Magyar könyvet dicsér Marina Abramović

Zilahy Péter könyve a belgrádi születésű performanszművészben sok emléket felkavart.

ro | 2023. július 19. |
Zilahy Péter
Az utolsó ablakzsiráf
Ab Ovo, 2000, 117 oldal
-

Az utolsó ablakzsiráfról írt Marina Abramović a the Paris Review oldalán, megidézve Esterházy Pétert, aki úgy jellemezte egyszer a kötet szerzőjét, Zilahy Pétert, mint fehér hollót a magyar irodalomban (az idézet pontosan úgy hangzik: „Zilahy fehér holló a legújabb magyar prózában”), eredeti látásmódjára utalva pedig olyan íróként mutatta be, aki úgy tekint a világra, mintha minden egyes alkalom az első lenne.

A szóban forgó kötet eredetileg 1998-ban jelent meg, és a belgrádi születésű performanszművész most azt írja róla, hogy a könyvet nem lehet beskatulyázni, és a gyerekkori emlékektől a politikai atrocitásokon át a szexuális eszmélés és a diktátorok halála közti összefüggés megrendítő felidézéséig bezárólag egy nagyon gazdag, mégis koherens narratíváról van szó.

Abramović felidézi, hogy Zilahy a magyar ábécé betűit használja arra, hogy történelmi tények, a költészet és a vizuális képek csodás egyvelegét tárja az olvasó elé, mindezt pedig az az időszak inspirálta, amit a szerző 1996-ban Belgrádban töltött, amikor az emberek az utcára vonulva tiltakoztak Milošević ellen. „Az utolsó ablakzsiráf sok emlékemet megidézi a saját múltamból, az egykori Jugoszláviából” – írja a művész, aki szerint Zilahy varázslatos módon képes egy egész történelmi korszakot emberi léptékűvé zsugorítani, miközben a hétköznapi tapasztalatokat mitikus jelentőségűvé emeli. Minderre a cikkben példákat is hoz:

„H is for:
három puszi = three kisses
háború = war
harag = anger
halál = death
hatalom = power
híradó = news bulletin
hazudnak = they’re lying”

Abramović emlékeztet arra, hogy diktatúrában az ember nem beszélhet szabadon, így aztán a komoly dolgokat – ide sorolja élet és halál dolgait, a bebörtönzést és a szabadságot – viccekbe csomagolják az emberek. A legnagyobb tréfa pedig mind közül, hogy a diktátorok nem értik ezt a humorkódexet. Zilahy viszont érti – folytatja Abramović – és így aztán szabadon tud nevetni és magán is tud nevetni. Szerinte az teszi ezt a könyvet időtlenné, hogy örömöt talál a tiltakozás aktusában, felismerve, hogy az egyszerre politikai és performatív is. Abramović szerint sok mindent lehet belőle tanulni a múltat, a jelent és a jövőt tekintve is, de ami fontosabb, ami minden nyelvre lefordítható, mert az emberi létezés középpontjában áll és olyasmi, amit mindannyian megtapasztalunk – az ártatlanság elveszítésével való együttélést.

-

A kötet Tim Wilkinson fordításában és Marina Abramović előszavával szeptemberben jelenik meg angolul a Sandorf Passage gondozásában. (2008-ban egyszer már amúgy megjelent a könyv angol fordításban, de az akkori kiadás az Amazon-adatlapja szerint már nem elérhető.)

Marina Abramovic minden sebezhetősége művészetté válik
Marina Abramovic minden sebezhetősége művészetté válik
Tovább olvasok

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Marina Abramović: Sok-sok mocskos viccet akarok a temetésemen

A világhírű performanszművész interjút adott a The Continental Literary Magazine-nak, a Petőfi Kulturális Ügynökség negyedévente jelentkező lapjának, aminek elsődeges célja a magyar, illetve a közép-európai irodalom exportja az Egyesült Államokba.

...

75 éves lett Marina Abramovic, akinek töltött fegyvert tartottunk a fejéhez

Művészetében gyakran a test által közvetítve jelent meg a kulturális, a politikai élmények, egyéni vagy társadalmi traumák és tapasztalatok igazsága, olykor önsebzőn, fájdalmasan, testébe beleíródva. Könyvek hírek mellé.

...

Művészet, anyaság és patriarchátus: beleshettünk Elena Ferrante és Marina Abramović privát levelezésébe 

A teljes anonimitásban alkotó Elena Ferrante és a világ előtt minden fájdalmát vállaló Marina Abramović a kortárs művészet két elképesztően fontos, meghatározó alakja. A nápolyi sikerregények írónőjének és a világ első számú performanszművészének emailváltásába most mi is bepillanthatunk. A levelezés összefoglalóját közöljük. 

2025 november 15.
Budapest Music Center
Mátyás utca 8.

Első alkalommal rendezi meg nonfiction könyvfesztiválját, a Futurothecát a Könyves Magazin. 2025. november 15-én a Budapest Music Centerben fellép a brit szám- és nyelvzseni Daniel Tammet, az időtudatos norvég geológus, Reidar Müller, a dán klímapszichológus, Solveig Roepstorff és a spanyol sztár agysebész, Jesús Martín-Fernández, Orvos-Tóth Noémi és Meskó Bertalan. Az olvasás segít megérteni összetettebb kérdéseket, problémákat vagy folyamatokat, amelyek a jövőnket alakítják. A Futurotheca – A jövő könyvtára olyan témákat, szerzőket és könyveket emel a fesztivál középpontjába, amelyek megismerésével olvasóként alakíthatjuk a jövőnket.

Program

Támogatók
Kiemeltek
...

Először jelenik meg cenzúrázatlanul az elmebeteg német bíró naplója, akit Freud is vizsgált

Daniel Paul Schreber életét teljesen felborította egy idegösszeroppanás.

...

Milyen érzés idős nőként rádöbbenni arra, hogy semmit nem kezdtél az életeddel?

Cecilie Enger regényében egy agyvérzésen átesett hetvenes nő néz farkasszemet a múlttal.

...

Krasznahorkai: Közösen játszottuk el a lehetőségét egy olyan országnak, amire megvolt az esélyünk

A svéd televízió félórás portréfilmet készített a Nobel-díjas íróról.

A gyerekednek nem tökéletes anyára, hanem egy valódi emberi lényre van szüksége - megjelent az Ezt senki nem mondta! bookazine a szülővé válásról

A gyerekednek nem tökéletes anyára, hanem egy valódi emberi lényre van szüksége - megjelent az Ezt senki nem mondta! bookazine a szülővé válásról

 A kötetben nagyinterjút készült Orvos-Tóth Noémivel, aki először szólalt meg ebben a témában a nagyközönség előtt. Többek mellett Benkovics Júlia, Epres Panni, Tapasztó Orsi, Tompa Andrea és Simon Márton is megosztotta saját élményét.

Szerzőink

Tasi Annabella
Tasi Annabella

Zacher Gábor: Ha még egy félmaratont lefutok, akkor egy 24 órás szolgálat is menni fog

Kolozsi Orsolya
Kolozsi Orsolya

Milyen érzés idős nőként rádöbbenni arra, hogy semmit nem kezdtél az életeddel?

Hírek
...

Érdemes igyekezned, ha Dan Brown új regényéből élfestett díszkiadást szeretnél

...

Reagált a magyar kiadó, amely az AI segítségével fordított le egy karácsonyi regényt

...

Kustos Júlia lett a Horváth Péter Irodalmi Ösztöndíj idei győztese

...

A Nyírségből a világűrbe: Kapu Tiborról mesekönyv készült

...

Még több túrórudi: folytatást kaptak a külföldön élő magyar gyerekek történetei

...

Mircea Cărtărescu román író szerint a kelet-európai szerzők boomját éljük