A szerelem a legváratlanabb pillanatokban érhet utol: olvass bele Coco Mellors regényébe!

Cleo szembeszállt a hatalmas New Yorkkal, és úgy tűnik, hogy vesztett. Szinte egyetlen barátja sincs, diákvízuma hamarosan lejár, és a pénze is majdnem elfogyott. Mégsem tud arra gondolni, hogy visszatérjen Londonba. A lány ekkor találkozik a nála húsz évvel idősebb Frankkel, aki nemcsak sikeres, gazdag és sok barátja van, hanem még New Yorkot is kívül-belül ismeri. Az események ezután felgyorsulnak, a kezdeti szerelem hamarosan házassághoz vezet. Idővel viszont mégis úgy látszik, talán elkapkodott döntés volt. Coco Mellors regénye egy humoros és szép történet a szerelemről, a tökéletesség kereséséről és az őszinte hibákról. Olvass bele! 

Coco Mellors
Kleopátra és Frankenstein
Ford. Csonka Ágnes, Libri, 2025, 500 oldal

Coco Mellors: Kleopátra és Frankenstein (részlet)

Ford. Csonka Ágnes

December

A lány már a liftben állt, amikor a férfi belépett. A férfi bic­centett, aztán megfordult, és hangos csattanással behúzta a vasajtót. A Tribeca egyik átalakított gyárépületében voltak, ahol szokatlan módon még most is teherlift működött. Csak ők ketten álltak ott egymás mellett, és maguk elé bámultak, miközben a szerkezet mozgásba lendült. Az ajtó fémrácsa előtt elsikló betonfalat figyelték.

– Te miért mész ki? – A férfi a kérdést a levegőhöz intézte, anélkül, hogy a lány felé fordult volna.

– Tessék?

– Engem jégért küldtek – folytatta a férfi. – Neked mit kell venned?

– Ó, Megyek haza.

– Fél tizenegykor, szilveszter este? Ez vagy a legszomo­rúbb, vagy a legbölcsebb dolog, amit valaha halottam.

– Akkor a kedvemért mondjuk azt, hogy a legbölcsebb – felelte a lány.

A férfi ezen nagyvonalúan felnevetett, bár a lány nem érezte különösebben szellemesnek a megjegyzését.

– Brit vagy? – kérdezte a férfi.

– Londoni.

– Olyan érzés hallgatni téged, mint amikor az ember beleharap egy Granny Smith almába.

Most a lány nevetett fel, kevésbé önfeledten.

– Az milyen érzés?

– Egy szóval? Harsogó.

– És más, mint egy Pink Ladybe vagy egy Golden Deli­ciousbe harapni?

– Egy almaszakértő. – A férfi elismerően bólintott. – De őrültség lenne azt sugallni, hogy a kiejtésed akár csak nyo­mokban is emlékeztet egy Golden Deliciousre. Az egy ame­rikai középnyugati akcentus.

Halk csattanással leértek a földszintre. A férfi kinyitotta az ajtót, és maga elé engedte a lányt.

– Különös ember – szólt hátra a lány.

– Tagadhatatlan – A férfi előreszaladt, hogy kinyissa előt­ te az épület ajtaját. – Elkíséred ezt a különös embert a boltba? Muszáj hallanom tőled még pár szót.

– Például mit?

– Például azt, hogy aluminium.

– Az alumíniumra gondolsz?

– Á, ott van! – A férfi a füle mögé kapta a kezét gyönyö­rűségében. – Az a hosszú magánhangzó! A­lu­mí­ni­um. Teljesen kikészít.

A lány igyekezett szkeptikusnak tűnni, de a férfi látta rajta, hogy szórakoztatja a párbeszéd.

– Könnyen kikészülsz – jegyezte meg a lány.

A férfi ekkor meglepetésére megállt, hogy ezt őszinte ko­molysággal átgondolja.

– Nem – szólalt meg végül. – Nem készülök ki könnyen. Az utcán álltak. Szemben, egy neonfényreklámokat áru­sító üzlet előtt sárgában, rózsaszínben és kékben fürdött a járda. MILLER LITE. ÉLŐ SZTRIPTÍZ. FEST ÉS TISZTÍT.

– Merre van? – kérdezte a lány. – Jól jönne még egy doboz

– Úgy két sarokra, – A férfi kelet felé mutatott. – Hány éves vagy?

– Huszonnégy. Elég idős ahhoz, hogy dohányozzak, ha esetleg rám akarnál szólni, hogy nem kéne.

– Tökéletes életkor a dohányzáshoz – felelte a férfi. – Elraktározott idő, mely megold és kielégít. Így szól a Lar­kin­-vers?

– Jaj, ne idézz nekem verseket! Még véletlenül én készü­lök ki.

– „A villamos testet énekelem! – szavalta fennhangon a férfi. – Seregestől ölelnek, akiket szeretek, és én is ölelem őket”

– Bla­bla­bla! Ezt nem hallgatom tovább!

A lány a fülére szorította két tenyerét, és futva indult el a férfi előtt az utcán. Egy diadalmas popszámot bömböltető kocsi száguldott el mellette. A férfi a lámpánál utolérte a lányt, ő pedig óvatosan leengedte a kezét. Rózsaszín hasí­tottbőr kesztyűt viselt. Az arca is rózsaszínű volt.

– Ne aggódj, csak ennyire emlékszem belőle – szólalt meg a férfi. – Biztonságban vagy.

– Le vagyok nyűgözve, hogy egyáltalán emlékszel belőle valamire.

– Idősebb vagyok nálad. Az én generációmnak ezeket még kívülről meg kellett tanulnia az iskolában.

– Mennyire idős?

– Idősebb. Mi a neved?

– Cleo – felelte A férfi bólintott.

– Illik rád.

– Hogyhogy?

– Kleopátra, a férfiak legnagyobb kicsinálója.

– De én simán csak Cleo vagyok. Téged hogy hívnak?

– Frank – felelte

– Ez minek a rövidítése?

– Mi a fenének lehetne a Frank a rövidítése?

– Nem is tudom. – Cleo elmosolyodott. – Frankfurti virsli, frankofónia, Frankenstein…

– A Frankenstein jól hangzik. Szörnyek teremtője.

– Szörnyeket teremtesz?

– Olyasmi – felelte – Reklámokat készítek.

– Biztos voltam benne, hogy író vagy – jegyezte meg a lány.

– Miért?

– Harsogó – vonta fel a szemöldökét

– Alapítottam egy reklámügynökséget – folytatta. – Hozzánk jönnek azok, akik íróként nem boldogultak. 

Tovább gyalogoltak, amíg meg nem találták a nonstop nyitva tartó, kivilágított boltot a sarkon, előtte kétoldalt vödrökben nehéz fejű rózsák és habos szegfűk sorakoztak. Frank kinyitotta Cleo előtt a csilingelő ajtót. Az üzlet vakító neonfényében néztek először nyíltan egymásra.

Frank Cleo becslése szerint a harmincas évei végén vagy a negyvenes évei elején járt. Kedves szeme van, ez volt Cleo első gondolata. Amint találkozott a tekintetük, azonnal mosolygós ráncokba húzódott. A hosszú, seprűs szempillák hozzáértek a szemüveg lencséjéhez, meglepő lágyságot kölcsö­nözve szögletes arcának. Gyapjúszerű, sprőd, göndör, sötét, a fejtetőn enyhén ritkuló haj. Most, hogy magán érezte a lány tekintetét, zavartan végigsimított rajta. A bőre a keze fején és az arcán is szeplős, a tél ellenére napbarnított. Színben passzolt a jól szabott kabátba betűrt vörösesbarna kasmírsálhoz. Egykori táncosra jellemző, vékony, energikus alkata volt – takarékosságot és intelligenciát sugalló test. Cleo elismerően elmosolyodott.

Frank visszamosolygott rá. A többséghez hasonlóan neki is a lány haja tűnt fel először. Aranyszínű függönyként hullott a vállára, és szétnyílva felfedte a várva várt első felvonást: az arcát. Az arca pedig önmagában kész dráma volt. Frank ösztönösen érezte, hogy órákon át el tudná nézni. Cleo vas­tag fekete tussal húzta ki a szemhéját a 60-­as évek stílusá­ban, a vonal végét apró aranycsillag díszítette. Az arcát is valamiféle aranyosan csillámló púder fedte: úgy csillogott a fényben, mint a pezsgő. Nehéz báránybőr kabátot viselt, az imént látott rózsaszín hasítottbőr kesztyűvel, a fején pedig fehér gyapjúbarettet. Krémszínű, hímzett cowboycsizmát vett fel hozzá. Minden átgondolt volt rajta.

Frank, aki élete nagy részét szép emberek társaságában töltötte, még soha nem találkozott hasonló külsejű nővel.

Cleo zavarba jött, hogy Frank leplezetlenül bámulja, és elfordult, hogy szemügyre vegyen egy szerencsétlenségére épp konzerv macskaeledellel megrakott polcot. Aggódott, hogy túlságosan erős sminket visel, és úgy néz ki a fényben, mint egy bohóc.

– Testvér – szólt oda Frank a pult mögött álló férfinak. – Boldog új évet!

A férfi felpillantott az újságból, amelyben épp a szülőhazája kormánya által szentesített kínzásokról olvasott egy cikket. Nem értette, miért gondolja ez a fehér ember, hogy testvérek, de aztán elmosolyodott.

– Neked is – felelte. 

– Merre van a jég?

– Nincs jég – vont vállat az eladó.

– Melyik élelmiszerboltban nem árulnak jeget?

– Ebben – válaszolta a férfi.

Frank megadóan emelte fel a kezét.

– Oké, nincs jég. – Cleo felé – Kérsz cigit?

Cleo már végignézte a polcon sorakozó cigaretták árát. Elővette a tárcáját – Frank észrevette, hogy valójában nem is tárca, hanem egy cigarettapapírral kitömött bársonyzacskó. Hosszú ujjai tétován belekotortak.

– Tudja, mit? – szólalt – Van itt pár sodrópapír. Csak egy zacskó dohányt kérnék. Egy kis zacskót. Mennyi lesz?

Frank az eladót nézte, aki teljes testtel Cleo felé hajolt, amikor a lány megszólította.

Mint amikor egy gleccser jege belezuhan a tengervízbe: elolvadt.

– Gyönyörű lány – motyogta – Mennyit akarsz érte fi­zetni?

Cleo nyakán vörös pír indult el felfelé.

– Hadd hívjalak meg erre – szólt közbe Frank, és lecsapta a hitelkártyáját a pultra. – És… – Felkapott egy tábla tejcsokoládét. – Még erre is. Ha esetleg megéheznél.

Cleo hálás pillantást vetett rá, de nem tétovázott.

– Egy csomag Caprit kérek – közölte. – A rózsaszínt.

Kilépve végigpásztázta az utcát.

– Ma este nem fogsz taxit kapni – jegyezte meg Frank. – Merre laksz?

– Az East Village­ben – felelte a lány. – A Tompkins Square Park közelében. De gyalog megyek, nincs túl messze.

– Elkísérlek – jelentette ki Frank.

– Nem, dehogy! – tiltakozott a lány. – Nagyon mesz­ sze van.

– Nem azt mondtad, hogy nincs messze?

– Lemaradsz az éjfélről.

– Leszarom az éjfelet – vágta rá Fránk.

– És a jég?

– Igazad van. A jég fontos.

Cleo arca megnyúlt. Frank felnevetett. Elindult északi irányba, így a lánynak nem volt más választása, mint követni. Frank oldalra pillantva látta, hogy a lány ott trappol mellette, és lelassított.

– Nem fázol?

– Ó, dehogy! – felelte a lány. – És te? Nem kéred a chapeau­-mat?

– A midet?

– A sapkámat. Barett, úgyhogy általában franciául be­szélek vele.

– Beszélsz franciául?

– Csak Olyanokat tudok mondani, hogy „Chocolat chaud avec chantilly”, meg „C’est cool mais c’est fou”.

– Ez mit jelent?

– „Forró csokoládé tejszínhabbal”, és „Ez menő, de őrült”. Mindkettő meglepően hasznos mondat. Szóval kéred?

– Nem hiszem, hogy nekem jól áll a barett. 

– Butaság – felelte – Sapka az egész világ.

– Tudod, mit? – Frank leemelte a sapkát Cleo fejéről, és a sajátjára húzta. – Igazad van.

– Magnifique – vágta rá a lány. – Allez!

Fotó: Libri Kiadó / Zoe Potkin

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Netflix-sorozat készül a Kennedy-családról

A Netflix leforgatja az amerikai A Koronát?

...

Anna-bál a diktatúra árnyékában: Olvass bele Fábián Janka legújabb regényébe!

Részlet A remény szerelmesei kötetből.

...

A szabadság pénzbe kerül, főleg akkor, ha egy anyát bántalmaznak

Édouard Louis Monique szökése című regénye a hét könyve! 

MARGÓ
...

Hol találkozik a foci és a gaming az irodalommal? Interjú Tonio Schachinger osztrák sztárszerzővel

Mi a közös a számítógépes játékokban, a fociban és a könyvekben? Tonio Schachinger elárulja.

...

Babarczy Eszter: Volt egy apám, aki nem volt, és volt egy apám, aki félelmetes volt

Babarczy Eszter mesélt betegségről, gyászról és őszinte szeretetről. Interjú.

...

Moa Herngren svéd író: Nem mi választjuk az anyósunkat

Mozaikcsaládok, hétköznapi drámák, párhuzamos igazságok és szembenézés a legnagyobb félelmekkel. Interjú a világhírű szerzővel.

...

Londoni zenész unokája írta meg a budapesti zongorista filmbe illő történetét

Egy mágikus erejű zongora és egy hihetetlen, de igaz történet: Roxanne de Bastion az Őszi Margón.

...

Pajor Tamás: Pályatársaim erős virtuális pofonokkal józanítottak ki

Milyen egy későn jött dackorszak? Miért nincs a művészetnek feladata? Pajor Tamás Veiszer Alindával beszélgetett a Margón.

...

Czakó Zsófia új regényében anyák és lányaik próbálják megérteni egymást

Hogyan lesznek a legközelebbi családtagokból távoli rokonok? Czakó Zsófia legújabb regényéből kiderül.

Olvass!
...

Ráismersz a saját nagymamádra, ahogy magyaráz? – Olvass bele Csepelyi Adrienn könyvébe!

A nagymamák receptjei sem maradhattak ki a könyvből!

...

A történelem kísért a Nobel-díjas Han Kang új regényében – részlet

Olvass bele a Nem válunk szét című regénybe. 

...

Egy reménytelen apáca titokban terhességről és a csepeli lakótelepről álmodik

A szerzetesek és apácák élete sokkal jobban hasonlít a hétköznapi emberekére, mint elsőre gondolnánk. Olvass bele!

Listák&könyvek
...

9 ígéretes adaptáció az őszi estékre a Netflix, a Max és az Apple TV kínálatából

...

7 fiktív könyvesbolt, ahol bármikor elidőznénk

...

Valérie Perrin, Ken Follett és Karády Anna a Bookline ősz eleji toplistáján

A hét könyve
Kritika
A szabadság pénzbe kerül, főleg akkor, ha egy anyát bántalmaznak
A depresszió bárkit magával ránthat – megnéztük a Bruce Springsteen-filmet

A depresszió bárkit magával ránthat – megnéztük a Bruce Springsteen-filmet

A Szabadíts meg az ismeretlentől életrajzi film nem karaokeparti, hanem megrázó vallomás az összeomlásról.