Versterápia: „Én nem értem, csak érzem az egészet."

Versterápia: „Én nem értem, csak érzem az egészet."

A versek csökkentik a szorongást és oldják a stresszt, ezért is indítottuk el Versterápia rovatunkat, amely egyfajta költészeti „gyógyszertárként” üzemel. A következő hetekben azt járjuk körbe itt a Könyves Magazinon, miként volt és van jelen a Balaton az irodalomban, így ebben a rovatunkban is balatoni verseket olvashattok majd. A mai napra József Attila A hullámok lágy tánca című versét ajánljuk. 

Forgách Kinga | 2020. július 23. |

József Attila egy évvel a halála előtt, 1936-ban Balatonszárszón írta meg az egyik legszebb balatoni verset, A hullámok lágy táncát. A visszaemlékezések szerint a tó partján töltötte el utolsó boldog nyarát. Testvére, Etus bérelt neki szobát egy szárszói panzióban. Itt igyekezett kipihenni a szerkesztői munkáját, illetve kiheverni a Szántó Judittal való végleges szakítását, valamint Gyömrői Edit iránt érzett reménytelen szerelmét.

Versterápia
Versterápia rovatunkat a karantén alatt indítottuk el, hogy versekkel segítsünk feldolgozni a nehéz időszakot. A rovat a továbbiakban heti egyszer, szerdánként fog jelentkezni. A korábban megosztott verseket ITT találjátok meg. 

A hullámok lágy tánca egy gyönyörű szonett, amely egy nyári balatoni éjszakáról mesél. A hullámok, a csillagok, a zene, a szórakozó fiatalok behívják az emlékezés és a szerelem képeit. A sorok maguk is egy ringató dallamot adnak ki, mintha csak a rímek is a Balaton lágy hullámai lennének. „Igy ők. S az érzelmek is csendesen/ mozdulnak benn a szívben ringatóan/ emlékezés visszfénye, szerelem/ hatalma ring, mint a nagy víz a tóban.”

József Attila: A hullámok lágy tánca

A hullámok lágy tánca s odaát

a lombok gyenge lejtése az éjjelt

lassudan hozták s csillagok raját

hívták reszketni az egekre széjjel.

 

Igy ők. S az érzelmek is csendesen

mozdulnak benn a szívben ringatóan,

emlékezés visszfénye, szerelem

hatalma ring, mint a nagy víz a tóban.

 

Én nem értem, csak érzem az egészet.

Itt tangót jár a sok lány és fiú,

a sok számító, kedves és hiú.

 

Mert ez itt egy divatos nyári fürdő.

De némán, hiszen ráér a természet,

a zene mögött zúg az örök erdő.

 

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Versterápia: „Balatonparton a/ nádi világban/ megbújtam egyszer/ s csuda szépet láttam”

A következő hetekben azt járjuk körbe itt a Könyves Magazinon, miként volt és van jelen a Balaton az irodalomban, így ebben a rovatunkban is balatoni verseket olvashattok majd. A mai napra Nagy László Balatonparton című versét ajánljuk. 

...

Versterápia: „Óh, Tihannak rijjadó leánya!”

A versek csökkentik a szorongást és oldják a stresszt, ezért is indítottuk el Versterápia rovatunkat, amely egyfajta költészeti „gyógyszertárként” üzemel. A mai napra Csokonai Vitéz Mihály A tihanyi Ekhóhoz című elégiáját ajánljuk.

...

Versterápia: „Éjjel-nappal forró katlan, a hőség kibírhatatlan”

A versek csökkentik a szorongást és oldják a stresszt, ezért is indítottuk el Versterápia rovatunkat, amely egyfajta költészeti „gyógyszertárként” üzemel. A forró nyári napokra Kányádi Sándor Városi kánikula című versét ajánljuk. 

Kiemeltek
...

Jón Kalman Stefánsson: Semmi sem akadályozhatott meg az írásban

Jón Kalmann Stefánsson két magánkiadás után robbant be igazán. Ha nem fut utána egy kis kiadó, talán ma nem is ismernénk. Interjú.

...

Szembenézni a halott testvérrel, akit mindig jobban szerettek

Annie Ernaux A másik lány című kötete őszintén és intimen beszél felnövésről, gyászról, a múlttal való szembenézésről és a halálról.

...

A The New York Times Halász Rita regényéről: Lélegzetelállító

Már a hazai siker is bebizonyította, hogy Halász Rita nagyon is tud regényt írni, de a nemzetközi szárnyalás még csak most kezdődik! 

Olvass!
...

Röhrig Géza: a remény svédasztalára hánytam - Olvass bele a Semmike-dalokba!

Semmike nem remél, semmike nyafog.

...

Magyaroknak: Boldog új évet, franciáknak: itt egy tál here - Olvass bele egy francia kalandjába a magyar nyelvvel!

Egy francia fiatalembernek igen megyűlik a baja a magyar nyelvvel. A megoldás: értelmetlen francia mondatokat kitalálni, amik hasonlóan hangoznak magyarul. Olvass bele!

...

„Idegrendszerük épségét kockáztatva rakosgatják bábuikat” – Olvass bele Bartók Imre sakkregényébe!

Bartók Imre új regénye a sakk világát helyezi középpontba, és egy zseniális, de annál közönyösebb főhőssel utazza végig Francaországot. Egy sakkverseny se volt még olyan izgalmas, mint itt. Olvass bele!