Petőfi-relikviákból nyílt kiállítás Kínában

Petőfi-relikviákból nyílt kiállítás Kínában

Petőfi Sándor költészete a kínai irodalmi kánon részévé vált, ahol verseinek nagy hatása volt. Egy sanghaji múzeumban kiállításán a magyar költő életével ismerkedhetnek a látogatók.

se | 2024. augusztus 12. |

A kínai fordítások révén Petőfi Sándor művei nemcsak széles körben ismertté váltak, hanem több generáció számára nyújtottak inspirációt.

Sanghajba vitték a Petőfi-relikviákat

Augusztus 1-jén nyílt meg a sanghaji Modern Kínai Sajtó- és Nyomdászati Múzeumban az Amikor a csillagok ragyognak – Petőfi és kora című kiállítás, amely a Budapesti Történeti Múzeum és a Petőfi Irodalmi Múzeum gyűjteményéből származó tárgyakat, műalkotásokat, dokumentumokat és relikviákat mutatja be. 

A látogatók új megvilágításban ismerhetik meg a költő életútját, amit a kínaiak is nagyra becsülnek.

 A tárlat Petőfit nemcsak forradalmárként és szerelmes költőként ábrázolja, hanem az első fordítások és a kiadatlan kötetek révén verseinek utóéletét is bemutatja.

A kiállítás megnyitóján dr. Csorba László, a BTM főigazgatója tartott előadást Petőfi életéről és szellemi örökségéről. Hangsúlyozta, hogy a Petőfi születése és halála körüli titokzatosság nagyban hozzájárult a költő mítoszának kialakulásához. Szó esett Petőfi szibériai legendájáról is, amely szerint a költő a szabadságharc után Szibériába került, ahol verseit oroszul jegyezték le, bár ezt az elméletet a történészek elutasítják.

A sanghaji tárlat, amely november 30-ig látogatható, olyan különleges darabokat is bemutat, mint például Orlai Petrich Soma Petőfi-portréja, a Nemzeti dal eredeti kinyomtatott példánya, valamint Mária Terézia 1752-es kiváltságlevele, amelyet a Landerer-nyomda számára állítottak ki.

Miért fontos egy magyar költő a Távol-keleten?

Kínában jelentős utóélete van Petőfi Sándor verseinek, és a költő a kínai irodalomban is nagy megbecsülésnek örvend. Költeményeit először a 20. század elején fordították kínaira, amelyek azóta fontos részévé váltak az irodalmi kánonnak. 

Különösen a Nemzeti dal és az Egy gondolat bánt engemet voltak nagy hatással a kínai költőkre és irodalmi közösségre.

Petőfi verseiben ugyanis a szabadság, a hazaszeretet és a forradalmi eszmék kifejeződése erőteljesen rezonált a kínai nép nemzeti és társadalmi törekvéseivel, főként a 20. század első felében, amikor Kínában is jelentős társadalmi és politikai változások zajlottak.

A költő népszerűségéhez az is hozzájárul, hogy a kínai fordítók és irodalmárok Petőfi életművét nemcsak fordítások révén tették elérhetővé, hanem a műveket helyi, kulturális és politikai kontextusba is ágyazták. Petőfit gyakran említik a kínai forradalmi költészet előfutáraként, és műveit a kínai irodalomban iskolai tananyagként használják, ami tovább növelte ismertségét.

Emellett Petőfi költészetének eszmei és érzelmi mélysége, amely a szabadságvágyra és az igazságosságra épül, különösen fontossá vált a kínai értelmiségiek és művészek körében. 

A kínai fordításokban Petőfi művei több generáción keresztül fennmaradtak és újra meg újra kiadták őket, így mára a költő Kínában is jól ismert és tiszteletben álló irodalmi alak.

Petőfit egyébként Lu Hszünnek köszönhetően ismerte meg az ország, aki a múlt század kínai irodalmának egyik kiemelkedő alakja volt és máig a róla elnevezett sanghaji parkban található egy Petőfi-szobor.

Költőnek lenni vagy nem lenni 

Tavaly év elején beszámoltunk róla, hogy a költő születésének 200. évfordulója alkalmából a Petőfi Irodalmi Múzeumban kiállítás nyílt Költő lenni vagy nem lenni címmel.

A kurátorok, dr. Kalla Zsuzsa irodalomtörténész, Prágai Adrienn művészettörténész és dr. Vaderna Gábor irodalomtörténész arra törekedtek, hogy a tárlat a mai kor fontos kérdéseire reflektáljon, és új szempontokat kínáljon. A tavaly óta látogatható kiállítás abban is eltér a korábbiaktól, hogy nem az életrajz és a kultusz ápolása áll a középpontjában.

Olvass minket e-mailben is!

  • Személyes ajánló a legérdekesebb tartalmainkról!
  • Extra tartalom csak feliratkozóknak!
  • Így biztosan nem maradsz le a legfrissebb könyves hírekről!
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...
Nagy

Petőfi nem került elő, de 400 ágyúgolyót találtak a segesvári csata helyszínén

A legmodernebb régészeti módszerekkel sikerült meghatározni annak az 1849. július 30‒31-én lezajlott segesvári csatának a pontos helyszínét, ahol Petőfi Sándornak nyoma veszett. 5 könyvet ajánlunk a hír mellé.

...
Szórakozás

Még 1 milliárddal többe került a Petőfi-film, mint ahogy eddig tudtuk

Emellett a március 14-én bemutatott, Petőfi és a márciusi ifjak forradalmi napját bemutató filmnek az erős nyitáshoz képest durván bezuhant a nézettsége.

...
Hírek

Petőfi Sándor visszatér, hogy verseket írjon a NER-ről

Szilágyi Ákos költő a NER-t figurázza ki Petőfi hangján, a fiktív Posztpetőfi Sándor bőrébe bújva.

TERMÉSZETESEN OLVASUNK
...
Zöld

A gyereknevelésnek nem szükségszerű velejárója a kiabálás – így előzd meg

Olvass bele Hal Edward Runkel családterapeuta könyvébe, aki ahhoz mutat új módszert, hogy a gyereknevelés feszült pillanataiban is megőrizhesd az önuralmad.

...
Zöld

Az AI-nak már most gazdagabb a szókincse a magasan képzett emberekénél

Magyar kutatók két népszerű AI-szoftver verbális intelligenciáját hasonlították össze 9000 emberével.

...
Zöld

Vajon megváltoztatja-e az embert, ha napi kapcsolatban van a halállal?

Vajon nem veszítünk el valami létfontosságút azáltal, hogy az életünkben rejtve hagyjuk a halált? Hayley Campbell olyan emberekkel készített éleslátó és őszinte interjúkat, akiknek az elmúlás a mestersége. Olvass bele!

SZÓRAKOZÁS
...
Szórakozás

A sógun rekordot döntött az Emmy-díjátadón

A 17. századi Japánban játszódó sorozat, A sógun nemcsak a nézőszám szempontjából volt nagy siker, de a televíziós díjátadón is elsöprő győzelmet aratott.

...
Szórakozás

Stephen King vámpírregényének adaptációja kíséreties lesz – itt az előzetes

Októberben kerül a Maxra a Borzalmak városa, melyet Stephen King azonos című horrorjából forgattak.

...
Nagy

Az Utolsó befutók írója ugyanolyan lúzer volt, mint a kémek a könyveiben

Mick Herron, a népszerű tévésorozat alapját képező Utolsó befutók-regények írója elég sokat várt arra egy lélekölő állásban, hogy befussanak a könyvei. De pont a negatív tapasztalataitól olyan jók a regényei.

Listák&könyvek
...
Nagy

5 idézet a hét könyvéből: Naomi Alderman és A jövő

...
Nagy

Félelmetes és groteszk mesék – 7 kötet a világirodalomból, amit még idén olvasni fogunk

...
Nagy

Testvérviszályok, valódi háborúk, macskák és kalapács – A Margó Könyvek 6 kötete 2024-ben

...

Nyáry Krisztiánnal indul az Ezt senki nem mondta! új évada [Podcast]

...

Kárhozatra születnek az ork csecsemők? [A hatalom gyűrűi-kibeszélő II/1.]

...

A nagyváros szövetébe láthatatlanul simultak a lányok [Budapesti nők]