Kazuo Ishiguro először beugratásnak hitte, hogy ő nyerte a Nobelt

Kiss Orsi | 2017. október 06. |

(Kép forrása)

Számítani lehetett arra, hogy a Bob Dylan tavalyi Nobel-díja okozta izgalmak után a svéd királyi akadémia idén visszatér a klasszikus vonalhoz, Kazuo Ishiguro győzelme azonban még így is meglepetés volt (nekünk is, olyannyira, hogy fel sem került az előző napi anti-listánkra), de semmiképpen nem érdemtelen. Senki nem vitatja, nem is vitathatja, hogy Ishiguro a kortárs angolszász próza egyik kiemelkedő képviselője, aki a japán és a brit írói és történelmi hagyományokra támaszkodva, azokból kiindulva olyan egyetemes kérdésekre keresi a választ, mint a múlt és az egyén kapcsolata, a közösségi és az egyéni emlékezet egymásra hatása, az ebből fakadó disszonanciák, önmagunk ámítása, a szubjektív múltidézés és az ebből eredő torzítások.

Számszerűleg nem írt sok könyvet, összesen hét regényt, és persze egy csomó novellát (egyik leghíresebb válogatása talán a Nocturnes című kötet). Ishiguro  novellistaként debütált, első írása az Introductions 7: Stories by New Writers című antológiában jelent meg, csak azt követte első regénye, A dombok halvány képe, amely két éve a hét könyve volt nálunk. Akkor ezt írtuk róla:

„A lélek sötét oldalára, az emberi természet hibáira talán még senki se mutatott rá olyan gyengéden, ahogyan azt ő teszi könyveiben. Ügyes trükköt játszik olvasóival, akikkel először megkedvelteti a narrátorait, hogy azután fokról fokra feltárja előttük jellemük gyengeségeit. Magyarul legutóbb A dombok halvány képe jelent meg tőle, amely a legeslegelső regénye (angolul 1982-ben jelent meg), és mint ilyen az elsőkötetes szerző esetleges hibái mellett egyértelműen magán viseli a későbbi nagyszerű író kéznyomát is.”

Bár Japán más regényének (így A dombok halvány képe mellett A lebegő világ művésze címűnek) is fontos helyszíne vagy kiindulópontja, a Napok romjai az a könyve, ami miatt Ishigurót „ízig-vérig” angol írónak szokták nevezni. (Magyarul A főkomornyik szabadsága címmel is megjelent.) Ez a leghíresebb regénye, ezért kapott 1989-ben Man Bookert, és ebből a könyvből készült film Anthony Hopkins és Emma Thompson főszereplésével. A film alapvetően egy beteljesületlen szerelemről, és az elvesztegetett esélyekről szól, holott a regénynek teljesen máshol vannak a súlypontjai.

Kazuo Ishiguro: Napok romjai

Fordította: Kada Júlia, Európa Könyvkiadó, 2015, 266 oldal, 3490 Ft

 

Hőse a Stevens nevű komornyik, aki 1956-ban útra kel, hogy rábeszélje az ország túlsó végében élő házvezetőnőt, Miss Kentont, egykori kollégáját, hogy álljon ismét munkába Darlington Hallban. A fizikai úttal párhuzamosan a múlt emlékei is felidéződnek Stevensben, aki főleg a régi dicső napokra emlékezik, amikor Darlington Hall ura szerinte fontos szerepet játszott az ország politikai életének alakításában. Az csak apránként derül ki, hogy a második világháború idején a lord erősen a nácikkal szimpatizált, és aktívan kereste a kapcsolatot a hitleri Németország vezető embereivel. Stevens életét a méltóság, a hagyománytisztelet és a kötelesség vezérli, személyességnek, intimitásnak, egyéni érzelmeknek helye nincs, és még akkor sem adja át a feladatait másnak, amikor apja a halálán van. Stevens személyisége teljesen feloldódik az általa ideálisnak vélt komornyikszerepben: nincs saját véleménye a körülötte zajló eseményekről, kritikai érzéke teljesen fejletlen, ezért is éri teljesen váratlanul, amikor a háborút követően Lord Darlington személyét megvetés és elutasítás övezi. Számára a komornyikság nem egy munka, hanem egy állapot, az identitásának szerves része, és mindaz az esemény, emlék, ami nincs harmóniában az önmagával alkotott képpel egyfajta sajátos szűrőn, torzítva vagy egyáltalán nem jut el a tudatáig.

Kazuo Ishiguro: Ne engedj el...

Fordította: Kada Júlia, Európa Könyvkiadó, 2016, 301 oldal, 3290 Ft

 

Következő regényét, a meg nem nevezett közép-európai városban turnézó zongoristáról szóló The Unconsoled címűt (még nem jelent meg magyarul), már nem övezte olyan egyöntetű kritikai rajongás, mint a Napok romjait. James Wood kritikus szerint a regény „a rosszaság saját kategóriáját” fejlesztette ki, ezzel szemben a Sunday Times kritikusa, John Carey a huszadik század ötven legélvezetesebb könyve közé választotta. Következő regényében, az Árva korunkban, Ishiguro megint Ázsiába repít vissza, egészen pontosan Sanghajba, ahol a huszadik század elején egy angol házaspárnak nyoma vész, fiuk pedig jó harminc év múltán megpróbálja kideríteni, mi történhetett velük. A regény 2000-ben felkerült a Man Booker rövidlistájára, de az az igazság, hogy ha valaki most ismerkedne Ishiguro írásaival, akkor nem feltétlenül ezzel a regényével kellene kezdenie, amiről ő maga is azt mondta, hogy „nem a legjobb munkája”. Ennél sokkal nagyobbat szólt a 2005-ös megjelenésű Ne engedj el… című disztópiája; ez látszólag egy olyan gyerekotthonba vezet, melynek lakói nemcsak különlegesek, hanem különlegesen óvják is őket. Apránként derül ki, hogy ezek a gyerekek klónok, akiknek a létfontosságú szervei később másokon fognak segíteni. A disztópikus alternatív jelen vagy jövő ellenére itt is jól felismerhetők az ishigurói próza jellegzetességei, mint a bizonytalan narrátor szerepeltetése, az idősíkok váltakozása és a szubjektív múltidézés.

Kazuo Ishiguro: Az eltemetett óriás

Fordította: Falcsik Mari, Európa Könyvkiadó, 2016, 542 oldal, 3990 Ft

 

Ezeket a stílusjegyeket legutóbbi regényében, Az eltemetett óriásban járatja csúcsra a szerző: ebben az alternatív múltban egy amnéziás idős házaspár azért kel útra, hogy megkeressék rég nem látott fiukat. Az csak idővel derül ki, hogy ha elérik céljukat, az a vidék lakóinak békés együttélését is veszélybe sodorhatja. „Ishiguro könyve (…) csak látszólag egy szépirodalomba oltott Trónok harca light, hiszen az író megint kedvenc témájához, az emlékezéshez, az emlékezés és az identitás összefüggéseihez nyúl: az emlékezés és a felejtés ezúttal pedig nem csak az egyén, hanem egy-egy adott közösség életét is alapvetően befolyásolja” – írtuk a regényről, mely korábban a hét könyve is volt nálunk (olvass bele ITT).

A világ persze most azt figyeli, mi lesz a következő, amivel az immáron Nobel-díjas Ishiguro előáll, mindenesetre szórakoztató volt látni, ahogy a bejelentést követően újságíróknak nyilatkozott. Ő először például azt hitte, hogy ez az egész csak egy hoax, egy ugratás, és most, amikor ennyi hamis hír záporozik ránk, először el sem akarta hinni, hogy ő nyert. Nyilatkozata szerint abban bízik, hogy mindaz, amiről a regényei szólnak – a történelem, az emlékezet, de nem csak egyéné, hanem ahogy országok, nemzetek, közösségek emlékeznek a múltra – valamilyen módon segíthet abban a közegben, melyben jelenleg élünk, és akkor, amikor a világ ilyen bizonytalan időket él meg. A kanadai The Globe and Mailnek adott nyilatkozatában amúgy bocsánatot kért Margaret Atwoodtól, amiért nem ő kapta a díjat, hiszen, ahogy mondta, mély meggyőződése volt, hogy a kanadai írónő „nagyon rövid időn belül” elnyerheti a Nobelt. „Még mindig ebben reménykedem” – tette hozzá.

Legjobb Könyvek Nőknek

Az egyik legnagyobb ajándék, amit egy nő kaphat, az olvasás élménye. A kifejezetten nők számára írt könyvek óriási forrást jelentenek az önismeret, az inspiráció és az élet különböző aspektusainak megértéséhez. A "legjobb női könyvek" kifejezés mögött olyan könyvek gazdag és változatos könyvtára húzódik meg, amelyek megérintik a női lélek mélységeit, és arra inspirálnak bennünket, hogy a önmagunk legjobb verzióját hozzuk elő.

Rengeteg mű ebben a témában például egyedülálló utazásra visz minket az identitás és az önkifejezés világába. Több könyv pedig egy olyan nő történetét mesélik el, aki a világ különböző részein újra felfedezi önmagát. A legjobb női könyvek azok, amelyek képesek bemutatni a nők tapasztalatainak sokszínűségét és összetettségét, ugyanakkor inspiráló és megnyugtató üzeneteket közvetítenek. Az ilyen könyvek lehetnek regények, memoárok, pszichológiai kötetek vagy önismereti útikönyvek, amelyek mind hozzájárulnak a nők életének mélyebb megértéséhez és gazdagításához. E könyvek olvasásával a nők sokat tanulhatnak önmagukról, kapcsolataikról és a világról. Megérthetik saját érzéseiket, vágyaikat és álmaikat, és megerősödhetnek abban a tudatban, hogy nincsenek egyedül az útjukon. A legjobb könyveket nemcsak élvezetes olvasni, hanem életünk társává válnak, és segítenek abban, hogy a legjobbat hozzuk ki magunkból és a világból.

Életünk során számos nehézséggel és döntéssel szembesülünk, és gyakran nehéz megérteni önmagunkat és a bennünket vezérlő érzelmeket. Ezért fontos, hogy olyan könyveket olvassunk, amelyek segítenek jobban megismerni önmagunkat. Ezek a könyvek segíthetnek feltárni olyan belső gondolatokat, érzéseket és vágyakat, amelyeket nem mindig könnyű szavakkal kifejezni. Ha jobban megértjük önmagunkat, képessé válunk arra, hogy hatékonyabban kezeljük az élet kihívásait, erősítsük a másokkal való kapcsolatainkat, és valóban teljes életet éljünk. Ezek a könyvek lehetővé teszik számunkra, hogy mélyebb szinten kapcsolódjunk saját érzéseinkhez és tapasztalatainkhoz, így segítve, hogy valóban tartalmas és boldog életet éljünk.


Finy Petra: Akkor is

A 40 éves Sára tanárnő történetét meséli el. Két gyerek, kiszámítható munka, tökéletes házasság - legalábbis a főhősnő ezt hitte. Ám egy nap a férje összecsomagol. A főhősnő sokféle érdekeltségű nő: egy túlérzékeny anya, két koraérett gyerek, barátok, akik egyben kollégák is, egy mogorva szomszéd és egy férfi, aki kómában fekszik a kórházban, és soha nem beszélt vele, csak könyveket olvasott neki. A regény stílusa könnyed, helyenként nagyon fanyar és őszinte, annak ellenére, hogy egy nehéz sorsú nő sorsát ábrázolja. Kötelező darab a könyvespolcra!


Gurubi Ágnes: Szív utcájában

A történet a nagymama életének krónikája körül forog, de a regény narrátora nem teljesen a szerző. Ági laza határvonalat húz a valóság és a fikció között, és nemcsak saját családi történetével szembesül, hanem több generáció tükre is. A fő motívum egy zsidó család menekülése és az azt követő események, de ez nem holokausztregény, hiszen egy anya és lánya felnőtté válásának története származástól függetlenül érvényes.


Tompa Andrea: Haza

Főhőse olyan útra indul, amely nemcsak az otthon és a haza fogalmát tárja fel, hanem közelebb hozza őt önmagához is. A regény cselekmény helyett inkább a főhős belső útját írja le, amelyet életének és döntései megértése utal. A regényben egy nagyon találó gondolat is helyet kapott: „Elmenni lehet, de visszatérés nincs. Nincs visszatérés tehát, csak a kudarc tér vissza.” Ezek a szavak kiterjeszthetők az élet egészére. Az emberek nem tudják megváltoztatni múltbeli döntéseiket, ezért az elfogadás és a megbékélés az idő előrehaladtával egyre fontosabbá válik. Tompa Andrea regénye tehát nemcsak az otthon és a haza fogalmát járja körül, hanem a sors és a saját döntések elfogadását, valamint a visszafordíthatatlan idővel való megbékélést is. A főhősnő ezen utazása arra ösztönzi az olvasót, hogy elgondolkodjon saját életének kihívásain, és azon, hogyan lehet elfogadni azt, amin már nem lehet változtatni.


Bakos Gyöngyi: Nyolcszáz utcán járva

A regényként olvasható novellagyűjtemény egy filmkritikus önismereti, kalandos, apátlan és bátor, őszinte szexualitással teli utazása. Az olvasót nem egy, hanem több útra is elviszi, helyszínek, emberek és események váltják egymást. A szövegben a stroboszkópikusan felvillanó események mögött egy fiatal nő benyomásai, reflexiói és belső monológjai állnak, értelmezve a vadul galoppozó eseményeket.


Péntek Orsolya: Hóesés Rómában

Két nő sorsa tárul fel 1951 és 2020 között. Ebben a regényben a főszereplők alig ejtenek ki egy szót. A szavak önmagukban nem elegendőek érzéseik megértéséhez vagy közvetítéséhez. A lírai képek és benyomások azonban értelmezik az eseményeket, bár nem a megszokott racionális módon. Péntek Orsolya könyvében a hallgatag és zárkózott szereplők helyett az utcák, a tájak, sőt a kanálra ragadt lekvár íze is mesél. A regény nemcsak mesél, hanem az érzelmek és benyomások kifinomult leírásán keresztül mélyen belemerül a két nő életébe és belső világába.


Virginia Woolf: Egy saját szoba

Az irodalmi világban élő nők helyzetét elemzi a 20. század elején, kifejtve, hogy mire van szüksége a nőknek a szellemi függetlenséghez és a művészi kifejezéshez. A könyv filozofikus és történelmi utalásokkal gazdagított, ráadásul üde színfoltja az akkoriban férfiak uralta irodalmi világnak.


Chimamanda Ngozi Adichie: Mindannyian feministák vagyunk

Esszéje egy rövid, mégis hatásos mű, amely a feminizmus modern értelmezését tárgyalja, arra ösztönözve olvasóit, hogy gondolkodjanak el a nemek közötti egyenlőség fontosságán és a társadalmi szerepek átalakításának szükségességén. Adichie éleslátása és közvetlen stílusa révén képes megragadni az olvasó figyelmét, és arra készteti, hogy újragondolja a nemi szerepekkel kapcsolatos saját előítéleteit.



Margaret Atwood: A Szolgálólány meséje

Olyan jövőképet fest, ahol a nők szabadságát drasztikusan korlátozzák, és szinte teljesen az uralkodó rendszer kiszolgálóivá válnak. Atwood mélyreható karakterábrázolása és a társadalomkritikai elemek ötvözete izgalmas olvasmányt biztosít, amely elgondolkodtatja az olvasót a jelenkor társadalmi dinamikáiról és a szabadság értékéről.



Maya Angelou: Én tudom, miért szabad a madár a kalitkában

Maya Angelou önéletrajzi műve egy erőteljes és megindító történet az önazonosság kereséséről, a rasszizmus és a nemi megkülönböztetés legyőzéséről. Angelou lírai prózája és őszinte hangvételű elbeszélése a személyes küzdelmek és győzelmek univerzális történetévé varázsolja a könyvet.


A legjobb könyvek nőknek különböző perspektívákból közelítik meg a női tapasztalatokat, és kiváló olvasmányt nyújtanak azok számára, akik mélyebb betekintést szeretnének nyerni a hölgyek életét érintő kihívásokba és győzelmekbe. Minden mű más és más stílusban és hangnemben szólal meg, de közös bennük a mély emberi érzések és társadalmi kérdések iránti elkötelezettség.

TERMÉSZETESEN OLVASUNK
...
Zöld

Meg fogsz lepődni, hogy milyen régi a reggeli kávéd

Biológusok megfejtették, hogy az arabica kávé több százezer évvel ezelőtt, természetes kereszteződés folytán alakult ki. Könyvek hírek (és kávé) mellé.

...
Zöld

A szerzetes, aki megalkotta a középkori Google Earth-öt

Fra Mauro, a velencei laikus testvér az addigi történelem legrészletesebb térképét készítette el az 1450-es években. Csettintenének rá a Google Earth tervezői is.

...
Zöld

Vajon tudod a választ 3 egyszerű kérdésre a pedofíliáról és a gyerekek elleni erőszakról?

A cikkben könyveket is találsz a Hintalovon ajánlásával!