Keresés
Keresési találatok „” Kifejezésre
A Harry Potter-könyvek felfedezője imádta J. K. Rowling történeteinek humorát
A Harry Potter megjelentetését javasló kiadótulajdonos, Barry Cunningham elmondta, hogy a Roald Dahllal való közös munka segített neki felismerni a J. K. Rowling regényében rejlő lehetőségeket.
Roald Dahl antiszemitizmusát már színházban is feszegetik
A híres-hírhedt gyerekkönyvszerző Roald Dahlt az amerikai John Lithgow alakítja a Royal Court színház darabjában.
Roald Dahl műveinek megváltoztatása ellen emelte fel a szavát Wes Anderson
A rendező pár napja egy sajtótájékoztatón azt fogalmazta meg, hogy szerinte nem lenne szabad utólag módosítani a sértőnek ítélt kifejezéseket Dahl műveiben.
Wes Anderson újabb Roald Dahl-adaptációja szeptemberben érkezik a Netflixre
A Benedict Cumberbatch főszereplésével készült, The Wonderful Story of Henry Sugarban feltűnik Ralph Fiennes, Sir Ben Kingsley és Richard Ayoade is, a világpremiert pedig jövő pénteken, a Velencei Nemzetközi Filmfesztiválon tartják.
„Kedves Olvasó, kiadónk álláspontja szerint Ön egy félanalfabéta majom”
Miért nem bíznak a kiadók az olvasókban? Miért gondolják sokan, hogy az irodalmi művek csak olyan személyekről, témákról és ideológiákról szólhatnak, melyeket a társadalom egyöntetűen támogat? Vélemény.
Rasszista és szexista? Az átírások több kérdést vetnek fel, mint amennyit meg akarnak oldani
Agatha Christie, Roald Dahl, Ian Fleming könyvei is a fókuszba kerültek, mikor kiderült, hogy új kiadásaikban módosítják a problémásnak ítélt tartalmaikat. Az átszerkesztés számos szakmai kérdést felvet, ezért magyar kiadókat és műfordítót is megkerestünk, hogy körüljárjuk a jelenséget.
Amerikában nem tervezik a Roald Dahl-szövegek megváltoztatását
Világszerte elég nagy felhördülést keltett, amikor pár napja híre ment, hogy a brit Puffin Books átír bizonyos kifejezéseket Roald Dahl klasszikusaiban. Most megszólaltak az amerikai, a francia és a holland kiadók is.