Keresés

Keresési találatok „” Kifejezésre

Lutz Seiler író, költő kapta idén a Georg Büchner-díjat

Lutz Seiler író, költő kapta idén a Georg Büchner-díjat

Seiler több kötete is bestseller lett már Németországban.

Sasha Marianna Salzmann négy nő életútját követve mutatja be a nemzedékek összefonódását

Sasha Marianna Salzmann négy nő életútját követve mutatja be a nemzedékek összefonódását

Új regényében a volgográdi születésű német író a nagy változások koráról mesél az ukrán földön megélt peresztrojka ,,húsdaráló" korszakától a mai Németország hétköznapjaiig. Olvass bele a könyvbe!

Meghalt Fahidi Éva, holokauszttúlélő, író, táncos

Meghalt Fahidi Éva, holokauszttúlélő, író, táncos

Megírta és el is táncolta, hogyan élte túl a holokausztot.

Főként könyvre költik a német fiatalok az államtól kapott kultúrpénzt

Főként könyvre költik a német fiatalok az államtól kapott kultúrpénzt

Németországban minden fiatal, aki idén tölti be a 18-at, 200 eurót kap, amit kultúrára költhet. Megvonták az első mérleget.

Kästner könyvét máglyára vetették a nácik, most megjelent az ősváltozat

Kästner könyvét máglyára vetették a nácik, most megjelent az ősváltozat

Erich Kästner1933-ban személyesen nézte végig, ahogy Berlinben elégetik a könyveit a nácik, például azt a regényét is, amely most csonkítatlan változatban jelent meg magyarul. Az Ebek harmincadja történelmi és társadalmi látlelet a válsággal küzdő és a háború felé megállíthatatlanul sodródó Németországról, miközben sokat elárul írójáról is.

Meghalt Martin Walser

Meghalt Martin Walser

96 éves korában meghalt az egyik legnagyobb hatású német regény- és drámaíró, Martin Walser.

Levéltárba kerülnek Hitler hamis naplói

Levéltárba kerülnek Hitler hamis naplói

A számos kézírásos füzetből álló dokumentumgyűjteményt a Stern magazin Adolf Hitler naplóiként vásárolta meg és mutatta be negyven éve, de hamar kiderült róla, hogy minden sora hamisítvány.

A tomboló düh elfojtása egy egyszerű beavatkozással is történhet

A tomboló düh elfojtása egy egyszerű beavatkozással is történhet

Magyar és német női írók és műfordítók beszélgetnek a Goethe Intézet estjén önszerveződésről és érdekképviseletről. Többek között arról, van-e már saját szobájuk a nőknek? És elegendő-e mindez ahhoz, hogy láthatóvá és hallhatóvá váljanak a nők? A beszélgetés résztvevői közül legutóbb Leia Schneider írását osztottuk meg, most pedig elolvashatod Yael Inokai izgalmas szövegét is!

Ahol a többi nyelv az eleganciát választja, ott a német és a kínai a szó szerinti fordításhoz ragaszkodik

Ahol a többi nyelv az eleganciát választja, ott a német és a kínai a szó szerinti fordításhoz ragaszkodik

Magyar és német női írók és műfordítók beszélgetnek a Goethe Intézet estjén önszerveződésről és érdekképviseletről. Olvasd el Lea Schneider írását!