Keresés
Keresési találatok „” Kifejezésre

Versterápia: „Egy év telt el reggeltől estig/ és alig történt valami.”
A mai Versterápiában Szabó Lőrinc Ősz című versét ajánljuk.

Versterápia: „Valamit még kellene tenni az életemmel”
A mai Versterápiában Török Sophie Asszony karosszékben című versét ajánljuk.

A Tojáséjtől indul az utazás a versek világába
Legújabb könyvében huszonöt magyar költő versét hívta segítségül Fenyő D. György, és útikalauzba rendezve őket a líra birodalmába invitálja az olvasót. A válogatás nehézségeiről, a versolvasás ciklikusságáról, és a versek egymás közötti viszonyáról is beszélgettünk a szerzővel.

Versterápia: „- Rohan az idő - mondják, / akik rohannak.”
A mai Versterápiában Kányádi Sándor Relativitás című versét ajánljuk.

Anne Sexton kertelés nélkül teszi fel élet és halál legalapvetőbb kérdéseit
Anne Sexton Pulitzer-díjjal elismert Élj vagy halj meg című kötete a vallomásos költészet egyik klasszikusa, magyar fordítása hiánypótló. Mutatunk három verset a kötetből!

Versterápia: „Ó, mi zajgó és sugáros a zsibajgó, büszke város”
A mai Versterápiában Kosztolányi Dezső A városban című versét ajánljuk.

Versterápia: „Egyszer megnyugszom és erős leszek”
A mai Versterápiában Erdős Renée Egyszer megnyugszom című versét ajánljuk.

Simon Márton: Senkivel nem beszélünk egy nyelvet, bár nagyon próbálkozunk
Negyedik, valószínűleg eddigi legszemélyesebb kötete jelent meg ma Simon Márton költőnek Éjszaka a konyhában veled akartam beszélgetni címmel. A történet szerepéről, a megszólalás nehézségeiről, hatásokról is kérdeztük emailen a költőt.