Keresés
Keresési találatok „” Kifejezésre

A Hidegkútban rokonszenves emberek félelmetes kihívásokkal szembesülnek
Molnár T. Eszter Hidegkút című regénye Zoltán Gábor szerint olyan, mintha a legeslegjobb fordító áldozatos és szakszerű munkája nyomán olvashatnánk egy kortárs amerikai vagy nyugat-európai nagy író bestsellerét. De a Hidegkút nem fordítás, itt játszódik és most, amitől, ha lehetséges, még fájdalmasabb és még szebb.

A Vadlovak nem fikció, a puszta írta a történetét
A Vadlovak – Hortobágyi mese című dokumentumfilmnek megjelent egy gyerekeknek szóló kísérőkönyve. A mesét és a film narrációját Molnár T. Eszter írta. Vele és a Vadlovak rendezőjével, Török Zoltánnal beszélgettünk durva forgatási jelenetekről, a vadlovak egyéniségéről, a lírai növénynevekről, valamint a film és a mesekönyv kapcsolatáról.

Kun, Bartis, Molnár T. Eszter könyvei mutatkoztak be Párizsban
Kun Árpád, Bartis Attila és Molnár T. Eszter könyveit is bemutatták az áprilisi párizsi könyvfesztiválon. Magyarország négy év után vett részt újra a megújult könyvszemlén.

Franciául is megjelent Molnár T. Eszter regénye
Molnár T. Eszter Teréz, vagy a test emlékezete című könyve franciául is megjelent az Actes Sud kiadónál, a műfordítást Sophie Aude készítette.

Kiadják franciául Molnár T. Eszter regényét
A tapasztalt műfordító, Sophie Aude ülteti át franciára Molnár T. Eszter Teréz, vagy a test emlékezete című regényét, amit 2019-ben az őszi Margó Fesztiválon mutattak be.