Len Rix Szabó Magda-fordítása kapta a Pen America díját

.konyvesblog. | 2018. február 21. |

Az irodalmi díjak mindig érdekesek, hiszen kicsit mindig állítanak a fókuszon, azon, hogy mire érdemes figyelni, vagy mire figyelnek a világ más részein. A legérdekesebb azonban mégiscsak az, amikor van magyar érdekeltség, ezért is fontos, hogy a Pen America műfordítói díját 2018-ban Len Rix nyerte el, mégpedig Szabó Magda Katalin utca című regényének a fordításával.

Nem hiába emlegették tavaly nyáron az év legjobban várt amerikai megjelenései között, a zsűri most kivételes műfordításként emlegette Len Rix munkáját. „Ez a gyönyörű fordítás megvilágítja Szabó mély humanizmusát. A Katalin utca bonyolult és elegáns szövegének fordítása roppant finomságot és művészi érzéket követel annak érdekében, hogy ilyen tökéletességet érjünk el, és Rix egyértelműen birtokában van annak a mesteri tudásnak, amely lehetővé teszi, hogy Szabó példamutató íróként emelkedjen ki. A magyar szöveg ezen fordítása, valamint Len Rix egy életre csodálókat szerzett magának a zsűri tagjai között.”

A többi kategória díjazottjairól ITT olvashattok.

Olvass minket e-mailben is!

  • Személyes ajánló a legérdekesebb tartalmainkról!
  • Extra tartalom csak feliratkozóknak!
  • Így biztosan nem maradsz le a legfrissebb könyves hírekről!
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél