Kováts Judit hőse az Újvilágba is magával viszi a Tátra-meséket
Kováts Judit
A Tátra gyermekei
Magvető, 2022, 288 oldal
-

"...nem tudom, hová megyek, nincs, és lehet, nem is lesz többé hazám, de miért ne lehetne haza nélkül is vígan élni?" - töprengett el Lilli Hartmann, a Hazátlanok című regény főhőse. Kováts Judit új könyve ennek a szövevényes kérdésnek az újabb kibontása. A háború után elűzött késmárki lány, Lilli ezúttal tudja, hová indul: Amerikába tart egy óceánjáró hajó fedélzetén új családjával, férjével, nevelt fiával és egy Tátra-legendákat tartalmazó füzettel. Miközben térben és időben is egyre távolabb kerül az egykor volt Késmárktól és az örök-Tátráktól, a múlt újra és újra felbukkan emlékek, álmok és mesék formájában is. Az Atlanti-óceán végtelen horizontján kibomlanak a hegyek csúcsai, és a különleges Tátra-mesék hullámain egy másik világ sejlik át. Közben a hajó és rajta a család egyre közelebb ér az Újvilághoz, és New York partjainál Lillinek újabb döntést kell hoznia addigi életével kapcsolatban.

A Tátra gyermekei lapjain végig úton vagyunk. Utazunk az Óvilág és Amerika között, az egykori Közép-Európa XX. századi kataklizmái között, múlt és jelen között, és legkivált a valóság és a képzelet között.

Kováts Judit új könyvét június 8-án mutatják be a Magvető Caféban, a szerzővel Szegő János beszélget, a regényből Mészáros Blanka olvas fel. Részletek erre>>

Kováts Judit: A Tátra gyermekei (részlet)

XII.

Sem élet, sem halál, sem múlt, sem eljövendő nem választhat el minket – gyönyörű szép kagyló, táncol rajta a napfény, zúg benne a tenger, akkora, hogy nem fér a tenyerembe. Julius ajándéka, egy matróztól vette a házassági évfordulónkra.

Szent Iván-nap, mágikus nap – Szent Ivánkor esküdtünk Juliusszal, gyászban esküdtünk, mert a papa nem sokkal korábban meghalt. Spanyol széltorta, egy-egy korty pezsgő jelképesen, a tábor placcán zene, a szudétás fiúk polkát játszottak, minden úgy volt, ahogyan halála előtt a papa megszervezte.

Menekülttáborban menekültesküvő, Szent Ivánkor bármi lehetséges,

sötétedéskor tüzet gyújtottunk, tüzet ugrottunk, Juliusszal párban, ketten, koszorút nem fontunk, de egy menekülttáborban miből is fonhattunk volna, öt évvel korábban, a Tátrában fontam, de akkor még nem ismertem Juliust, és mindennek előtte álltam.

A Sztari a Halas-tóhoz vitt bennünket, ott fontuk a koszorút, a Halas-tó nem is tó, hanem tengerszem, Morskie Oko: a lengyelek annak is nevezik, tenger, tengerszem, a Tátra szeme, a tengerszemek mélyén, kristálypalotában tündérek laknak, és azért tengerszem a nevük, mert föld alatti összeköttetésben állnak a tengerrel, így mondják a mesemondók – hamis képzelődés, buta fecsegés, legyintenek a tudósok, a tengerszemek nem mások, mint gleccsertavak, amelyek úgy keletkeztek, hogy az utolsó jégkorszakban az olvadó gleccserek kitöltötték a hegyek közötti mélyedéseket, az égvilágon semmi közük tehát a tengerhez.

Gleccsertó vagy tengerszem, a Tátrában száznál is több van belőlük, kicsik, nagyok, közepesek, nevesek és névtelenek, mélyek, feneketlenek, fehérek, feketék, kékek, vörösek, zöldek, ahány, annyiféle – zergeboglár, harangvirág, csengettyűke, füzike, tárnics, kankalin, szarkaláb: annak idején, a Halas-tónál hétféle virágból fontuk a koszorút, gyönyörű szépet és jó nagyot fontunk, amikor készen lett, tűzbe dobtuk, hogy bajtól, betegségtől, szerencsétlenségtől megóvjon,

de nem óvott meg semmitől,

a jövőt azonban megjósolta, éppen csak nem tudtuk, hogy amikor a feltámadó szél magasra korbácsolta a lángokat, és a koszorú hamvait messzire fújta, abban a jövő villan.

 

Hét kicsi tó, hét kicsi tóból egy feneketlen, fekete vizű nagy tó, a Halas-tó vagy Morskie Oko, jobbra Lengyelország, balra Magyarország, amely akkoriban még idáig terjedt, körös-körül a tó partján égre törő hegyek, kopár sziklafalak és jeges gleccserek. Ám nem mindig így nézett ki ez a táj! Hajdan virágzó rétek, zsíros szántóföldek, dús erdőségek voltak errefelé, és két nagy uradalom, egyik a lengyel, másik a magyar oldalon. A két uradalomnak két ura: egy Morski nevű lengyel nagyúr, átellenben egy fiatal magyar herceg, akinek nevét nem őrizték meg a legendák, csak én kereszteltem el Andrásnak, és ugyanígy elkereszteltem Morski úr világszép lányát is: neki az Anna nevet adtam.

Anna és András, egyik lengyel, másik magyar, két szép, okos, jóravaló fiatal, mit számít, hogy lengyel vagy magyar? Nagyon is számít! Különösképpen az öreg Morskinak, akit nem a kora miatt neveztek öregnek, hanem tiszteletből. A legnagyobb hazafi, Őfelsége leghűségesebb hadvezére: egész Lengyelország így ismerte, és valóban, nélküle nem múlhatott el háború, a kitüntetések pedig, amiket bátorságáért, hősiességéért kapott, már nem fértek föl az egyenruhájára.

Az öreg Morski nemcsak bátor hős és nagy hazafi volt, hanem okos, becsületes, istenfélő, céltudatos, állhatatos, egyszóval nagyszerű férfiú. Nagyszerűségét egyvalami árnyékolta be csupán: okkal vagy ok nélkül, de

gyűlölt minden idegent.

Ifjúkorában még csak nem szívelte őket, de ahogyan szaporodott a háborúk száma, amiket mindenféle nációjú ellenséggel vívott, úgy nőtt, növekedett benne az ellenszenv irántuk, végül zsigerből gyűlölt mindenkit, aki nem lengyel és katolikus. A magyarok sem jelentettek kivételt. Lengyel, magyar két jó barát, együtt isszák egymás borát: még a kisgyerekek is fújják a mondókát, és persze hogy vitán felül áll a két nép barátsága, ettől függetlenül az ő szemében egy magyar semmivel sem volt különb az ősellenségnek számító orosznál vagy tatárnál. Ennek tükrében nincs semmi meglepő a fogadalmán sem, amelyet felesége halálos ágyánál tett. Anna lányukból hívő honleányt nevel, amikor pedig eladósorba kerül, felkutatja számára a lengyel legények legkiválóbbikát, és csakis ahhoz adja feleségül: ezt fogadta meg.

Anna nőtt, cseperedett, és mit sem tudott a fogadalomról, András herceg pedig honnan tudott volna róla? Bár ha tudják is, a meglátni és megszeretni ellenében mit tehettek volna? Mert így történt, természetesen. Sejtelmem sincs, mikor és hol pillantotta meg András Annát, de nem is ez a lényeges, sokkal inkább az, hogy azonnal beleszeretett. De olyan nagyon beleszeretett, hogy úgy érezte, nélküle egy percig sem bír tovább élni, s mivel ő épp olyan bátor, céltudatos és határozott volt, mint az öreg Morski, semmit sem késlekedve felkerekedett, hogy annak rendje-módja szerint megkérje szerelme kezét. Soha rövidebb lánykérést nem látott tán a világ! A kérő a kérésnek még a végére sem ért, amikor az apa ajtót mutatott neki azzal, hogy az országhatár, ha egy kőhajításnyira esik, akkor is országhatár, egyébként sem a kilométerek számától vagy rangtól, vagyontól függ, hogy ki idegen és ki honfitárs.

Mit tehettek ezek után a szerelmesek? Azonkívül, hogy búslakodtak és vágyakoztak egy más után, s nagy ritkán és titokban levelet váltottak, legfeljebb csak annyit, hogy reménykedtek valamiféle, maguk sem igen tudták, hogy miféle szerencsés fordulatban.

Eltelt a nyár, és eltelt a tél a kudarcba fulladt lánykérést követően, amikor is az öreg Morskit királyi parancs szólította ismét hadba. És döntötte mérhetetlen aggodalomba. Olyannyira, hogy a máskor oly lázas készülődés helyett egész nap vagy komoran járt-kelt, vagy magába roskadva gubbasztott a nagy fogadóteremben. Ha szóltak hozzá, csattant, ha nem, akkor az élő fába is belekötött, úgyhogy a szolgák messzire kerülték, de még a kutyák is farkukat behúzva lapítottak, és Anna is jobbnak látta, ha bezárkózik a szobájába.

Az öreg Morski soha, a legvéresebb háborúban sem féltette az életét, és most sem az aggasztotta, hogy netalán nem tér vissza. Aggodalma abból fakadt, hogy

tökéletesen tisztában volt a szerelem erejével.

Hajdanán ugyanis lángoló szerelemmel szeretett egy gyönyörű lányt, aki a felesége és Anna édesanyja lett, és akinek fájdalmasan korai halálát sosem heverte ki. A gyermek nőtt, cseperedett, és egyre jobban hasonlított az édesanyjára. Ugyanaz a sudár termet, smaragdzöld szem, éjfekete hajzuhatag és bájos arc: Morskinak hol elcsavarodott a szíve bánatában, hol repesett örömében, amiért mégis van valaki, akiben viszontláthatja azt, akit képtelen feledni. De Anna nem csak külsőleg hasonlított az édesanyjára, éppoly kedves, szerény és segítőkész volt, mint ő. Mindemellett okos, bátor, céltudatos, kitartó, akár az édesapja. És ez volt az, ami az öreg Morskit aggodalomba döntötte, nevezetesen, hogy távollétében a nagy céltudatosság és kitartás, megfejelve a szerelmes vágyakozással, a szülő iránti köteles engedelmesség fölébe kerekedik a lányában. Emiatt nem evett, nem aludt, csak gubbasztott a nagy fogadóteremben, vagy bolyongott összevissza, de hiába bolyongott és gubbasztott naphosszat, és hiába törte a fejét, hogyan tarthatná távol egymástól a szerelmeseket azalatt, amíg ő háborúzik, nem jutott eszébe az égvilágon semmi. Mígnem az ablakon kipillantva egyszer csak egy bíbicre lett figyelmes, ahogyan ide-oda cikázva bukfencezik a levegőben. Ámulva nézte egy darabig az akrobatamutatványt, majd hirtelen a fejéhez kapott, mert bármilyen hihetetlen, de eszébe jutott róla a legjobb, legbiztosabb megoldás. Pontosabban a bíbic fekete-fehér tollazatáról, amely a szent életű apácák öltözékére emlékeztette, az apácák pedig a hegyi kolostorra, amelynek olyan magasak a falai, hogy talán még a madár sem repüli át.

Az öreg Morskinak csak úgy zengett-bongott a hangja nagy megkönnyebbülésében, amikor közölte lányával a döntését. Anna először elsápadt, s mint partra vetett hal, tátogott némán, majd nagy nehezen összeszedte magát, és kérlelni kezdte apját. Kérte szép szóval, könyörgött sírva, mindhiába, szavaival, könnyeivel csak olajat öntött a tűzre. Az öreg Morski először még próbálta őt meggyőzni olyasmikkel, hogy lásd be!, meg hogy a javadat akarom!, de aztán kijött a sodrából, és magából kikelve, céklavörös fejjel így ordított:

– Inkább az ördöghöz, mint ahhoz az idegenhez! Légy átkozott hetedíziglen, ha hozzá mersz menni!

Szálltak a rettenetes szavak erdőn, mezőn, réten át, föl a hegyekbe, szálltak, repültek, nyomukban felhők gyülekeztek, a fekete felhők csak jöttek és jöttek, beborították az eget, tomboló vihar kerekedett, szó teremti a valót, ami kimondatott, érvényes örökre! Hét teljes napig dühöngött a vihar, a hetedik napon, amikor elcsendesedett, az öreg Morski fogta a lányát, és

beköltöztette a hegyi kolostorba,

ő maga pedig elment a háborúba.

 

Napra nap, hétre hét, egyik év a másik után, azt sem lehetett tudni, él-e, hal-e, nem jött hír felőle. Anna imádkozott és aggódott érte, annak ellenére is imádkozott és aggódott, hogy a rettenetes szavakat nem bírta feledni. Amikor nem imádkozott és aggódott, akkor András után sóvárgott, mert az iránta érzett szerelmet sem átok, sem parancs nem törölhette ki a szívéből. Amikor se nem imádkozott, se nem sóvárgott, magába roskadva várta, hogy múljon az idő. Az óráknak, napoknak nem volt se kezdete, se vége, olykor úgy tűnt neki, száz év telt el azóta, hogy apja beköltöztette, vagyis inkább bezárta a kolostorba.

Egyszer aztán, amikor már azt sem tudta, hogy hétfő vagy vasárnap, reggel vagy este van-e éppen, kisütött a nap, beragyogta az udvart, a kápolnát, de még a homályos cellát is. A nagy ragyogásnak azonban az égvilágon semmi köze nem volt a napsugárhoz – annál inkább sem, mert esős, borús ősz volt akkoriban –, ami a kilátástalanságot reménykedésbe, az unalmat izgalomba fordította, az nem más volt, mint egy tűzpiros korallbross. Honnan, kitől? Természetesen Andrástól, aki lejárta a lábát, de addig nem nyugodott, amíg meg nem tudta, hová lett a kedvese, amikor pedig megtudta, annak is megtalálta a módját, hogy egy levelet és szerelme zálogaként a csodás brosst bejuttassa a kolostorba. Kivel? Leonilla nővérrel, aki gyógyítani járt ki a környező falvakba, és akire apja távolléte alatt Annát bízták. Nem véletlenül. A nővér a gyógyításon kívül jártas volt a vallástudományban, ismerte a lengyel történelmet a lechitáktól kezdve, nem mellesleg a latinon kívül még vagy féltucatnyi nyelven írt, olvasott, úgyhogy egy olyan tekintélyes család leányának őrzésére és nevelésére, mint a Morski, rajta kívül más szóba sem jöhetett. De korántsem holmi szigorú, ámbár rendkívül művelt rabőrként kell őt elképzelni! Nála nagyobb együttérzéssel senki nem viseltetett özveggyel, árvával, beteggel, elesettel szemben, legyen az gazdag vagy szegény, úgyhogy amikor a rendfőnöknő hívására belépett a refektóriumba, és megpillantotta a végtelenül szomorú teremtést, ahogyan apja mellett szárnyaszegetten ácsorog, azonnal a szívébe zárta. És első naptól fogva bármit megtett volna érte. Legelőször is a búskomorságból szerette volna kirángatni, mert lehet valaki bármilyen fiatal, erős, ha éjjel-nappal csak emészti magát, előbb-utóbb elemészti. A jóságos Leonilla nővérnek volt is miért aggódnia: nem sok idő kellett hozzá, és védence úgy belesoványodott-fehéredett a szerelme utáni vágyakozásba, hogy már csak árnyéka volt annak a bármilyen szomorú, de szépséges és egészséges fiatal lánynak, aki beköltözött a kolostorba.

 

Nem sokkal András herceg első szerelmes levele és ajándéka, a korallbross előtt különös látogató lepte meg Annát.

Egy valóságos, igazi tündér,

aki Magyarország túlvégéből, egyenesen a Balatonról érkezett a Tátra vidékére.

A kíváncsiság vezérelte a tündért otthonától oly messzire: hőn szeretett saját tava és szőlővesszős, szelíd dombjai után világéletében szerette volna felfedezni az égig érő hegyeket és a feneketlen mélységű tengerszemeket. Az, hogy éppen akkor látta jónak útra kelni, amikor Anna a kolostorban sorvadozott, nem több, mint puszta véletlen. Az pedig a véletlen véletlene, hogy tátrai barangolásából éppen akkor tartott hazafelé, amikor Anna, mint börtönudvaron a rab, úgy járkált sóhajtozva, leszegett fejjel körbe-körbe a kolostor udvarán. A látvány a felhők magasából is olyan szomorúnak tűnt, hogy a tündér elhatározta, leereszkedik hozzá, és megvigasztalja.

Anna majdhogynem kővé vált, amikor váratlanul, mondhatni, a semmiből elébe toppant a szivárványköntösbe burkolt égi jelenség. De pár szó után ijedelme szertefoszlott, a tündér ugyanis csodálatos jövőt jósolt: egy nap hercegnő lesz belőle! Ezüst palotában, ezüst palota arany szobáiban fog élni, szerető férj, angyalarcú gyerekek veszik majd körül, egy, kettő, három, négy, öt, hat, hét gyerek, dalolás, csengettyűkacagás, boldogság, vidámság, gazdagság: egyszer mindez az övé lesz! Egyszer valamikor. Mindegy, hogy mikor! Elég tudni, hogy a jelent, bármilyen sivár és reménytelen, könnyebb legyen elviselni.

Volt, nincs – miután megjósolta a jövőt, a balatoni tündér ugyanolyan hirtelen tűnt el, mint ahogyan megjelent. Hazarepült otthonába, de hála neki, Anna ismét tudott örülni, hinni, remélni, amikor pedig Leonilla nővér András levelével és szerelmi zálogával, a korallbrossal tért vissza gyógyító körútjáról, hálatelt szívvel borult le imádkozni mindazokért, akiket szeret.

Az első levelet követte a többi. A herceg Leonilla nővéren keresztül egyre-másra küldözgette a szerelmes üzeneteket és velük együtt a szebbnél szebb ékszereket, selyem- és bársonyszalagokat, amiket Anna legfeljebb lepréselt virággal vagy négylevelű lóherével tudott viszonozni. Szerény ajándékai azonban kincsekkel értek föl András számára, annál is inkább, mert a válaszlevelekből csak úgy kiabált a viszontszerelem. Elzárva egymástól, nem látva, nem hallva, nem érinthetve a másikat: a tornyosuló akadályok, mint oxigén a tüzet, úgy szították a szerelmüket. András úgy érezte, nem a kolostort, egy sziklavárat képes lenne egymaga megostromolni, Anna pedig, amikor eszébe jutott apja tiltása és átka, felébredő nyugtalanságát azzal altatta el, hogy mindenki mond olyat haragjában, amit maga sem gondol komolyan, és nincs az a szülő, amelyik ne örülne gyermeke boldogságának. Márpedig az ő boldogsága senki másnak, csakis Andrásnak az oldalán lehetséges, hiszen rajta kívül nemhogy herceg, semmilyen más férfi nincs a láthatáron, az eljövendő boldogság pedig biztos, hiszen megjósolta a balatoni tündér! Summa summarum, ha a Jóisten hazavezérli végre-valahára, apja megbocsátja az engedetlenséget a kismadarának, ahogyan a szomorú emlékű lánykérés előtt mindig is becézte őt. Meg fog bocsátani, meg kell hogy bocsásson, így lesz,

nem lehet másképp!

Kapcsolódó cikkek
...
Könyvtavasz

Kis és nagy bűnökről, életről és halálról elmélkedik Egressy új regényének hőse

Egressy Zoltán új regényének főhőse egy kilencvennégy éves zalai parasztasszony, aki az életére visszatekintve beszél a gyerekkoráról, a feleségként átélt évtizedekről és a több mint két évtizede tartó magányáról. Olvass bele a Jolka harangjába!

...
Könyvtavasz

A Hiányzó történetekben az előző század a jelen családi rémálmaként tér vissza

Budapest a 21. század első harmadában, egy ausztriai tanya a második világháború sötét végnapjaiban, Afrika és Európa, Tokió és Caracas, megannyi helyszín, idősík, szereplő és mindenekelőtt: titok. Olvass bele!

...
Könyvtavasz

Byung-Chul Han az árnyékliliomokban gyönyörködve fejti meg, hogy a lét elbeszélés, nem számszerűsítés

Byung-Chul Han új könyve vendégszövegekkel sűrűn átszőtt esszé, amely félúton kerti naplóba fordul. A globális digitális zaj ellenében a növényekkel járó munka csendbe merülő testi tapasztalatát, földközeli örömeit vázolja fel. Olvass bele!

Legjobb Könyvek Nőknek

Az egyik legnagyobb ajándék, amit egy nő kaphat, az olvasás élménye. A kifejezetten nők számára írt könyvek óriási forrást jelentenek az önismeret, az inspiráció és az élet különböző aspektusainak megértéséhez. A "legjobb női könyvek" kifejezés mögött olyan könyvek gazdag és változatos könyvtára húzódik meg, amelyek megérintik a női lélek mélységeit, és arra inspirálnak bennünket, hogy a önmagunk legjobb verzióját hozzuk elő.

Rengeteg mű ebben a témában például egyedülálló utazásra visz minket az identitás és az önkifejezés világába. Több könyv pedig egy olyan nő történetét mesélik el, aki a világ különböző részein újra felfedezi önmagát. A legjobb női könyvek azok, amelyek képesek bemutatni a nők tapasztalatainak sokszínűségét és összetettségét, ugyanakkor inspiráló és megnyugtató üzeneteket közvetítenek. Az ilyen könyvek lehetnek regények, memoárok, pszichológiai kötetek vagy önismereti útikönyvek, amelyek mind hozzájárulnak a nők életének mélyebb megértéséhez és gazdagításához. E könyvek olvasásával a nők sokat tanulhatnak önmagukról, kapcsolataikról és a világról. Megérthetik saját érzéseiket, vágyaikat és álmaikat, és megerősödhetnek abban a tudatban, hogy nincsenek egyedül az útjukon. A legjobb könyveket nemcsak élvezetes olvasni, hanem életünk társává válnak, és segítenek abban, hogy a legjobbat hozzuk ki magunkból és a világból.

Életünk során számos nehézséggel és döntéssel szembesülünk, és gyakran nehéz megérteni önmagunkat és a bennünket vezérlő érzelmeket. Ezért fontos, hogy olyan könyveket olvassunk, amelyek segítenek jobban megismerni önmagunkat. Ezek a könyvek segíthetnek feltárni olyan belső gondolatokat, érzéseket és vágyakat, amelyeket nem mindig könnyű szavakkal kifejezni. Ha jobban megértjük önmagunkat, képessé válunk arra, hogy hatékonyabban kezeljük az élet kihívásait, erősítsük a másokkal való kapcsolatainkat, és valóban teljes életet éljünk. Ezek a könyvek lehetővé teszik számunkra, hogy mélyebb szinten kapcsolódjunk saját érzéseinkhez és tapasztalatainkhoz, így segítve, hogy valóban tartalmas és boldog életet éljünk.


Finy Petra: Akkor is

A 40 éves Sára tanárnő történetét meséli el. Két gyerek, kiszámítható munka, tökéletes házasság - legalábbis a főhősnő ezt hitte. Ám egy nap a férje összecsomagol. A főhősnő sokféle érdekeltségű nő: egy túlérzékeny anya, két koraérett gyerek, barátok, akik egyben kollégák is, egy mogorva szomszéd és egy férfi, aki kómában fekszik a kórházban, és soha nem beszélt vele, csak könyveket olvasott neki. A regény stílusa könnyed, helyenként nagyon fanyar és őszinte, annak ellenére, hogy egy nehéz sorsú nő sorsát ábrázolja. Kötelező darab a könyvespolcra!


Gurubi Ágnes: Szív utcájában

A történet a nagymama életének krónikája körül forog, de a regény narrátora nem teljesen a szerző. Ági laza határvonalat húz a valóság és a fikció között, és nemcsak saját családi történetével szembesül, hanem több generáció tükre is. A fő motívum egy zsidó család menekülése és az azt követő események, de ez nem holokausztregény, hiszen egy anya és lánya felnőtté válásának története származástól függetlenül érvényes.


Tompa Andrea: Haza

Főhőse olyan útra indul, amely nemcsak az otthon és a haza fogalmát tárja fel, hanem közelebb hozza őt önmagához is. A regény cselekmény helyett inkább a főhős belső útját írja le, amelyet életének és döntései megértése utal. A regényben egy nagyon találó gondolat is helyet kapott: „Elmenni lehet, de visszatérés nincs. Nincs visszatérés tehát, csak a kudarc tér vissza.” Ezek a szavak kiterjeszthetők az élet egészére. Az emberek nem tudják megváltoztatni múltbeli döntéseiket, ezért az elfogadás és a megbékélés az idő előrehaladtával egyre fontosabbá válik. Tompa Andrea regénye tehát nemcsak az otthon és a haza fogalmát járja körül, hanem a sors és a saját döntések elfogadását, valamint a visszafordíthatatlan idővel való megbékélést is. A főhősnő ezen utazása arra ösztönzi az olvasót, hogy elgondolkodjon saját életének kihívásain, és azon, hogyan lehet elfogadni azt, amin már nem lehet változtatni.


Bakos Gyöngyi: Nyolcszáz utcán járva

A regényként olvasható novellagyűjtemény egy filmkritikus önismereti, kalandos, apátlan és bátor, őszinte szexualitással teli utazása. Az olvasót nem egy, hanem több útra is elviszi, helyszínek, emberek és események váltják egymást. A szövegben a stroboszkópikusan felvillanó események mögött egy fiatal nő benyomásai, reflexiói és belső monológjai állnak, értelmezve a vadul galoppozó eseményeket.


Péntek Orsolya: Hóesés Rómában

Két nő sorsa tárul fel 1951 és 2020 között. Ebben a regényben a főszereplők alig ejtenek ki egy szót. A szavak önmagukban nem elegendőek érzéseik megértéséhez vagy közvetítéséhez. A lírai képek és benyomások azonban értelmezik az eseményeket, bár nem a megszokott racionális módon. Péntek Orsolya könyvében a hallgatag és zárkózott szereplők helyett az utcák, a tájak, sőt a kanálra ragadt lekvár íze is mesél. A regény nemcsak mesél, hanem az érzelmek és benyomások kifinomult leírásán keresztül mélyen belemerül a két nő életébe és belső világába.


Virginia Woolf: Egy saját szoba

Az irodalmi világban élő nők helyzetét elemzi a 20. század elején, kifejtve, hogy mire van szüksége a nőknek a szellemi függetlenséghez és a művészi kifejezéshez. A könyv filozofikus és történelmi utalásokkal gazdagított, ráadásul üde színfoltja az akkoriban férfiak uralta irodalmi világnak.


Chimamanda Ngozi Adichie: Mindannyian feministák vagyunk

Esszéje egy rövid, mégis hatásos mű, amely a feminizmus modern értelmezését tárgyalja, arra ösztönözve olvasóit, hogy gondolkodjanak el a nemek közötti egyenlőség fontosságán és a társadalmi szerepek átalakításának szükségességén. Adichie éleslátása és közvetlen stílusa révén képes megragadni az olvasó figyelmét, és arra készteti, hogy újragondolja a nemi szerepekkel kapcsolatos saját előítéleteit.



Margaret Atwood: A Szolgálólány meséje

Olyan jövőképet fest, ahol a nők szabadságát drasztikusan korlátozzák, és szinte teljesen az uralkodó rendszer kiszolgálóivá válnak. Atwood mélyreható karakterábrázolása és a társadalomkritikai elemek ötvözete izgalmas olvasmányt biztosít, amely elgondolkodtatja az olvasót a jelenkor társadalmi dinamikáiról és a szabadság értékéről.



Maya Angelou: Én tudom, miért szabad a madár a kalitkában

Maya Angelou önéletrajzi műve egy erőteljes és megindító történet az önazonosság kereséséről, a rasszizmus és a nemi megkülönböztetés legyőzéséről. Angelou lírai prózája és őszinte hangvételű elbeszélése a személyes küzdelmek és győzelmek univerzális történetévé varázsolja a könyvet.


A legjobb könyvek nőknek különböző perspektívákból közelítik meg a női tapasztalatokat, és kiváló olvasmányt nyújtanak azok számára, akik mélyebb betekintést szeretnének nyerni a hölgyek életét érintő kihívásokba és győzelmekbe. Minden mű más és más stílusban és hangnemben szólal meg, de közös bennük a mély emberi érzések és társadalmi kérdések iránti elkötelezettség.

TERMÉSZETESEN OLVASUNK
...
Zöld

Meg fogsz lepődni, hogy milyen régi a reggeli kávéd

Biológusok megfejtették, hogy az arabica kávé több százezer évvel ezelőtt, természetes kereszteződés folytán alakult ki. Könyvek hírek (és kávé) mellé.

...
Zöld

A szerzetes, aki megalkotta a középkori Google Earth-öt

Fra Mauro, a velencei laikus testvér az addigi történelem legrészletesebb térképét készítette el az 1450-es években. Csettintenének rá a Google Earth tervezői is.

...
Zöld

Vajon tudod a választ 3 egyszerű kérdésre a pedofíliáról és a gyerekek elleni erőszakról?

A cikkben könyveket is találsz a Hintalovon ajánlásával!

Még több olvasnivaló
...
Nagy

Miért hasonlítanak a roma mesék a kortárs versekre?

Hogyan mozgatnak meg egy kortárs költőt a roma mesék? Miben fedez fel hasonlóságot az archaikus történetek és generációja meghatározó irodalmi témái között? És miképpen válik a mesékből költészet? Veszprémi Szilveszter cikkében a Vijjogók munkacímű verseskötetéről mesél.

...
Nagy

Mit szeretnek az emberek a kihalt Balatonban? Ebből az albumból megtudod

Bartha Dorka kötete a Balaton-part eltűnőben lévő épített örökségét és múlhatatlanságát mutatja meg. A történész-újságíró szerzővel egy nyikorgós Csepel bringáról, fotózásról, történetek utáni kutatásról, illetve a déli part felfedezetlen értékeiről beszélgettünk.

...
Nagy

Milyen apa volt Hemingway?

A Nobel-díjas Ernest Hemingwaynek Papa volt a beceneve. De vajon hogy osztotta be az idejét, ha az írás és az apai teendők között kellett választania?

...
Nagy

Orsós Julianna: Mariella Mehr erőt kovácsolt a szenvedéséből [ROMA IRODALOM]

A Nemzetközi Roma Nap alkalmából írók és kutatók ajánlanak olvasmányokat a roma irodalomból, melyek reflektálnak a reprezentáció kérdéseire is. Orsós Julianna Mariella Mehr regényét választotta.

...
Kritika

„A rendszerek változnak, a cigánypolitikájuk nem” – Zsigó Jenő a Tények és tanúk sorozatban

Zsigó Jenő a magyarországi cigány mozgalom egyik legkiemelkedőbb alakjaként évtizedeken át dolgozott a hazai közéletben. Életinterjú-kötetén keresztül egy elkötelezett, soha meg nem alkuvó ember munkásságát ismerjük meg.

...
Nagy

Ayhan Gökhan: A fal című regényben a kívülállóság markánsan képviselteti magát [ROMA IRODALOM]

A Nemzetközi Roma Nap alkalmából írók és kutatók ajánlanak olvasmányokat a roma irodalomból, melyek reflektálnak a reprezentáció kérdéseire is. Ayhan Gökhan Marlen Haushofer egyik regényéről írt.

A hét könyve
Kritika
A Kovács ikrek fergeteges családregénye sokkal többről szól, mint beszűkült parasztokról
...
Nagy

Mivel pörgeti fel egy mentalista Camilla Läckberg új szektás krimijét?

A pszichológiát és a sötét rejtélyt kiválóan ötvöző krimi, A doboz után a héten került a boltokba A szekta, Läckberg és Fexeus közös regénytrilógiájának második része. Ez alkalomból beszélgettünk a szerzőpárossal.

Hírek
...
Így döntöttek ők

Nyáry Krisztián: Eszeveszett szerelem változtatta meg az életét

...
Hírek

Salman Rushdie ezt az álmot látta két nappal a merénylete előtt

...
Szórakozás

Így énekel Timothée Chalamet az új Dylan-életrajzi filmben (videó)

...
Zöld

5 könyv, amit olvass el, ha mindig ugyanúgy végződnek a párkapcsolataid

...
Hírek

Sophie Kinsella a rák egyik legagresszívabb formájával küzd

...
Gyerekirodalom

Tarolt az apa a TikTokon, aki telefon helyett könyvet adott a gyereke kezébe

...
Gyerekirodalom

Hogyan lehet elmagyarázni egy gyereknek, hogy mi a háború?

...
Nagy

5 dolog, amit nem tudtál a Száz év magányról

...
Szórakozás

Neil Gaiman: Vége a sorozatok aranykorának