Rimbaud családja ellenzi a költő és Verlaine földi maradványainak átvitelét a Panthéonba

Arthur Rimbaud egyik leszármazottja, Jacqueline Teissier-Rimbaud pénteken családja nevében jelezte, ellenzi, hogy a francia költő és Paul Verlaine földi maradványait átszállítsák és egymás mellé helyezzék a francia történelem nagyjainak végső nyughelyén, a párizsi Panthéonban, miközben a kulturális miniszter támogatásáról biztosította azokat, akik petíciót indítottak az áthelyezésért.

Könyves Magazin | 2020. szeptember 14. |

Az elképzelést a Rimbaud Barátai elnevezésű egyesület is ellenzi.

Ha a két költő együtt kerül be a Panthéonba  „mindenki azt fogja gondolni, hogy homoszexuálisok, pedig ez nem igaz. Rimbaud élete nem Verlaine-nel kezdődött, és nem is vele ért véget, csak a fiatalsága néhány évét töltötte vele" - mondta Jacqueline Teissier-Rimbaud a francia hírügynökségnek. „Rimbaud Charleville-Mézieres-ben született, ott is marad, a családja közelében" - tette hozzá, jelezve, hogy fia és az unokái is ezt az álláspontot képviselik.  

Így nézett ki az "idős" Rimbaud - Könyves magazin

Arthur Rimbaud eddig ismeretlen fotójára bukkantak Párizsban. Egy könyvkereskedő, aki főként antikvár könyvekkel foglalkozik, furcsa fényképre lett figyelmes az ócskapiacon. Egy köteg képeslap között turkálva feltűnt neki egy fotó, amelyen az egyik alak a 19-20 éves korában „eltűnt" Arthur Rimbaud-ra emlékeztette.

Jacqueline Teissier-Rimbaud dédapja, Frédéric, a költő bátyja volt. A 120 tagú Rimbaud Barátai elnevezésű egyesület úgy véli, hogy Rimbaud-nak nem is tetszene az ötlet.  „Rimbaud és Verlaine végleges összekötése egymással elképzelhetetlen, és kétségtelenül túlzó" - mondta Alain Tourneux egyesületi elnök. „Rimbaud szakított (Verlaine-nel), és nem akart többet arról a négy éves periódusról hallani, amikor összejártak. Más életet akart élni, ezért ment el Afrikába, ahol egy fiatal nővel élt együtt" - tette hozzá.

Elismerte, hogy Rimbaud számos homoszexuális számára emblematikus figura, de az egyesületi elnök szerint valószínűleg ezt a költő nem vállalná fel. „Rimbaud intenzíven és egyszerre több életet akart élni minden szempontból" - hangsúlyozta. Roselyne Bachelot kulturális miniszter a héten egy lapinterjúban támogatásáról biztosította azt a petíciót, amely azért indult, hogy a két költő földi maradványai átkerüljenek a Panthéonba. Szerinte „a két költő - akik szeretők is voltak - átszállítása nemcsak történelmi és irodalmi, hanem mélyen aktuális jelentőségű is lenne". Az átszállításról egyedül Emmanuel Macron államfő hivatott dönteni. A hozzá intézett petíciót egy, a két költő munkásságért rajongó értelmiségi csoport kezdeményezte.

(MTI)

 

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Így nézett ki az "idős" Rimbaud

...

A kor írócelebjei mind ebbe a párizsi könyvesboltba jártak

Végre szabadon kutathatók a párizsi Shakespeare and Company könyvesbolt iratai. Mit kölcsönzött ki Ernest Hemingway, és végül miért kellett a náci megszállás alatt lehúzni a rolót? Ez is kiderül a dokumentumokból.

...

Versterápia: „A lélek émelyeg, árvasága kínozza”

A versek csökkentik a szorongást és a stresszt, éppen ezért költészeti „gyógyszertárat” nyitottunk arra az időszakra, amíg tart a járvány. A mai napra Paul Verlaine Fáradtság című versét ajánljuk. 

TAVASZI MARGÓ
...

Pion István: Onnantól már nem félek, hogy meg tudom nevezni, mi történt

Első regényében egy gyerekkori abúzustörténetet dolgoz fel. 

...

Vajna Ádám: Milyen furcsa ellentmondás, hogy a játék a fontos, amikor dolgozom

Hol is található pontosan Fancsika? És miért annyira érdekes egy középkori hóhér története? Vajna Ádám első regényének bemutatója a Tavaszi Margó Irodalmi Fesztiválon.

...

Terék Anna: A háborúban nincs jó és rossz oldal

Fel lehet-e dolgozni a traumákat? Mit okoz a családban a hallgatás?

...

Anyaság, istenek és önbizalom – Seres Lili Hanna és Szabó Imola Julianna a Margón

Seres Lili Hanna és Szabó Imola Julianna páros kötetbemutatója a Tavaszi Margó Irodalmi Fesztiválon, ahol a születésé, újrafelfedezésé és az isteneké volt a főszerep.

...

Szántó Áron első regényében a bakonyi boszorkányok és a punk találkozik

Szántó Áron első regényében egy bakonyi zsákfalu hétköznapjai rémálommá válnak, még a buszvezető sem emberi lény.

...

Fehér Renátó: Vissza kell szereznünk a szeretet és a szolidaritás jogát

Hol a kiút a „szégyen és megvetés” szigetéről? A Tavaszi Margón mutatták be Fehér Renátó első regényét.

A hét könyve
Kritika
Lehetek-e idegen a saját életemben? – Krusovszky Dénes hősei a bizonytalan valósággal küzdenek
„Ha szó szerint fordítanék, mondatonként zihálna valaki” – az erotikus könyvek fordításának kulisszatitkai

„Ha szó szerint fordítanék, mondatonként zihálna valaki” – az erotikus könyvek fordításának kulisszatitkai

Milyen egy jó erotikus regény, mitől lesz forró, és nem nevetséges egy szexjelenet a könyvben? Műfordítókat kérdeztünk.

Lehetek-e idegen a saját életemben? – Krusovszky Dénes hősei a bizonytalan valósággal küzdenek

Lehetek-e idegen a saját életemben? – Krusovszky Dénes hősei a bizonytalan valósággal küzdenek

Megbízhatunk-e még valaha a minket körülvevő valóságban? Krusovszky Dénes új kötete a hét könyve.

Szerzőink

Kovács Viktor és Kovács Dominik
Kovács Viktor és Kovács Dominik

Kovács Dominik és Kovács Viktor: Úr a házban

Bakó Sára
Bakó Sára

Németh László 125: a meg nem értett hősök és az erős nők írója

Olvass!
...

Az utolsó nyár, amikor még nem pusztult el minden – Olvass bele a posztapokaliptikus felnövésregénybe!

Ha felnövünk, azzal a világ is elpusztul? Olvass bele Szalkai Szabó Ádám regényébe!

...

Kihajtanak minket, mint csavart az anyából: Olvass bele Cserna-Szabó András családregényébe!

„Szóval ezúttal anyázni fogok. Buzgó szüvel.”

...

„Úgy ragyogott a nap, mintha nem lenne alatta háború” – Olvass bele Terék Anna verses regényébe!

Háború és béke, szerelem és széthulló család – ezek a témák kerülnek elő Terék Anna nagyszabású verses regényében.