Így illusztrálták ötszáz éve a könyveket

Így illusztrálták ötszáz éve a könyveket

Jó ötszáz éve az első illusztrációk még nem forgatták fel alapjaiban a könyvdesignt, mindenesetre érdekes végiglapozni az első olyan könyveket, amelyekek lapjait már képek tagolják. Az Open Culture az első, nyomtatásban megjelent és már illusztrált angol nyelvű könyvet mutatja be.

ro | 2021. január 14. |

William Caxton a 15. században élt, és arról híres, hogy ő honosította meg a könyvnyomtatást Angliában. Először Kölnben tanulta ki a mesterség csínját-bínját, majd kinyomtatta első könyvét, ami nem más volt, mint saját fordítása - a Recuyell of the Historyes of Troye című kötetet az Illiászon alapuló történetek összességeként lehetne jellemezni. Később kiadta a Canterbury meséket, és több, franciából fordított művet is.

-


Az ekkor megjelent könyvek nagyon szépen megmutatják, hogyan fejlődött maga a nyomtatás, fontos ugyanakkor megjegyezni, hogy a gutenbergi forradalom nem jelentett radikális szakítást a múlttal, és az olyan modern szerzők megjelenése, mint Shakespeare, Cervantes és Francis Bacon, kellett ahhoz, hogy a hozzáértők valóban kiaknázzák a nyomtatásban rejlő innovatív lehetőségeket.

-


Az első, angol nyelvű és illusztrációkkal ellátott nyomtatott könyv jó példa arra, hogy a könyvek kiállításában ekkor még nem igazán szakítottak a múlttal, és küllemükben ezek a könyvek inkább idézik még a régi kódexeket. A szóban forgó kötet a The Mirror of the World (~ A világ tükre) címet viseli, és lényegében egy enciklopédia, amely annak a korabeli gondolatnak a jegyében született, hogy egyetlen kötetben rögzíteni lehet a világról való minden tudásmorzsát. A British Library szerint bizonyítékok vannak arra, hogy ezt a kiadást nagyon sokféle társadalmi réteg tagjai forgatták, így az első tulajdonosok között királyi származásúak éppúgy akadtak, mint nemesek vagy kereskedők.

A kötet egyebek között leszámol a Föld laposságáról szóló elképzelésekkel, és a bolygó alakját egy olyan képpel illusztrálta, amelyen két ember egymásnak háttal áll, majd ellenkező irányba indulnak, hogy azután egy ponton újra találkozzanak (lásd a nyitóképet!)

További képekért kattintsatok az OC oldalára, a Kongresszusi Könyvtár oldalán pedig végig lehet lapozni az egész könyvet.

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Hamarosan nyomtatásban is jön a Blood Song

...

Magyar grafikus illusztrációi keltik életre H. G. Wells Állatnépét

H. G. Wells története, a Dr. Moreau szigete több mint 120 évvel eredeti megjelenése után is meglepően releváns tudott maradni. Most szemkápráztató illusztrációkkal bővített kiadásban jelent meg újra a klasszikus mű. 

...

Nézegess otthonról középkori kódexeket!

Ma este virtuálisan bárki belenézhet több középkori és reneszánsz kódexbe, az Országos Széchényi Könyvtár kutatói ugyanis egy virtuális előadáson mutatnak be két tematikus honlapot.

A hét könyve
Kritika
A regény, ami figyelmeztetni akart a nácik kegyetlenségeire - Sally Carson: Görbe kereszt
A hosszú menetelés nem egy hagyományos Stephen King-horror, és pont ettől megrázó

A hosszú menetelés nem egy hagyományos Stephen King-horror, és pont ettől megrázó

Megnéztük a legújabb Stephen King-adaptációt. 

Ezeket olvasd, ha nem akarsz búcsút inteni a Downton Abbey-nek

Ezeket olvasd, ha nem akarsz búcsút inteni a Downton Abbey-nek

Van néhány ötletünk, milyen könyvekkel pótolhatjuk a Crawley család hiányát.

Szerzőink

Szabolcsi Alexander
Szabolcsi Alexander

A hosszú menetelés nem egy hagyományos Stephen King-horror, és pont ettől megrázó

Tasi Annabella
Tasi Annabella

„Van, amikor a szavak megmentik az embert” – Kavakami Mieko Budapesten

Kiemeltek
...

Jókai 200: „Életében legendává vált, de szembesülnie kellett a saját szellemi hanyatlásával”

Csillagász, néprajztudós és író egyaránt megszólalt a Jókai Mór születése 200. évfordulójára rendezett kiállítás megnyitóján.

...

Miért szereti a fikció a nehéz anya karakterét?

Érzelmi távolságtartás, feszült kommunikáció, családi minták továbbvite, leválás: az anyával vaszó viszony az irodalomban is meghatározó téma.

...

„Van, amikor a szavak megmentik az embert” – Kavakami Mieko Budapesten

Dolgozott gyárban és hostessként is, ma már befutott, díjnyertes szerző. Ilyen volt a japán Kavakami Miekóval találkozni.