Murakamival autózunk a gyászban három órán át

Murakamival autózunk a gyászban három órán át

Egy piros Saabbal se vezethetsz ki az életedből, lehet 480 a benzin ára, de nincs az a pénz, hogy valójában eltávolodj a történeteidtől. A japán Murakami Haruki novellája alapján az Odüsszeia japán autós verziója készült el: lehet-e éveken át utazni a kihívások közepette, hogy otthonra vagy megnyugvásra találj? A négy Oscar-díjra jelölt Vezess helyettem hosszú és motorhanggal teli, nem környezetbarát film, ami hasonlóan lassú és meditatív, mint a Forma-1, de nincsenek előzések, csak biztonságos tempó, mert nem az a lényeg, milyen gyorsan érsz célba, ha azt sem tudod, mi a cél, csak azt, hogy az autóban nem szenvedsz. A Vezess helyettem a legjobb külföldi film díját vitte el, bár a szerkesztőségi kibeszélőnkben a legjobb adaptált forgatókönyv díját is megkapta tőlünk. Kicsit spoileres kritika. 

Valuska László | 2022. március 30. |

A Murakami Haruki szövegéből, amely a Férfiak nők nélkül kötetben jelent meg magyarul, készített közel háromórás film meditatív utazás gyászban és elengedésben, amely elbeszélhetetlen a mindent meghatározó érzelmek és párkapcsolat nélkül. Murakami szövegeinek működését nem elemezzük most ki, de általánosságban az írói márka erősen épít a képiségre és a főszereplő világát meghatározó melankolikus hangulatra, valamint arra a közöttiségre, aminek ez a film is jó példája: folyamatosan úton vagyunk fizikálisan, érzelmileg és mentálisan is. Nincsenek végleges pontok az életben, csak megállók. A Vezess helyettem férfi főszereplője a szerelemből a gyászon át az elengedésbe tart, világát egyszerre határozza meg a japán nagyváros és kultúra, valamint az európai színjátszás, mivel alszövegként a Ványa bácsi játszik fontos szerepet. Maszkok és szerepek nyújtják a biztonságot a fikció és a valóság határán, illetve a szövegek. A férfi ezek között, a bizonytalanságban létezik.

murakami haruki
Férfiak nők nélkül
Geopen, 2021, 245 oldal

A negyvenedik percben érkezik meg a főcím. Hamagucsi Rjuszuke rendező valójában két filmet készített el egyben: Juszuke (Nisidzsima Hidetosi) színész és rendező, felesége, Oto (Kirishima Reika) forgatókönyvíró. 

Kapcsolatukat a szexualitás és a szövegek kötik össze hangsúlyosabban, úgy mesélnek egymásnak, hogy az elbeszélés öröme egyben testi örömöt is jelent.

A test is egy szöveg, amit olvasni lehet, de ez csak akkor derül ki Juszuke számára, amikor meglátja feleségét egy másik, fiatalabb férfi testének ölelésében. A megcsalás és árulás történetét a filmidő egy későbbi pontján értettem meg, amikor az egyik, Oto által Juszukénak mesélt történetet a szerető fejezi be: nincsenek közös történetek, a megcsalás nemcsak testi, hanem elbeszélői is. 

A Vezess helyettem szép és olvasóbarát bölcsészfilm, ami Murakami melankolikus hangulatát úgy adaptálja filmnyelvre, hogy semmit nem veszítünk belőle. 

Ez a végtelenül magányos film a gyászról, az elengedésről, az alkotásról és a szövegekről szól, amelyben Hamagucsi azt állítja, hogy minden szöveg és történet, és mi ezeken keresztül létezünk:

Juszuke az autójában próbálja a színpadi szövegeit, amiket felesége, Oto mond fel kazettára úgy, hogy a férfi részeit kihagyja, Oto az aktus gyönyörében ötletel a forgatókönyvein. A szöveg kettejük folyamatos párbeszéde, a fiktív szövegek is az ő párbeszédeik részét képezik, értelmezik és kiegészítik a kapcsolatukat. 

A főcím alatt két év telik el, Juszuke Hirosimába érkezik (ld. Szerelmem, Hirosima), hogy a színházi fesztiválra elkészítsen egy Csehov-adaptációt. A Ványa bácsi egy agglegény története, de a művészetről, tehetségről és a kapcsolatokról is mesél, a továbblépés lehetetlenségéről, vagyis mindazokról a helyzetekről, amikor az utazás során egy pillanatba ragadunk. 

A Vezess helyettem világát egyenlőtlen kommunikációs helyzetek építik fel, mindenki a saját világában bolyong: az előadásra különböző anyanyelvű színészeket válogatnak össze, és egy siketet is, aki jelnyelvvel beszél. A Murakami regényeinek írói márkájává vált magányos hangulat pont ebből adódik, hogy 

nehezen szólunk a másikhoz, meséljük el történetünket, és pont ezekből következik, hogy saját életünk foglyaivá válunk. 

A főszereplő egy öreg, piros Saabot vezet, ez jelenti azt a biztonságos teret számára, ami leválasztja őt a világról. Amikor a hirosimai színházi fesztivál vendégrendezőjeként sofőrt kap, az több szempontból is határsértés: más vezeti az autóját (az életét), illetve a sofőrlány is jelen lesz a halott felesége felolvasásaikor, amikor a szöveg szuperintim teret hoz létre.

Rendezőként a próbafolyamat során azt kéri színészeitől, hogy csak olvassanak, ne játsszanak, mert a szöveg működésbe lép és eléri a kívánt hatást. A Vezess helyettem is ilyen: olvassuk a filmet, legyünk türelmesek és megérkezik a hatás. A Könyves Magazin podcastjában megvitattuk a legjobb adaptált forgatókönyvek Oscar-listáját, nálunk a Vezess helyettem nyert. 

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

A Dűnének, Elena Ferranténak vagy Murakami Harukinak adjuk az Oscar-díjat?

Megnéztük a legjobb adaptált forgatókönyv díjára jelölt filmeket, hogy podcastunkban megbeszéljük, melyik milyen volt, sőt pontoztunk és vitatkoztunk, míg végül eldöntöttük, szerintünk ki nyeri majd március 28-án az Oscart.

...

Murakami háborúellenes zenékkel tiltakozik az oroszok inváziója ellen

A japán sztáríró saját rádióműsorának pénteki adásában háborúellenes zenéket fog sugározni. 

...

Ezek Murakami Haruki kedvenc könyvei

Murakami Haruki nevét legutóbb az Oscar-jelölésekkel kapcsolatban lehetett hallani, hiszen a Hamaguchi Ryūsuke rendezte Drive My Car négy jelölést kapott - nem mellesleg pedig a japán író egik novelláján alapul. A Far Out Magazine legutóbb viszont a japán szerző kedvenc könyveiről cikkezett.

2025 november 15.
Budapest Music Center
Mátyás utca 8.

Első alkalommal rendezi meg nonfiction könyvfesztiválját, a Futurothecát a Könyves Magazin. 2025. november 15-én a Budapest Music Centerben fellép a brit szám- és nyelvzseni Daniel Tammet, az időtudatos norvég geológus, Reidar Müller, a dán klímapszichológus, Solveig Roepstorff és a spanyol sztár agysebész, Jesús Martín-Fernández, Orvos-Tóth Noémi és Meskó Bertalan. Az olvasás segít megérteni összetettebb kérdéseket, problémákat vagy folyamatokat, amelyek a jövőnket alakítják. A Futurotheca – A jövő könyvtára olyan témákat, szerzőket és könyveket emel a fesztivál középpontjába, amelyek megismerésével olvasóként alakíthatjuk a jövőnket.

Program

Támogatók
Kiemeltek
...

4 regény, ami segít szembenézni az apával, aki sosem szeretett

Babarczy Eszter, Bánki Éva, Andrea Bajani és Édouard Louis – négy fontos regényt ajánlunk. 

...

Gege: Most az a legfontosabb, hogy jó apa legyek [Ezt senki nem mondta!]

Záróepizód Gegével: a rapper arról mesél, hogyan alakította át az apaság az életét.

...

Bognár Edmond a BookTok-sikerről: Nem hittük el, hogy ennyien azt nézik, hogy eszünk és olvasunk

Mitől függ, hogy melyik könyvek lesznek sikeresek a BookTok világában? A TBR podcast új részéből kiderül.

SZÓRAKOZÁS
...

Így még sosem hallottad a Harry Pottert: 200 színész és egy zenekar kelti életre a történetet

Nagyon izgalmas hangoskönyv készült.

...

Nick Cave regényének adaptációjában egy szexfüggő apa válaszút elé kerül

Megérkezett Nick Cave Bunny Munro halála című regényéből készült sorozat első előzetese.

...

Elena Ferrante még a Briliáns barátnőm rendezője előtt sem fedte fel kilétét

Saverio Costanzo szerint Elena Ferrante „elég kemény”.

„A nőknek jól jön a férfi segítség” – Dora Čechova cseh író az új novelláskötetéről

„A nőknek jól jön a férfi segítség” – Dora Čechova cseh író az új novelláskötetéről

A szerzővel az Őszi Margón interjúztunk orosz néplélekről, inspirációról és egy családi tragédiáról. 

Szerzőink

Szabolcsi Alexander
Szabolcsi Alexander

4 regény, ami segít szembenézni az apával, aki sosem szeretett

Simon Eszter
Simon Eszter

Gege: Most az a legfontosabb, hogy jó apa legyek [Ezt senki nem mondta!]