Dragomán György: Szurkolni kell, azértis, csakazértis

Dragomán György: Szurkolni kell, azértis, csakazértis

Fantasztikus játékkal 2-2-t játszott tegnap a magyar válogatott Németországgal az Európa-bajnokság utolsó csoportmeccsén, a továbbjutás viszont nem sikerült. Dragomán György friss bejegyzésében szintén a szerda estéről ír, a zsigeri szurkolásról, a politika beszüremkedéséről meg persze Esterházyról.

ro | 2021. június 24. |

Dragomán György friss Facebook-bejegyzése szerint szerda este egy nullra vezetett a magyar válogatott, amikor megcsörrent a telefonja, és egy bukaresti, szintén focirajongó barátja hívta, hogy megkérdezze: „tudok-e a politika terhei ellenére szurkolni a csapatnak, tudok hát, mondtam erre én, nem tudnék nem szurkolni, tudja jól, hogy van ez, tudja hát, szinte láttam, hogy bólint a vonal túl felén, közben az jutott eszembe, hogy nyolcvanhatban az emeletes ágyam tetején takaró alá bújva táskarádión hallgattam, hogy mi történik Irapautoban, számoltam a szovjet gólokat és sírtam, az ilyenfajta fájdalom beépül a test mélyére a kötőszövetekbe, nincs mit tenni, szurkolni kell, azértis, csakazértis”.

Esterházy Péter
Utazás a tizenhatos mélyére
Magvető, 2006, 147 oldal
-

A focirajongó barát erre azt válaszolta, hogy akkor szurkoljanak együtt, a román kifejezést (hai sa tinem pumnul), úgy kellene fordítani, szorítsunk, de Dragománnak erről mindig az a Bereményi-sor jut eszébe (Cseh Tamás hangján), hogy „Arthur, Arthur két öklöd a zsebben, a két ököl a zsebben már ronggyá rohadt”. Dragomán szerint így kell fordítania azt, hogy „tinem pumnul”, ezt jelenti a szurkolás. Hozzátette: Bereményi meg Cseh ezt már anélkül lefordították, hogy tudtak volna románul, „ezt a teljesen bolond csak azértis akaratot, amikor persze tehetetlen vagy, tudod, hogy nem tőled függ, de mégis, mégis”.

Dragomán szerint kérdés persze, „Arthur Rimbaud is be van-e akkor tiltva itt minálunk tizennyolc év alattiak számára, és Paul Verlaine is, és kettőjük szerelme is, ez jutott még közben eszembe, a politika mocska, hogy ez minek kellett, a sportban pont az a szép, hogy el lehet hinni, hogy vannak szabályok, van igazság, még ha igazságtalan is, Ottlik is hogy hitt az atlétikában, és mi is hogy hittünk benne, ott és akkor, a fociban is, Bölöni góljaiban, a politika meg arról szól, hogy úgy írjuk át a szabályokat, ahogy nekünk tetszik, hagyjuk, hagyjuk, ne gondoljunk rá, szurkoljunk, tinem pumnul, a két ököl a zsebben”.

Hírlevél feliratkozás

Az író a következővel zárja bejegyzését: „Szurkoltunk, közben lett, ami lett, egy egy, aztán kettő egy, csoda, hátha-hátha, aztán kettő kettő, nem baj, Esterházyra gondoltam közben, arra, hogy megírta, három kettőre győztünk Bernben, ez nekünk szól, a mostnak, a mának, Péter üzent ide, a tizenhatos mélyéről, most lesz három kettő, most mindjárt, tudjuk, érezzük, a két ököl a zsebben, az utolsó percben megint és újra a hálóba csavarodik majd a labda, Péter meglátta, megírta, így lesz, így kell lennie. Szurkoltunk F.-el, és Péterrel, az időn és téren át, hátha hátha”.

Esterházy Péter és a foci kapcsolatáról a testvére, Esterházy Márton mesélt a Könyves Magazin EP-különszámában, így szóba került, milyenek voltak a korai és a felnőttkori közös futballozások, és EP hogyan viselkedett a pályán és azon kívül, ha labdarúgásról volt szó. Az interjú egy részletét ITT tudjátok elolvasni.

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Dragomán gyerekként már istencsászárról írt

Dragomán György első, akciójelenetekkel felpörgetett, sötét és misztikus könyve, A pusztítás könyve 2002-ben jelent meg. Hogyan jutott el a tizenhárom éves korában megírt, istencsászárról szóló novellájától az első regényéig? Dragomán György az első regényéről.

...

Hol ehetünk Dragománt? A Főzőskönyv megfertőzte a profikat is!

Az egyik étteremben fánkot, a másikban udontésztát készítenek Dragomán szakácskönyvéből.

...

Dragomán György Máglya című regényéről írt a New York Times

Méltató kritikát kapott Dragomán György Máglyája a New York Timesban. A regényről, amely Ottile Mulzet fordításában jelent meg angolul, Rebecca Makkai írt.

SZÓRAKOZÁS
...

Stílusos: csütörtökön kijött A csütörtöki nyomozóklub Netflix-film előzetese

Mikor máskor?

...

„Rettegtem, hogy kirúgnak” – mondja Steven Spielberg az 50 éves A cápáról

Összeállt egy dokumentumfilmre az idén 50 éves A cápa film stábja.

...

A halál angyala is feltűnik az új Frankenstein trailerben

Életrekeltett szörny és a halál angyala egy filmben?

A Fehér Lótusz lakossági verziója nyulakkal érkezik

A Fehér Lótusz lakossági verziója nyulakkal érkezik

A valóságban gyökerező, de szürreális regény, ahol a cselekmény hátterében hol vattafarkú nyulak randalíroznak, hol egy világító folyadékkal leöntött, félpucér férfi.

Szerzőink

bzs
bzs

Ezeket a könyveket olvasd el, ha megismernéd József Attila életének szereplőit!

Bakó Sára
Bakó Sára

A szexipar valósága: a testi piszkot le lehet mosni, a lelki megterhelést nem

Gyerekirodalom
...

„Nem jöhetnek rá, hogy nem ember vagyok” – folytatódnak az alakváltó gyerekek kalandjai, olvass bele!

Olvass bele a Woodwalkers második részébe!

...

Amikor Hitler ellopta a rózsaszín nyuszimat: olvass bele a valaha írt egyik legfontosabb gyerekkönyvbe!

 Judith Kerr német származású brit szerző a saját és családja történetét írta meg gyerekkönyvében.

...

A gyerekek új barátai a született újrahasznosítók, a Kacatkák

Sally Gardner kétrészes könyvsorozatából sok mindent megtudunk a tengerek élővilágáról is, és arról, miért használjuk tévesen a „szemét” kifejezést.