Megjelenhet magyarul Bolaño kultműve, a 2666

.konyvesblog. | 2015. március 06. |

2666-roberto-bolano.jpgNyilvánosságra hozták a Babits Mihály Műfordítói Ösztöndíj nyerteseinek névsorát, és bár nem tudtuk nem észrevenni, hogy Bill Clegg debütáló regényének címe* rosszul van írva a táblázatban, azonnal megfeledkeztünk a hibáról, amint megláttuk, hogy Kutasy Mercédesz melyik könyv lefordítására pályázott. Roberto Bolaño utolsó regényét, a kultművé avanzsált 2666-ot szeretné lefordítani.

Bolano „utolsó nagy dobásán, a monumentális 2666-on öt évig dolgozott, ám 2003-ban bevallotta, nem képes befejezni az így is több mint 1000 oldalas regényt" – írtuk 2013-as portrénkban. „Ekkor a harmadik helyen szerepelt a májátültetésre várók listáján, de a transzplantációt már nem érhette meg. Pár nappal halála előtt azt kérte szerkesztőjétől, hogy a regény öt szakaszát öt különálló kötetben tegye közzé, így biztosítva gyermekeinek a nagyobb örökséget. Bolaño 2003. július 15-én hunyt el, a 2666 pedig egy évvel később jelent meg, egyetlen kötetben. Angolul 2008 óta olvasható, tervezett, hatodik fejezetének állítólagos kéziratát 2009-ben fedezték fel.” A 2666 a kétezres évek legtöbbet tárgyalt, kritizált, de egyik legfontosabb regénye is, 2008-ban egy könyves top10-ről sem hiányozhatott. A chilei író másik nagyregényéről, a Vad nyomozókról ITT írtunk. 

Három európai irodalomkritikus egy remeteként élő német író nyomában, a New Yorker amerikai újságírója első mexikói megbízatásán, egy megözvegyült chilei filozófus, egy szerelmes nyomozó és a nőgyilkosságok gyanúsítottja. Mindannyian Santa Teresában, vagyis Ciudad Juárezben próbálnak boldogulni, a határmenti városkában, ahonnan a kilencvenes években nők százai tűntek el. Bolaño az ő életüket kuszálja össze a regényben, központi témának pedig az erőszakot és a halált választja és bemutatja a város sötét titkait. Csak a rendőrségi eljárásról, és az 1993 és 1997 között felfedezett testekről 300 oldalon keresztül olvashatunk. Stephen King azt írta a könyvről, hogy egy ilyen szürreális írást nem lehet elmagyarázni, hogy meg kell tapasztalni, hogy mi ez az összes őrületével együtt. Nagyon reméljük, hogy a kiadók ráugranak majd a regényre, és hamarosan megtapasztalhatjuk mint az 1000 oldalának őrületét. 

A Babits-ösztöndíj nyerteseinek névsora a következő:

ff_1.jpg

*A Bill Clegg-regény címe helyesen: Did You Ever Have a Family

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

TAVASZI MARGÓ
...

Pion István: Onnantól már nem félek, hogy meg tudom nevezni, mi történt

Első regényében egy gyerekkori abúzustörténetet dolgoz fel. 

...

Vajna Ádám: Milyen furcsa ellentmondás, hogy a játék a fontos, amikor dolgozom

Hol is található pontosan Fancsika? És miért annyira érdekes egy középkori hóhér története? Vajna Ádám első regényének bemutatója a Tavaszi Margó Irodalmi Fesztiválon.

...

Terék Anna: A háborúban nincs jó és rossz oldal

Fel lehet-e dolgozni a traumákat? Mit okoz a családban a hallgatás?

...

Anyaság, istenek és önbizalom – Seres Lili Hanna és Szabó Imola Julianna a Margón

Seres Lili Hanna és Szabó Imola Julianna páros kötetbemutatója a Tavaszi Margó Irodalmi Fesztiválon, ahol a születésé, újrafelfedezésé és az isteneké volt a főszerep.

...

Szántó Áron első regényében a bakonyi boszorkányok és a punk találkozik

Szántó Áron első regényében egy bakonyi zsákfalu hétköznapjai rémálommá válnak, még a buszvezető sem emberi lény.

...

Fehér Renátó: Vissza kell szereznünk a szeretet és a szolidaritás jogát

Hol a kiút a „szégyen és megvetés” szigetéről? A Tavaszi Margón mutatták be Fehér Renátó első regényét.