más városokban történt. Úgy tűnt, a szlovák kormány egyre mélyebben behódol Hitlernek, megadnak neki bármit, amit csak akar. A hirdetmény vastag betűvel hívta fel a figyelmet, hogy

ha egy családban ilyen korú gyermek él, és nem adják át, akkor az egész családot koncentrációs táborba viszik.

Max, Lale bátyja azonnal közölte, hogy ő megy, de Lale hallani sem akart róla. Maxnak felesége volt, és két kicsi gyereke. Szükség volt rá otthon. 

Lale jelentkezett a transzportra a helyi hatóságoknál Korompában. Az ügyét intéző hivatalnokokkal valaha baráti kapcsolatban volt, egy iskolába jártak, családjaik ismerték egymást. Lalét Prágába küldték, hogy jelentkezzen a kijelölt hatóságnál, és várja a további utasítást.

Fotó: Sky Showtime

Olvass minket e-mailben is!

  • Személyes ajánló a legérdekesebb tartalmainkról!
  • Extra tartalom csak feliratkozóknak!
  • Így biztosan nem maradsz le a legfrissebb könyves hírekről!
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...
Szórakozás

Érdekvédelmi terület: Auschwitz parancsnokáról tisztábban beszélnek a zajok, mint a szavak

Jonathan Glazer Cannes-nagydíjas, öt Oscarra jelölt filmje szokatlan módon közelíti meg a holokausztot: Rudolf Hösst és családját követjük benne, a zsidók szenvedését pedig hangok „testesítik meg”.

...
Nagy

A Hideg krematóriumban pucérra vetkőzik a reménytelenség

Debreczeni József könyve a keleti blokk egyik legelső, holokausztról szóló irodalmi műve volt, nagyrészt mégis ismeretlen maradt a hazai közönség előtt. A Hideg krematórium a hét könyve, mely egy riporter éleslátásával és egy költő érzékenységével számol be a haláltáborok iszonyatáról, miközben nem távolít el tőle.

...
Beleolvasó

A budapesti házmesterek konformizmusa kapóra jött a holokauszt idején

Ádám István Pál könyve egy hétköznapi munkát tár fel a maga ellentmondásos mivoltában: a házmesterek motivációit vizsgálja a holokauszt legsötétebb napjaiban. Olvass bele!

Olvass!
...
Beleolvasó

Ezen az évfolyamtalálkozón minden titokra fény derül – Olvass bele Karen Swan bekuckózós karácsonyi regényébe!

Részlet a Karácsony gyertyafénynél című regényből.

...
Beleolvasó

Aranka legyen egy szerethető, megszánható Jutka néni – Gerőcs Péter esszéje a történetírásról

Hogyan legyen együttérző a szereplőivel, és maradjon következetes az olvasóval? Részlet Gerőcs Péter esszékötetéből.

...
Beleolvasó

„Nincs párkapcsolatom, és nem is akarok addig, amíg anyu él” – Olvass bele Bibók Bea Ellopott felnőttkor című kötetébe!

Bibók Bea újabb gondolatébresztő könyvvel jelentkezett.

Hírek
...
Hírek

Öngyilkos merénylők akarták megölni Ferenc pápát három éve 

...
Szórakozás

Nincs magyar film az Oscar-jelöltek között

...
Hírek

Nádas Péter jótékonysági aukcióra bocsátja a műtárgyait a Jelenkor megmentéséért

...
Szórakozás

Az Outlander gyártója készít tévésorozatot a Vér és hamu könyvekből

...
Hírek

Egy árva oroszlánkölyök kalandja – Megjelent Nemere István utolsó, posztumusz regénye

...
Hírek

Mangione a töltényhüvelyekre véste a szavakat, most az eladási listák tetején szerepel a könyv

Kiemeltek
...
Könyves Advent

Amit az izlandiak karácsonykor olvasnak – Könyv a szeretetről, hűségről és kitartásról

Az ünnep nemcsak csillogás, hanem küzdelem és keresés is egyben.

...
Beleolvasó

Aranka legyen egy szerethető, megszánható Jutka néni – Gerőcs Péter esszéje a történetírásról

Hogyan legyen együttérző a szereplőivel, és maradjon következetes az olvasóval? Részlet Gerőcs Péter esszékötetéből.

...
Podcast

2024 legjobb könyvei! Kibeszélő!

Megjelent a Könyves Magazin 50-es listája, alaposan átbeszéljük, hallgassátok!