Keresés
Keresési találatok „” Kifejezésre

Visky András: Istennel ültem le kártyázni a regényt írva
Szerdán Margó Olvasókör lesz: Visky András a regény kezdeteiről, “révült írás-lelkigyakorlatról” és a bibliapókerről is mesélt előzetesen.

Tóth Krisztina kísértetiesen ismerős világot ábrázol a mindent leuraló Egység rendszeréről
Tóth Krisztina új regényében egy perverz és nárcisztikus főhős és egy kegyetlen és nárcisztikus politikai-társadalmi berendezkedés kerül párhuzamba. A mozaikos történetet az olvasónak kell felfejtenie, ahogy azt is, mi lehetett az a pont, ahol az egyszerű hétköznapok felett átvette az irányítást a gonosz banalitása, és a mindennapi életből disztópia lett. A majom szeme a hét könyve.

Szvetlana Alekszijevicsnél bombát kerestek a berlini reptéren
A lengyel Olgi Tokarczuk Alapítvány osztotta meg Facebookon a hírt, miszerint a Nobel-díjas belorusz írót és oknyomozó újságírót nem engedték felszállni a Berlinből Wrocław-ba tartó gépre azzal a gyanúval, hogy bomba van nála.

Kosztolányi fordította Mussolini első életrajzát
Margherita Sarfatti olasz újságíró Mussolini egyik szeretője volt. Könyvében - amelyet Kosztolányi Dezső fordított magyarra - egy közeli ismerős bennfentességével rajzolta meg a későbbi olasz fasiszta diktátor pályaívét születésétől a hatalomra jutásáig.

Ai Weiwei régóta várt memoárját novemberben adják ki
Idén novemberben jelenik meg Ai Weiwei memorája az Egyesült Királyságban. A címe 1000 Years of Joys and Sorrows (1000 évnyi öröm és bánat) lesz.
![Darvasi László: A szépség mindig egyfajta halálos betegség is [Összekötve podcast]](https://konyvesmagazin.hu/file/slides/konyves/ko/konyves/fe_580_320_darvasilaszlo6.jpg)
Darvasi László: A szépség mindig egyfajta halálos betegség is [Összekötve podcast]
Darvasi Lászlóval a Magyar sellő című regény kapcsán a szépség szerepéről, a hatalom és az egyén viszonyáról, a saját nyelv megtalálásáról és a járvány sújtotta mindennapokról beszélgettünk.
Letartóztatták Atwood fehérorosz fordítóját
Az európai írószervezetek azt akarják, hogy a politikai foglyok azonnali szabadon bocsátása érdekében az uniós tagállamok kulturális miniszterei gyakoroljanak nyomást a Lukasenka-rezsimre.

Marc-Uwe Kling: A QualityLand a jelenről szól, csak sci-finek álcázza magát
Marc-Uwe Kling csavart néhányat a bevett sci-fi toposzokon a QualityLandben, továbbtekerte a most zajló folyamatokat, és felnagyította a számunkra még nem annyira evidens következményeket is. A stand-upos íróval a Facebookról, a mesterséges intelligencia jövőjéről és a világháló végéről beszélgettünk.

A magyar sellő nyomát kutatják a diktatórikus Tesz-Vesz városban - Összekötve Darvasi Lászlóval
Darvasi Lászlóval a Libri irodalmi díjra jelölt, Magyar sellő című regénye kapcsán a szépség szerepéről, a hatalom és egyén viszonyáról, a saját nyelv megtalálásáról és a karanténban töltött mindennapokról beszélgettünk.