"A király egy zsidó maffiózó behajtójának, a bokszoló Jakub Szapirónak a portréját vázolja fel mégpedig egy fiatal srác, Mojżesz Bernsztajn szemszögéből. Erőszak, politikai villongások, leszámolások, korrupció és gyönyörű nők – mindez egy klasszikus noir receptje is lehetne, Szczepan Twardoch viszont képes volt egy nagyot csavarni a lineáris történeten. Ráadásul, aki olvasta a Morfiumot, az tudja, hogy Twardoch kimondottan vonzódik az antihősökhöz (ezzel pedig egy erős szálat húzhatnánk Jo Nesbo felé is), így A királyban is összetett, vívódó szereplők sokaságát vonultatja fel" - írtuk korábban A királyról.
Az EBRD irodalmi díj már negyedik éve irányítja rá a figyelmet a legjobb, műfordításban megjelent művekre. A jelöltek abból a közel 40 országból kerül ki, ahol az Európai Újjáépítési és Fejlesztési Bank tevékeny: földrajzilag és kulturálisan ez egy nagyon sokszínű közeg, hiszen ez a terület Kelet-Európától egészen Közép-Ázsiáig húzódik.
A lengyel Szczepan Twardochtól magyarul még a Morfium olvasható, amelynek cselekménye Varsó náci megszállásával indít (kritikánk ITT olvasható). A király című regényéből nemrég sorozat is készült, mutatjuk az előzetesét:
Forrás: EBRD