Casanova nem csak a csábításban volt zseniális – Olvass bele a Szökés az Ólombörtönből című könyvbe!

Casanova nem csak a csábításban volt zseniális – Olvass bele a Szökés az Ólombörtönből című könyvbe!

Casanova életének talán leghíresebb kalandja nem a csábításról szól.  Emlékiratainak egyik csúcspontja annak elbeszélése, hogyan szökött meg a velencei Ólombörtönből. Olvass bele!

Könyves Magazin | 2025. október 03. |

Casanova emlékiratainak egyik csúcspontja az a történet, amelyben a velencei Ólombörtönből való szökését meséli el. A koncepciós letartóztatás áldozata nem ismeri sem a vádat, sem az ítéletet – az egykori és a jelenbeli diktatúrák módszerei nem sokat változtak –, egy hírhedett kalandor viszont mindezeken nem sokat töri a fejét, bebörtönzése pillanatától kezdve keresi a kiutat.

Giacomo Casanova 
Szökés az Ólombörtönből 
Magvető kiadó, 2025, Fordította: Zsámboki Zoltán, 224 oldal
-

Szökésének lebilincselő történetét Európa-szerte utazgatva sokszor elmesélte különböző elit társaságok tagjainak, végül írott formába öntötte. Az eredmény egy szórakoztató kalandregény lett, amelynek egyik legfőbb értéke, hogy kajánul fityiszt mutat a mindenkori sótlan, humortalan és kegyetlen hatalmasságoknak.

Giovanni Giacomo Casanova: Szökés az Ólombörtönből (részlet)

Fordította: Zsámboki Zoltán

Egyik nap, kora reggel, amikor a padlásszobában sétáltam, szemem megakadt a már említett reteszrúdon; rájöttem, hogy tökéletes támadó- és védőfegyvert lehetne csinálni belőle. Gyorsan fölkaptam, bedugtam a köntösöm alá, és bevittem a zárkába. Amikor magamra maradtam, elővettem azt a fekete márványdarabot, amit már szintén említettem; hamarosan kiderült, hogy nagyszerűen lehet használni köszörűkő helyett, ugyanis, miután hosszan dörzsöltem a reteszrúdhoz, kifogástalan csiszolatot kaptam.

Föltámadt bennem a kíváncsiság a köszörülés iránt; egyáltalán nem konyítottam hozzá, de azt reméltem, hogy ily módon előállíthatok egy olyan tárgyat, amely az Ólombörtönben fölöttébb tilalmasnak számít: talán a hiúság is sarkallt, hogy fegyvert készítsek magamnak, noha a munkához nem volt semmiféle szerszámom, s úgy lehet, a nehézségek még növelték elszántságomat, ugyanis szinte teljes sötétségben kellett megmunkálnom a vállamhoz szorított reteszrudat, a követ csupán bal kézzel foghattam, és nem volt egy csepp olajam se, amivel bekenhettem, csúszóssá tehettem volna a kihegyezésre szánt vasdarabot; akár így, akár úgy, de rászántam magam a keserves munkára. Olaj helyett a nyálammal kenegettem a rudat, és egy hét alatt sikerült nyolc, háromszög alakú csiszolatot előállítanom; a másfél hüvelyk hosszú csiszolatok csúcsai tökéletes hegyet alkottak. Így fabrikáltam a reteszrúdból arányos, nyolcélű tőrt: különbet gyakorlott fegyverkovácstól se lehetett volna kívánni.

Élő ember el nem képzelheti, mennyit kínlódtam, mennyit fáradtam vele, milyen türelem kellett hozzá, hogy minden szerszám nélkül, pusztán egy darab kővel elvégezzem a keserves munkát;

az emberkínzásnak ezt a módját a világtörténelem egyik zsarnoka se ismerte.

Jobb karom úgy megmerevedett, hogy szinte mozdítani se tudtam. Tenyerem egy merő seb volt, mintha összemartam volna, ugyanis a kemény és hosszú munkában szerzett vízhólyagjaim kisebesedtek. Hihetetlen, mit kellett szenvednem, míg be nem fejeztem munkámat.

Fölöttébb büszke voltam művemre, noha még nem tudtam kifundálni, miképpen vegyem hasznát; mindenekelőtt azon törtem a fejem, hová dugjam, hogy a legalaposabb zárkamotozás esetén se találják meg. Temérdek fortélyt kigondoltam, de úgy éreztem, egyik sem megfelelő. Végül is karosszékemet szemeltem ki rejtekhelynek; sikerült a tőrt úgy eldugnom, hogy senki se gyanakodhatott rá. Így segített a Gondviselés bámulatos, sőt csodával határos szökésem előkészítésében. Szökésemre büszke vagyok: nem mert sikerült, hisz a sikerben nagy szerepe volt a szerencsének;

az tesz büszkévé, hogy lehetségesnek tartottam a szökést, és bátran belekezdtem, noha temérdek nehézség állta utamat,

s ha tervemmel kudarcot vallok, elképzelhetetlenül rossz helyzetbe kerülök, és talán sohase nyerem vissza szabadságomat.

Három-négy napig tűnődtem rajta, hogy miképpen vegyem hasznát a sétapálca vastagságú, húsz hüvelyk hosszú reteszrúdnak, amelyből rövid dárdát csináltam; végül arra a következtetésre jutottam, hogy legegyszerűbb, ha ágyam alatt keresztülfúrom vele a padlót.

Biztosra vettem, hogy az a helyiség van zárkám alatt, amelyben Cavalli fogadott; tudtam, hogy a titkár szobáját minden reggel kinyitják, és meg voltam győződve róla, hogy ha a padlót kifúrom, könnyűszerrel leereszkedhetem az ágyneműimből készült kötélen, amelyet az ágy lábához kötök. Odalenn elbújok a törvényszék nagy asztala mögött, majd reggel, mihelyt az ajtót kinyitják, távozom az épületből, és mielőtt nyomomra akadnak, biztos helyre szököm. Azt a lehetőséget is számításba vettem, hogy a titkár szobájára esetleg egy poroszló vigyáz: a dárda segítségével bizonyára gyorsan megszabadulok tőle. Lehet, hogy kettős vagy hármas padló van alattam: ez nagyon megnehezítené dolgomat; miképpen érhetném el, hogy a poroszlók két hónapig ne söpörjék ki a zárkát, ugyanis valószínűleg ennyi idő kell a padló kifúrásához?

Ha megtiltom nekik a takarítást, gyanút fognak, kivált, mert a bolhák miatt eddig mindennap megköveteltem, hogy söpörjenek;

ha pedig söpörnek, feltétlenül észreveszik, miben mesterkedem. Mindenképpen módot kellett találnom ennek az akadálynak az elhárítására.

Azzal kezdtem, hogy megtiltottam a seprést, s nem okoltam meg a tilalmat. Egy hét múlva Lorenzo megkérdezte, miért akadékoskodom. Arra hivatkoztam, hogy a por csúnyán megköhögtet, s esetleg súlyos bajt okoz.

– Fellocsoltatom a padlót, uram – mondta a foglár.

– Azzal még többet árt, ugyanis a nedvességtől vértolulást lehet kapni.

Ezzel nyertem egy hetet, de végül a bugris mégis megparancsolta, hogy söpörjenek ki. Ágyamat kivitette a padlásszobába, és gyertyát gyújtott azzal az ürüggyel, hogy csak így lehet tisztára söpörni a padlót. Viselkedéséből rájöttem, hogy a fickó gyanút fogott, de volt annyi eszem, hogy közömbösséget tettettem; korántsem mondtam le tervemről, inkább azon törtem a fejem, hogyan lehetne még jobban megalapozni. Másnap reggel megszúrtam az ujjamat, összekentem vérrel a zsebkendőmet, és ágyban fekve vártam Lorenzót.

Amikor zárkámba lépett, elmondtam neki, hogy erős köhögés fogott el, és bizonyára megrepedt egy ér a testemben; láthatja, mennyi vérem elfolyt.

– Hívasson hozzám orvost – mondtam. A doktor eljött, érvágást rendelt, és fölírt valami orvosságot. Azt mondtam neki, hogy Lorenzónak köszönhetem a bajomat, mert a foglár mindenáron ki akarta söpörtetni a zárkát. Az orvos szemrehányást tett Lorenzónak, és mintha megkértem volna rá, elmesélte, hogy nemrégiben egy fiatalember éppen ebbe halt bele, s leginkább a belehelt por veszélyezteti az ember egészségét. Lorenzo égre-földre esküdözött, hogy csak azért söpörtette ki a zárkát, mert jót akart nekem, és megígérte, hogy ez többé nem fordul elő. Nagyot nevettem magamban, hisz a doktor akkor se csinálhatta volna jobban a dolgot, ha előtte összebeszélünk. A körülöttünk álldogáló poroszlók rettenetesen örültek, és megfogadták, hogy ezentúl csakis azoknak a raboknak a zárkáját söprik ki, akik feldühítik őket, vagy csúnyán beszélnek velük.

Amikor az orvos elment, Lorenzo bocsánatot kért, és biztosított róla, hogy a többi fogoly makkegészséges, noha meglehetősen gyakran söpörnek náluk.

– No, de nem babra megy a játék – tette hozzá –, máris figyelmeztetem őket, mert mindegyiket saját gyermekemnek tekintem.

Az érvágás jót tett, megszabadultam az álmatlanságtól, és kigyógyultam abból a görcsös rángatózásból, amely néha már szinte megrémített. Megjött az étvágyam is, és napról napra jobban erőre kaptam; de nem láthattam munkához, még nem érkezett el az ideje: nagyon hideg volt, és ha sokáig fogtam a rudat, a kezem meggémberedett. Vállalkozásom roppant elővigyázatosságot igényelt. El kellett kerülnöm minden előrelátható buktatót, vakmerően és rettenthetetlenül szembe kellett szállnom minden előre látható veszedelemmel és váratlan meglepetéssel. Nagyon keserves annak a helyzete, aki az enyémhez hasonló körülmények között kénytelen cselekedni, de ha van bátorsága mindent kockára vetni, felére csökkenti rettegését és irtózatát.

Nyitókép: Francesco Narici, Wikipedia

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

„Gondolod-e, hogy a klímaváltozás valóságos?” – Olvass bele Ali Smith új regényébe!

Ali Smith új könyve egy testvérpár sorsán keresztül beszél lázadásról, természetről, identitásról. Mutatunk egy részletet.

...

Egy kiégett nő titokban csak arra vágyik, hogy fantáziáljanak róla – megérkezett Miranda July sikerkönyve!

Amerikai sikerönyv a női szexualitás, anyaság és házasság tabuiról. 

...

Biró Zsombor Aurél: A futball a legfontosabb dolog a világon

Olvasd el Biró Zsombor Aurél utószavát Tonio Schachinger regényéhez!

Hírek
...

Egészséges erotika vagy az abúzus romantizálása a #Spicytok?

...

Esterházy robotként éled újra és az Al néz szembe a színpadon

...

Ebbe az országba szinte senki nem utazik

...

Stephen King az elmúlt évek legtöbbet betiltott írója Amerikában

SZÓRAKOZÁS
...

Most ezt lehet tudni az Amazon Negyedik szárny-adaptációjáról

Új showrunnert igazolt a produkció. 

...

Új Stephen King-thriller készül: te eladnád a lelkedet egy gonosz patkánynak?

Egy alkotói válsággal küzdő írót sok mindenre rá lehet venni.

...

A Facebook piszkos ügyeit mutatja be A közösségi háló folytatása

A film a 2021-es Facebookot leleplező újságcikkeket dolgozza majd fel. 

Futurotheca
...

Olvass bele az AI történetét feldolgozó kötetbe!

Az AI nem a semmiből jött, ókori tudósok, mitológiák és furcsa gondolatok előzték meg. Olvass bele!

...

Csőd fenyegeti a Facebook titkait kiteregető könyv szerzőjét?

Továbbgyűrűzik a volt Facebook-vezető ügye.

...

Van élet a migrénen túl is? Celia Svedhem könyve szerint biztosan

A migrénnek hosszú története van, sok híres író és kutató szenvedett tőle, de lehet megoldás. Nem kell az egész életünket egy sötét szobában tölteni.