Három kutató és egy magyar felfedezés a jeges sarkvidéken – Olvass bele A csillagtudósok című regénybe!

Három kutató és egy magyar felfedezés a jeges sarkvidéken – Olvass bele A csillagtudósok című regénybe!

Három férfi, egy emberfeletti expedíció és a zord észak kihívásai: Vetle Lid Larssen norvég író regényét valós történelmi események ihlették, és egy magyar tudományos felfedezés is helyet kapott a történetben. Olvass bele A csillagtudósok című kötetbe!

Könyves Magazin | 2026. május 15. |

Emberfeletti vállalkozásra indul három férfi a zord északra: Hell Miksa bécsi udvari főcsillagász 1767-ben azt a megbízást kapja, hogy az ismert világon belül utazzon a lehető legmesszebbre északra és keletre, a bolygó legkíméletlenebb helyére, hogy megmérje a Föld és a Nap távolságát. Vele tart Sajnovics János, aki magyar nyelvtörténeti felfedezést tesz, és egy norvég is. A több évig tartó expedíció során Hell Miksa a kor legfejlettebb technológiáját kapja meg, mégis egy sor megoldhatatlan problémával kell szembesülbie: logisztikai gondokkal, elszigeteltséggel, önellentmondásokkal és a természet mindent elsöprő erejével. A regény három férfi és egy kétségbeesésbe hajló vállalkozás valós események által ihletett története becsvágyról, féltékenységről és sikerről.

Vetle lid larssen 
A csillagtudósok 
Európa, 2026, Fordította: Patat Bence, 576 oldal 
-

Vetle Lid Larssen: A csillagtudósok (részlet)

Fordította: Patat Bence

MEGLEPŐ FELTEVÉS

Maursund, 1768. szeptember

A Kågen-hegy tövébe ékelődve egy hosszú, pompás, fehérre festett épület tűnt fel: a kereskedőállomás.

Itt történt meg a dolog.

Egy órával később Hell, Sajnovics, a kormányzó és Kohl elhagyta a hajót. A legénység aludni tért. Egyedül maradtam a fedélzeten. Éreztem az égett tűzifa illatát és a sült hús enyhe szagát. A kutya nyüszített.

Eleredt az eső.

Lementem a fedélzet alá, hogy bejegyzést írjak a naplóba.

Ám alig néhány perccel később Hell alighanem meggondolta magát.

Visszaküldött valakit értem és a kutyáért.

Giæver kereskedő szobájában kellemes meleg volt. A termetes Apropos farkcsóválva bemászott az asztal alá, levert egy vázát a farkával.

A férfiak fölényesen nevettek.

Giæver lánya kávét, pálinkát, sült laposhalat és párolt hagymát hozott be. Végül pedig egy hosszú, vérvörös húsdarabot, amelyből csorgott a lé. Hell gyanakodva megszaglászta. Sajnovics felemelt belőle egy falatnyit, és a lámpás alá tartotta. Aztán óvatosan az ajkai közé vette, és

minden apró rostját úgy rágta meg, mintha attól tartana, hogy mérgezett.

Észak tevéje.

Nem sokkal később már lelkesen ették a rénszarvast, bólogattak egymásnak, és koccintottak minden nyelven: magyarul, latinul, németül. A hangulat fokozódott, a kormányzó pedig elmesélt egy történetet,amelyben, most az egyszer, nem ő volt a főszereplő. Mindenki nevetett.

Másnap reggelre annyira rossz idő lett, hogy nem tudtunk továbbindulni.

Nem tehettünk mást, mint hogy türelmesen vártunk.

Elvégeztük a szokásos tevékenységeinket: sétáltunk a parton, megmértük a tenger szintjét, a helyi halászokat figyeltük, akiknek nem is igazán kellett kievezniük – a szorosban annyi hal gyűlt össze, hogy a parti köveken állva, szigonnyal is meg tudták fogni őket.

A hátamra vettem a vasculum-ot, felmásztam a Kågen hegyének hómentes, déli oldalába, és egy Ranunculus nivalisszal tértem vissza, amely „eleven szikra ebben a hideg pusztaságban”, ahogy mondtam.

Átnyújtottam a kereskedő lányának, aki elpirult, ez pedig jól állt neki.

A harmadik napon annyi hó esett, hogy egy óra alatt elérte a hajókonyha tetejét. Az Urania úgy nézett ki, mint egy márványhegy.

Az emberek csak bóklásztak a kikötőben, hógolyóztak.

Giæver az égő lámpások alatt mindenkinek narancsos forralt bort szolgált fel.

Aznap sem tudtunk elindulni. Még egy darab észak tevéjéből.

Újabb pipa. Újabb adag puncs.

Aztán: egy vadember.

Amint megérkeztünk, Hell hangosan megállapította, hogy ezen a szerencsétlen szigeten egy másik népcsoport is él: alacsony termetűek, fürgék, hosszú a hajuk, és élénk a tekintetük.

Először azt hitte, hogy a híres lappok, de én felvilágosítottam, hogy ez egy másik csoport: egy finn törzs, amely Karéliából vándorolt át ide.

Prémruhájuk tömör volt, kopott, és szalonnaszagot árasztott.

A gyerekeket prémbundába és egyfajta szigetelő fakéregbe bugyolálták; mindenütt késekkel és ékszerekkel csinosították magukat. Amikor elhaladtunk mellettük a parton, kíváncsian figyelték az idegen tudósokat. Az egyikük megpróbált eladni egy tőrt Sajnovicsnak, ám ő tüntetőleg elfordult.

Rajtam kívül az expedíció egyetlen tagjának sem volt tapasztalata ezzel a néppel. Én a püspökkel tett útjaimról jól ismertem őket: ügyes vadászok, és szorgalmas, dolgos emberek.

– Az állkapcsuk furcsán előreáll – jegyezte meg Hell.

– Meglehet. De soha nem betegek. Linné teljességgel csodálja őket.

Szerinte a származásukat illetően több lehetőség is létezik. A legvalószínűbb, hogy Izreel elveszett törzsének leszármazottai.

– És a többi elmélet szerint? – kérdezte Sajnovics.

– A busmanok távoli rokonai. Vagy egyszerűen a hottentották unokatestvérei. Linné a monstrosus fajba sorolta őket. Ezen a Giæver kereskedőnél töltött utolsó délutánon egy, a lappok között szolgáló, fiatal misszionárius is jelen volt: Jacob Daas. A csészealjból itta a kávét, hegyes, sápadt arca volt, és nagy szemeket meresztett Hellre, aki ebből az alkalomból hermelingallért tett a nyakába.

Visszafogott hangon zajlott a beszélgetés.

Ekkor egy karél jött be a helyiségbe, üzenetet hozott a kereskedőnek.

Öreg, ráncos férfi volt egyszerű kabátban, csapzott hajjal és egy iszákoshoz illő orral; élénk tekintettel ránk pillantott, mintha a korhely kinézete csak álca volna.

Daas misszionárius be akarta bizonyítani a két neves csillagásznak, hogy ez a vadember talán mégsem annyira vad, ezért megkérte, hogy imádkozza el a társaságnak a miatyánkot a saját nyelvén. És a férfi meg is tette, tiszta hangon.

– Isä meidän joca olet taiwaisa...

Én Sajnoviccsal szemben ültem, aki a poharát tartotta a kezében.

Észrevettem, hogy már az első finn szavak hallatán annyira összerezzent, hogy a puncsa kilöttyent. Kihúzta magát, és a karélra meredt.

– Pyhitetty olcon sinun nimes...

– Állj – szólalt meg hangosan Sajnovics. Suttogva bocsánatot kért Helltől, letette a poharát, és a misszionáriusra nézett:

– Milyen nyelv ez?

A misszionárius lefordította a kérdést.

– Karél, uram.

– Karél?

– A finn egy változata.

Sajnovics felállt, odalépett a férfihoz, megragadta a kezét.

– Lenne szíves megismételni a mondatot? – kérdezte, hirtelen kedves hangnemre váltva. – Megkérné, hogy ismételje meg, amit az imént mondott, misszionárius úr?

Az immár kissé gyanakvó karél ismét elmondta a miatyánk elejét.

A mondat végére érve elhallgatott, idegesen az ajkába harapott, majd Sajnovicsra pillantott.

– Igen... és hogyan folytatódik? – kérdezte Sajnovics, és lelkesen nézett rá.

– Sillä sinun on waldacunda... – mondta tovább a férfi –, ja woima...

– ... hatalom és a... – folytatta Sajnovics – dicsőség mindörökké.

Ámen.

Csend támadt.

A karél meglepetten nézett Sajnovicsra.

A kormányzó szája tátva maradt:

– Ön beszél karélul, Sajnovics úr? – kérdezte ámulva.

– A barátunk nem karélul beszélt – közölte Sajnovics nyersen.

– Hanem magyarul.

Ezt a pillanatot a Vénusz-expedíció egyetlen tagja sem felejtette el.

Különösen Hell nem.

Előrehajolva, döbbenten ült, tekintetét a karélra szegezve. Az utolsó délutáni napsugarak sütöttek be az alacsony, koszos ablakokon, és kiemelték Hellt a háttérből, mintha a Flora Norvegica egyik növénye volna. Az utóbbi hetekben egyre idősebbnek tűnt, a változás azonban mintha most visszafordult volna: fellelkesült, üde lett a tekintete, a térdére csapott.

– Egy karél, aki járt Magyarországon – nevetett –, nahát, hogy ilyet is megéltünk!

Ám ezzel a dolog még nem ért véget.

Éppen csak elkezdődött.

A kereskedő megemelte a poharát, és pontosabban megfogalmazta, amit mi, a többiek gondoltunk:

– Magyar? Itt, Skjervøy szigetén?

Sajnovics így jutott a talán meglepő feltevésére, miszerint ezek a karél vademberek és közeli rokonaik, a lappok, se nem Izrael elveszett népétől, se nem a busmanoktól, se nem a hottentottáktól származnak.

Hanem Magyarországról.

Egy olyan nyelvet beszéltek, amelyet Hell, lazább magyar kötődése révén, csak töredékesen tudott értelmezni, de ő, Sajnovics, szinte tökéletesen értett: hanglejtése, hangzása és a szavak sorrendje teljesen egybeesett a magyaréval.

Sajnovics a másnapi elutazásig máris tucatnyi szót gyűjtött össze a helyi lappoktól, azokat oszlopokba rendezte, és az összehasonlítások révén meglepő eredményre jutott.

– Érdekes – mondta Hell, amikor szeptember 27-én elhagytuk Maursundöt. – Lehetséges, hogy ezek a népek távoli rokonaink?

– Kevésbé távoliak, mint gondolná – felelte Sajnovics. – A vaj magyarul, amint tudja, vaj. És lappul? Voj. A vörös magyarul vörös. Lappul: vuoris. Mérgo. Méreg. Máne. Mony. Fözam. Főzöm. Ha ez igaz, az átalakítja a nyelvtörténetet.

Integetett a kereskedőnek, aki egyre kisebbnek és kisebbnek tűnt mögöttünk a kikötőben.

Ott álltam mellette, én is integettem.

Hell Sajnovicsra mosolygott.

– Ich bin beeindruckt, lieber Freund – mondta németül. – Le vagyok nyűgözve. Nagyon szépen hangzott. Filozofáljon még ezen – folytatta. – Biztosra veszem, hogy a dán udvar nagyra értékeli majd ezt a kis különlegességet. De most fontosabb dolgokra fordítsa az erejét.

Közeledünk a Jeges-tengerhez. Az igazi kihívás csak most kezdődik.

Nyitókép: Wikipedia, Julie Tørrissen

 

 

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

A diktatúrában még a tudomány sem véd meg – Olvass bele Kovács Krisztián történelmi thrillerébe!

Egy csillagász, akit mindenki imád, de a háttérben kemény alkukat kell kötnia az uralkodó hatalommal. Olvass bele!

...

A tudomány vagy a szerelem fontosabb? Öt regényt ajánlunk Jodi Picoult első kötete mellé

Hogyan fér bele a tudósok életébe a szerelem? 

...

A Dűne tudománya: a homokférgektől a fűszereken át a prófétáig

Láttad a Dűnét? Ha nem mindent értettél, akkor azért, ha mindent értettél, akkor azért hallgasd meg a Lente Gáborral készült podcastot!

Olvass!
...

Három kutató és egy magyar felfedezés a jeges sarkvidéken – Olvass bele A csillagtudósok című regénybe!

Vetle Lid Larssen regényét valós történelmi események ihlették.

...

Létezik szerelem első utálatra? – Olvass bele Kollár Betti legújabb könyvébe!

Lehet-e szerelem egy versengéssel induló kapcsolatból?

...

Kíváncsi vagy, milyen volt Vincent van Gogh élete? Magyar Miklós könyvéből kiderül!

A világhírű festő élete és ami mögötte van. Olvass bele Magyar Miklós könyvébe!

Hírek
...

Könyvvel tér vissza a Klasszik Lasszó irodalmi-zenés csapat

...

„Ne hazudjatok” – Krasznahorkai László üzenete a kilencvenes évekből

...

„Elnézést kérni a puszta létezésért. Hogy lehet így élni?” – jön Csepelyi Adrienn új novelláskötete

...

Meghalt Fonyódi Tibor író, forgatókönyvíró

...

Simon Márton kapta a Kovács András Ferenc Költészeti Díjat

...

Megnéznéd élőben A Gyűrűk Ura világát? Ezen a budapesti kiállításon megteheted!

Futurotheca
...

Hit, kiábrándulás és remény: Olvass bele Hodász András könyvébe!

Mi vezet oda egy papot, aki élethosszig tartó szolgálatra esküdött fel, hogy belássa, egyszerűen nincs tovább?

...

A kék zónák titka: mit csinálnak másképp azok, akik 100 évig élnek?

A 100 vagy annál több évig élő emberek tapasztalata és életmódja fontos alapigazságokat közvetíthet számunkra.

...

100 éves David Attenborough, aki a természetnek adta a főszerepet

A világ egyik legismertebb és legszeretettebb természettudósát köszöntjük.

Kiemeltek
...

„Az irodalmat és az életet nem kellene elszigetelnünk egymástól” – világhírű afrikai író járt Budapesten

Milyenek az emberek Mozambikban? Az évek óta Nobel-várományos Mia Couto tartott előadást az ELTE-n.

...

Hogyan vonta magára a világ figyelmét a Krasznahorkai-életmű? – kerekasztal az MTA közgyűlésén

Szegő János Gács Annával, Selyem Zsuzsával és Máté Gáborral bezsélgetett Krasznahorkai életművéről.   

...

Amikor a szorongás rád rúgja az ajtót, és magadra hagy

Kritika Giulia Caminito Tünetek című regényéről.