Szabó Magda és Tóth Krisztina könyvét is jelölték a Warwick-díjra

Szabó Magda és Tóth Krisztina könyvét is jelölték a Warwick-díjra

Két magyar könyvért is szoríthatunk az idei Warwick-díjon. A győztes nevét várhatóan ősszel hirdetik ki.

Könyves Magazin | 2020. július 07. |

A Warwick-díjjal a legjobb, angol nyelvű fordításban megjelent és női szerző által jegyzett kötetet ismerik el minden évben. Az ezer font díjazású elismerést 2017-ben hozta létre a warwicki egyetem, ellensúlyozandó a műfordítások terén is megmutatkozó egyenlőtlenségeket, egyúttal nagyobb teret és figyelmet adva a külföldi női szerzőknek Nagy-Britanniában és Írországban.

A szervezők a napokban nyilvánosságra hozták a díjra jelölt könyveket: a listán összesen 132 cím szerepel, amelyek összesen 34 nyelvet képviselnek. Köztük van két magyar is: Szabó Magda Abigélje Len Rix fordításában, és Tóth Krisztinától a Pixel, amelyet Owen Good fordított angolra. A díjazott nevét várhatóan ősszel hozzák nyilvánosságra, a pontos időpont egyelőre nem ismert.

Tavaly egyébként már szerepelt egy Szabó Magda-könyv az esélyesek között, a Katalin utca egészen a rövidlistáig jutott:

Szabó Magda Katalin utcája továbbra is esélyes a Warwick-díjra - Könyves magazin

Hat könyv szerepel a Warwick-díj rövidlistáján, amelyet a legjobb, angol nyelvű fordításban megjelent és női szerző által jegyzett kötet kaphat meg (a hosszú listáról ITT írtunk korábban). Az ezer font díjazású elismerést 2017-ben hozta létre a warwicki egyetem, ellensúlyozandó a műfordítások terén is megmutatkozó egyenlőtlenségeket, egyúttal nagyobb teret és figyelmet adva a külföldi női szerzőknek Nagy-Britanniában és Írországban.

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Szabó Magda Katalin utcája továbbra is esélyes a Warwick-díjra

...

Szabó Magda regénye is esélyes a Warwick-díjra

...

Len Rix Szabó Magda-fordítása kapta a Pen America díját

Gyerekirodalom
...

A varázsvilágban nincs szükség mobiltelefonra: Olvass bele M. Kácsor Zoltán új könyvébe!

Az ötezer éves átok három kamaszról szól, akik egy másik világba kerülnek.

...

Egy mese véget ér, Vilkó hazatér: Olvass bele Berg Judit legújabb Lengemesék-kötetébe!

Hosszú az út Afrika szívéből Nádtengerbe. 

...

A hősnő, akit magáról mintázott az Anne, a Zöld Oromból írója – Olvass bele az Emily című regénybe!

Nincs is jobb alkalom a nyárnál Lucy Maud Montgomery regényeire.

Olvass!
...

Olvass bele a BookTok-szenzációba, amiben egy lány rémálma valósággá válik!

Mi történik, ha valóra válik a rémálmod?

...

Amerika alulnézetből – Olvass bele Vecsei Márton könyvébe!

A történetekhez zenék is kapcsolódnak, amiket maga a szerző írt. 

...

„Világosan a színházat láttad, a családot nem. Jó vezető voltál, és rossz apa” – részlet Babarczy Eszter kötetéből

Mit jelent végignézni egy olyan apa halálát, aki sose tudott szeretni? 

A hét könyve
Kritika
„Szeretheted, vagy gyűlölheted”, avagy egy észak-magyarországi falu látképe
„Keveset beszélünk a strukturális egyenlőtlenségekről” – bemutatták Fábián Tamás első regényét

„Keveset beszélünk a strukturális egyenlőtlenségekről” – bemutatták Fábián Tamás első regényét

A Telex riporterét most Ott Anna faggatta írásról, társadalmi mobilitásról és a kötet lapjain megelevenedő karakterekről.