A nyulak mindenhol ott vannak, erre Esterházy jól ráérzett

A nyulak mindenhol ott vannak, erre Esterházy jól ráérzett

A berlini fal tövében boldogan élő és szaporodó nyulak emlékét ma egy kis mesekönyv is őrzi, amit Esterházy Péter fordított magyarra. Vagy inkább újramesélte. Személyesebb hangvételű cikksorozatunk az Esterházy-különszámhoz kapcsolódik.
A Könyves Magazin, a Magvető Kiadó támogatásával május végén egyszeri és megismételhetetlen kiadványt jelentett meg az öt éve elhunyt Esterházy Péterről, valamint szellemi és kulturális hagyatékáról. A magazint itt tudod megrendelni.

Sándor Anna | 2021. május 30. |
Dische, Irene-Enzensberger, H.M.-Sowa, M.
Esterházy - egy házy nyúl csodálatos élete
Ford.: Esterházy Péter, Magvető, 2005, 32 oldal
-

Ilyen ez. Úgy tűnik, nyuszik nélkül nincs legújabb kori történelmi pillanat. Legalább is, ha az igazán emblematikusakból válogatunk. Mert vegyük például a berlini falat. Az emberek életét megkeserítő monstrum nyuszigenerációk tucatjait tette boldoggá, hiszen míg állt, a tövében háborítatlanul éltek: a katonák nem lőttek rájuk, mert számolni kellett a töltényt, ellenben etették őket. A dicsőséges nyúlkolóniát aztán a fal leomlása temette maga alá, ha nem is konkrétan, de közvetve biztosan.

És itt van a Bobek. Bobek nyolcéves nyúluraság - ez nyuszikörökben igazán tiszteletreméltó kornak számít, hiába, a genetika meg a jóltartás. Szóval Bobek akkor került hozzánk, amikor az eredeti gazdája kiköltözött Skóciába, bye-bye, magyarhon. Nem tántorgás volt ez, hanem nagyon is határozott repülés, húzta a szíve, meg a jobb fizu és a nyugat-európai életszínvonal. Bobek pár hónapra érkezett hozzánk, míg exgazdi elintézi a papírjait odakint, mert a nyuszik nem utazhatnak csak úgy a királyságba - ez három éve volt. Bobek azóta nálunk ropogtat, exgazdi a brit időjárást élvezi, mint 200 ezer másik honfitársunk a szigetországban. Ez egy ilyen ezredforduló utáni sikertörténet - mondom, nyúllal.

-

Tudta-e vagy sem, hogy micsoda látnoki könyv ez, vagy csak a nevekben rejtező szójáték vonzotta olyan ellenállhatatlanul, mindenesetre Esterházy Péter 1996-ban lefordította Irene Dische, Hans Magnus Enzensberger és Michael Sowa Esterházy - Egy házy nyúl csodálatos élete című képes és ironikus-politikus könyvecskéjét, ami a főhercegi húsvéti nyuszi asszonyszerző kalandjairól mesél Berlinben, még a fal tövénél. Merthogy a húsvéti nyúl, az németül Osterhase, ami már majdnem Ester. Itt kell hozzátennem, hogy a szerzők közül valakinek tuti volt otthon nyula, erről árulkodnak a sablonokon túlmutató részletek a nyusziviselkedésről.

-

A könyvvel egyébként még kiskamaszként találkoztam, lehettem vagy 13, és vidéki kislányként a nagynéném budapesti (micsoda egybeesések, a kis Esterhazy nyuszi is a nagyvárosba utazik, és még Skóciát is emlegetik az első oldalon!) irodájában várakoztam rá, és amikor eluntam magam, a könyvek között megtaláltam ezt. Már akkor nagy nyúlrajongó voltam (valék - In Memoriam EP), fel is lapoztam, hogy aztán úgy másfél-két oldal után letegyem. Tele volt szójátékokkal, ami még hagyján, de fordítói kiszólások, kikacsintások sorával, a kommentárjaival, hogy (skandalum!) beleír az eredetibe. “Hát mi ez már, nem is igazi mese, engem itt becsaptak” - bosszankodtam.

-

Pedig nem, ma már azt is látom, mennyire igazi mese ez pont így, ahogy van. Mert ahogy eredetileg a népmesék, valójában a felnőttekhez és nagyon is a valóságról szól, még ha szimbolikus-metaforikus nyelven is. És ahogy a mesemondói hagyományban teljesen bevett, Esterházy Péter is megőrizte a történet lényegét, csak itt-ott csavart, cifrásított rajta a maga kedvére, meg a közönségét figyelembe véve.

Felnőttünk. A nyulak maradtak, Bobek épp szunyókál. De nyusziból sosem elég, kiteszem Esterházy nyuszis könyvét a polcra, borítóval felém.

(A cikkben szereplő képek forrása: Esterházy - Egy házy nyúl csodálatos élete, Magvető, 1996)

Hírlevél feliratkozás

Kapcsolódó cikkek
...
Nagy

Egy kora újkori self-made man: Esterházy Miklós

Megjelent az Esterházy Péter-különszám. Olvass bele Várkonyi Gábor történész cikkébe az Esterházy család múltjáról és felemelkedéséről!

...
Hírek

Rendeld meg a 100 oldalas Esterházy-különszámot és az Ottlik-másolatot!

A 100 oldalas, családi fotókkal gazdagon illusztrált magazin többféle irányból közelít Esterházyhoz. Láthatóak lesznek Nádas Péter 1977-ben készült Esterházy-portréi, valamint híres dolgozószobája.

...
Hírek

Jól halad az Esterházy-könyvek feldolgozása

Az Evangélikus Országos Gyűjtemény ad otthont az Esterházy Péter és Gitta Könyvtárnak - az intézmény megmutatta a jövendő könyvtár látványterveit.

Gyerekirodalom
...
Gyerekirodalom

Catarina Sobral a felnőtteket is meg akarja szólítani a gyerekkönyveivel

Catarina Sobral portugál illusztrátor és animációs rendező azt mondja, valahol még mindig él benne egy gyerek, képeskönyvei ugyanakkor nemcsak a legkisebbeknek szólnak. Budapesti látogatása alatt a színek dialógusáról, a szükséges kompromisszumokról és Lisszabon fényeiről beszélgettünk vele.

...
Gyerekirodalom

Megjelent J. K. Rowling új könyve, A karácsonyi malac

Megérkezett J. K. Rowling új könyve, A karácsonyi malac. A Harry Potter-sorozat óta ez az első történet, amelyet az író kifejezetten gyerekeknek írt. 

...
Gyerekirodalom

Piotr Socha: Olyan könyvet akarok csinálni, amit nem lehet otthagyni a boltban

A Méhek és a Fák című képeskönyvek lengyel illusztrátora, Piotr Socha viszonylag későn kezdett könyveket rajzolni, a döntő lépés megtételében pedig egy másik könyvsiker inspirálta. Interjúnkban elárulta, mit kellett a nyomdába adás előtt átrajzolnia az egyik könyvben, és beszélt arról is, milyen tanácsokkal látná el azokat a gyerekeket, akik komolyan gondolják a rajzolást.

A hét könyve
Kritika
A kisfiúk, akik páncélt öltöttek, hogy túléljék a gyerekkorukat
...
Nagy

Halász Rita kapta a 2021-es Margó-díjat!

Mély levegő című könyvével Halász Rita nyerte el idén a legjobb első prózakötetesnek járó Margó-díjat. Az elismerést, amelynek célja a legerősebb pályakezdők bemutatása, ma délután adták át a Várkert Bazárban a Margó Irodalmi Fesztiválon. 

...
Nagy

Az utolsó párbaj didaktikus tanmesébe fojt egy középkori botrányt

Két francia nemes úr esett egymásnak a bosszú és a becsület nevében királyi külsőségek közepette az 1300-as évek végén, miközben lángokban állt az ország. Küzdelmük épp a lényeget takarta ki: egy nő becsületén esett foltot. Eric Jager történelmi könyvéből Ridley Scott készített nagyszabású mozifilmet.

Szerzőink

...
Rezek Bori

Művészet, anyaság és patriarchátus: beleshettünk Elena Ferrante és Marina Abramović privát levelezésébe 

...
Sándor Anna

Irene Solà: A történetmondás egyfajta DNS, ami korokon át öröklődik

...
Kolozsi Orsolya

Kreatív Európa: Azért, mert egy gyerek beszél, ez a te történeted is

Hírek
...
Hírek

Ők a 2. Budapesti Illusztrációs Fesztivál díjazottjai!

...
Hírek

Zilahi Anna kapja a 2021-es Hazai Attila Irodalmi Díjat

...
Nagy

Szántó T. Gábor regényében az áldozatok és az államvédelemben szerepet vállalók is zsidók

...
Nagy

Bödőcs Tibor: Szerzőként barokkosabb, manieristább vagyok

...
Nagy

Danyi Zoltán rózsaformára írta a regényét

...
Nagy

Jennifer Teege: Tanulnunk kell a múltból

...
Nagy

Tóth Krisztina: Bármi lehet versalapanyag

...
Nagy

A Mély levegő a hallgatás és a némaság könyve – Laudáció Halász Rita Margó-díjához

...
Promóció

Kozma Lilla Rita - Utcamesék történetek hajléktalanságról