Shakespeare utolsó drámájának ritka kiadását találták meg Spanyolországban

Shakespeare utolsó drámájának egy ritka kiadását találták meg Spanyolországban. A Két nemes rokon című, 1634-ben kiadott színművet Shakespeare John Fletcherrel együtt írta.    

Könyves Magazin | 2020. szeptember 21. |

A darabot az egykori madridi Skót Katolikus Kollégium könyvtárában egy kutató találta Adam Smith skót közgazdász munkái után nyomozva - számolt be róla a BBC News.    

A 17. században a madridi szeminárium fontos tárháza volt az angol nyelvű irodalomnak a spanyol értelmiség számára. A Két nemes rokon című darab egy olyan kötetben szerepelt, amely számos, 1630 és 1635 között kinyomtatott angol nyelvű drámát tartalmazott.   

John Stone, a Barcelonai Egyetem kutatója elmondta, hogy a drámát a Királyi Skót Kollégium könyvtárában kutatva találta. Az 1627-ben Madridban alapított kollégium 1998 óta már Salamancában található.    

A pestis miatt lett Shakespeare leghíresebb love story-jából tragédia - Könyves magazin

William Shakespeare csecsemő volt még, amikor túlélte a pestis tombolását (szülei korábban már két testvérét elvesztették a betegségben), a ragály viszont felnőtt életét, sőt, egész munkásságát jelentősen meghatározta. A legerőteljesebben a pestis formálta Shakespeare és kortársai életét - állítja a drámaíró egyik életrajzírója, Jonathan Bate.

A könyvre Stone az eredeti, 17. századi bőrkötésében bukkant rá a könyvtárban. A katalógusban a filozófiai munkák között szerepelt. A tragikomédiát 1613-14 körül írta Shakespeare és John Fletcher, a King's Men színház egyik szerzője.    

Valószínűleg ez volt Shakespeare utolsó darabja, mielőtt visszavonult Startford-on-Avonba, ahol 1616-ban, 52 évesen elhunyt. A Royal Shakespeare Company leírása szerint "a barátság versengéssé válik a szerelem mámoráról és furcsaságáról szóló tanulmányban".    

A két nemes ifjú egy csatában fogságba esik, és börtönük ablakából meglátnak egy gyönyörű nőt, akibe mindketten beleszeretnek. A legjobb barátokból egycsapásra féltékeny riválisokká válnak.    

Stone szerint a kötet darabjait 1635 táján egy angol vagy skót utazó szerezhette be, aki magával akarta vinni az eredetileg Londonban megjelent színműveket Madridba. "A brit színműveket az 1630-as években már egyre többen sorolták az elit kultúrához. Ez a kis skót közösség lehetett a legkomolyabb intellektuális híd a spanyol és angol nyelvű világ között" - fűzte hozzá.    

Az egyházi cenzúra miatt az angol nyelvű könyvek nagyon ritkák voltak Spanyolországban a 17. és 18. században, de a skót kollégiumnak különleges felhatalmazása volt a könyvek korlátlan beszerzésére.

 (MTI)

Kapcsolódó cikkek
...
Hírek

Online megnézhető Shakespeare egyetlen megmaradt kézirata

Felkerült a digitális térbe William Shakespeare egyetlen olyan fennmaradt műve, amelyen olvasható a kézírása. A The Booke of Sir Thomas More című darab a 16. század végén, a 17. század elején keletkezett, mutatjuk!

...
Hírek

A pestis miatt lett Shakespeare leghíresebb love story-jából tragédia

William Shakespeare csecsemő volt még, amikor túlélte a pestis tombolását (szülei korábban már két testvérét elvesztették a betegségben), a ragály viszont felnőtt életét, sőt, egész munkásságát jelentősen meghatározta.

...
Hírek

Mesterséges intelligencia azonosította a Shakespeare-darab valódi szerzőit

Olvass!
...
Beleolvasó

Pető Andrea az utókorral ellentétben nem a férjek fontosságában méri a nők életét - Rajk Júliáét sem

A Delonghival közös Túl a plafonon podcastunk utolsó vendége Pető Andrea történész, egyetemi tanár, az MTA doktora, a 20. századi társadalomtörténet nemzetközileg ismert kutatója. Olvass bele Árnyékban című könyvébe!

...
Beleolvasó

A magányos élet váratlan örömeiről, kikerülhetetlen buktatóiról és hétköznapi csodáiról szól a Tó

Az utóbbi évek egyik legerősebb brit debütálásában Claire-Louise Bennett húsz összefüggő történetben keres nyelvet a magánytapasztalatnak.

...
Beleolvasó

Szaddám főzni akart a katonáira, úgyhogy azt is meg kellett enniük, amit odaégetett

Mit evett Pol Pot, miközben kétmillió kambodzsai éhen halt? Idi Amin valóban fogyasztott emberhúst? És miért volt Fidel Castro egy bizonyos tehén megszállotja? Olvass bele Witold Szabłowski könyvébe!

...
Nagy

A Nobel-díjas Alekszijevics sok ezernyi hangból, sorsból, élettöredékből komponálja könyveit

A 27. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál díszvendége lesz az irodalmi Nobel-díjas Szvetlana Alekszijevics belarusz író, aki könyveiben mindig a valóságot próbálja rögzíteni, legyen szó akár a második világháborút megjárt orosz nőkről, az afganisztáni háború veteránjairól vagy a csernobili katasztrófa túlélőiről. De honnan indult Szvetlana Alekszijevics, ki volt a legnagyobb hatással a munkásságára, a nyolcvanas évek elején miért nem engedték kiadni a könyvét, és miért kényszerült emigrációba? Cikkünkből kiderül.

Szerzőink

...
Ruff Orsolya

Jonas Jonasson: Szituációkat gyűjtök, az agyamban raktározom őket

...
Valuska László

Nem nagy ügy, szorongunk és élvezzük

...
Laborczi Dóra

Vlagyimir Szorokin: Alulértékeltem Putyin őrültségét