Két fontos ukrán költő érkezik a CEU-ra

Két fontos ukrán költő érkezik a CEU-ra

A kortárs ukrán költészet két meghatározó figurája érkezik március 24-én a CEU-ra. Felolvasás és beszélgetés is lesz.

bs | 2025. március 21. |

Natalka Bilotserkivets és Oksana Maksymchuk az ukrán költészet két meghatározó generációját képviselik. Előbbi az ország leghírhedtebb diktátorának halála után egy évvel született, és a hetvenes évek közepén kezdte el megjelentetni a verseit – egy olyan korban, amikor sok idősebb művészt letartóztattak, akik aztán munkatáborokban töltötték a büntetésüket. Maksymchuk az Egyesült Államokban publikálta a verseit, ahova tizenévesen emigrált.

Mindkettőjük írásait személyes élmények hatják át, de a politikai dimenzió sem marad el a szövegekből.

Bilotserkivets lírája a kétségbeesés csendes erejével szólal meg, 7 kötete van, és sok versét lefordították már más nyelvekre. Jelenleg a CEU Felsőfokú Tanulmányok Intézetének ösztöndíjasa, első regényén dolgozik. Ami Oksana Maksymchukot illeti, ő nemcsak költőként, hanem műfordítóként is aktív, és munkásságáért több díjat nyert már.

A költők ukrán és angol nyelven is felolvasnak majd műveikből, a beszélgetésben pedig szó esik írásról, fontos helyszínekről, illetve emlékezetről. A moderátor Kateryna Kazimirova szerkesztő lesz, aki 2020-ban megalapította a Craft Magazine felületét, ahol interjúkat lehet olvasni Ukrajna tehetséges és kreatív alkotóival.

További részleteket itt találsz a programról.

Fotók: Oksana Maksymchuk hivatalos oldala, Wikipédia, Pexels

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Ukrajnában a költészet ott kezdődik, ahol a szókincs véget ér

Szerhij Zsadan Harkiv Hotel című kötete nem választja szét a személyest a politikától, átélhetővé teszi a szorongást és a szenvedést, miközben megérteti, hogy minden ilyen háború, amit az oroszok különleges katonai műveletnek neveznek, egyben nyelvi is.

...

A megszállók célja az ukrán kultúra elpusztítása – Egy éve támadta meg Oroszország Ukrajnát

Egy éve Oroszország teljes körű támadást indított Ukrajna ellen, a szomszédos országban zajló háború és annak következményei pedig mindannyiunk valóságává váltak. Az évfordulón ukrán kiadókat kerestünk meg, mondják el tapasztalataikat, cikkünkben emellett kísérletet teszünk rá, hogy könyves szempontból áttekintsük a mögöttünk álló háborús évet.

...

Szerhij Zsadan: Ezt a földet mától Ukrajnának nevezd!

Harkiv Hotel címmel jelent meg az ukrán Szerhij Zsadan kötete, melynek verseit Vonnák Diána válogatta és fordította magyarra. Olvass bele!

Hírek
...

Magyarország Nemes Jeles László új filmjét nevezi az Oscar-díjra

...

Bödőcs visszatért és Nemdigitális Szigetet alapított

...

Visky András megírta a Kitelepítés előzményét és folytatását

...

„Manapság az autokráciákat nem egy gonosz ember vezeti” – megérkezett Applebaum új politikai könyve

...

Bookline havi top 50: júliusban az önfejlesztés, a bélbolyhok és a felszabadító regények vezettek

...

Egy Elit és egy Átlagos problémás szerelme: újabb BookTok-kedvenc fantasy kerül képernyőre

Ezeket olvasd, ha nem akarsz búcsút inteni a Downton Abbey-nek

Ezeket olvasd, ha nem akarsz búcsút inteni a Downton Abbey-nek

Van néhány ötletünk, milyen könyvekkel pótolhatjuk a Crawley család hiányát.

Szerzőink

Szabolcsi Alexander
Szabolcsi Alexander

A hosszú menetelés nem egy hagyományos Stephen King-horror, és pont ettől megrázó

Tasi Annabella
Tasi Annabella

„Van, amikor a szavak megmentik az embert” – Kavakami Mieko Budapesten

Kiemeltek
...

Jókai 200: „Életében legendává vált, de szembesülnie kellett a saját szellemi hanyatlásával”

Csillagász, néprajztudós és író egyaránt megszólalt a Jókai Mór születése 200. évfordulójára rendezett kiállítás megnyitóján.

...

Miért szereti a fikció a nehéz anya karakterét?

Érzelmi távolságtartás, feszült kommunikáció, családi minták továbbvite, leválás: az anyával vaszó viszony az irodalomban is meghatározó téma.

...

„Van, amikor a szavak megmentik az embert” – Kavakami Mieko Budapesten

Dolgozott gyárban és hostessként is, ma már befutott, díjnyertes szerző. Ilyen volt a japán Kavakami Miekóval találkozni.