Petőfi-relikviákból nyílt kiállítás Kínában

Petőfi-relikviákból nyílt kiállítás Kínában

Petőfi Sándor költészete a kínai irodalmi kánon részévé vált, ahol verseinek nagy hatása volt. Egy sanghaji múzeumban kiállításán a magyar költő életével ismerkedhetnek a látogatók.

se | 2024. augusztus 12. |

A kínai fordítások révén Petőfi Sándor művei nemcsak széles körben ismertté váltak, hanem több generáció számára nyújtottak inspirációt.

Sanghajba vitték a Petőfi-relikviákat

Augusztus 1-jén nyílt meg a sanghaji Modern Kínai Sajtó- és Nyomdászati Múzeumban az Amikor a csillagok ragyognak – Petőfi és kora című kiállítás, amely a Budapesti Történeti Múzeum és a Petőfi Irodalmi Múzeum gyűjteményéből származó tárgyakat, műalkotásokat, dokumentumokat és relikviákat mutatja be. 

A látogatók új megvilágításban ismerhetik meg a költő életútját, amit a kínaiak is nagyra becsülnek.

 A tárlat Petőfit nemcsak forradalmárként és szerelmes költőként ábrázolja, hanem az első fordítások és a kiadatlan kötetek révén verseinek utóéletét is bemutatja.

A kiállítás megnyitóján dr. Csorba László, a BTM főigazgatója tartott előadást Petőfi életéről és szellemi örökségéről. Hangsúlyozta, hogy a Petőfi születése és halála körüli titokzatosság nagyban hozzájárult a költő mítoszának kialakulásához. Szó esett Petőfi szibériai legendájáról is, amely szerint a költő a szabadságharc után Szibériába került, ahol verseit oroszul jegyezték le, bár ezt az elméletet a történészek elutasítják.

A sanghaji tárlat, amely november 30-ig látogatható, olyan különleges darabokat is bemutat, mint például Orlai Petrich Soma Petőfi-portréja, a Nemzeti dal eredeti kinyomtatott példánya, valamint Mária Terézia 1752-es kiváltságlevele, amelyet a Landerer-nyomda számára állítottak ki.

Miért fontos egy magyar költő a Távol-keleten?

Kínában jelentős utóélete van Petőfi Sándor verseinek, és a költő a kínai irodalomban is nagy megbecsülésnek örvend. Költeményeit először a 20. század elején fordították kínaira, amelyek azóta fontos részévé váltak az irodalmi kánonnak. 

Különösen a Nemzeti dal és az Egy gondolat bánt engemet voltak nagy hatással a kínai költőkre és irodalmi közösségre.

Petőfi verseiben ugyanis a szabadság, a hazaszeretet és a forradalmi eszmék kifejeződése erőteljesen rezonált a kínai nép nemzeti és társadalmi törekvéseivel, főként a 20. század első felében, amikor Kínában is jelentős társadalmi és politikai változások zajlottak.

A költő népszerűségéhez az is hozzájárul, hogy a kínai fordítók és irodalmárok Petőfi életművét nemcsak fordítások révén tették elérhetővé, hanem a műveket helyi, kulturális és politikai kontextusba is ágyazták. Petőfit gyakran említik a kínai forradalmi költészet előfutáraként, és műveit a kínai irodalomban iskolai tananyagként használják, ami tovább növelte ismertségét.

Emellett Petőfi költészetének eszmei és érzelmi mélysége, amely a szabadságvágyra és az igazságosságra épül, különösen fontossá vált a kínai értelmiségiek és művészek körében. 

A kínai fordításokban Petőfi művei több generáción keresztül fennmaradtak és újra meg újra kiadták őket, így mára a költő Kínában is jól ismert és tiszteletben álló irodalmi alak.

Petőfit egyébként Lu Hszünnek köszönhetően ismerte meg az ország, aki a múlt század kínai irodalmának egyik kiemelkedő alakja volt és máig a róla elnevezett sanghaji parkban található egy Petőfi-szobor.

Költőnek lenni vagy nem lenni 

Tavaly év elején beszámoltunk róla, hogy a költő születésének 200. évfordulója alkalmából a Petőfi Irodalmi Múzeumban kiállítás nyílt Költő lenni vagy nem lenni címmel.

A kurátorok, dr. Kalla Zsuzsa irodalomtörténész, Prágai Adrienn művészettörténész és dr. Vaderna Gábor irodalomtörténész arra törekedtek, hogy a tárlat a mai kor fontos kérdéseire reflektáljon, és új szempontokat kínáljon. A tavaly óta látogatható kiállítás abban is eltér a korábbiaktól, hogy nem az életrajz és a kultusz ápolása áll a középpontjában.

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Petőfi nem került elő, de 400 ágyúgolyót találtak a segesvári csata helyszínén

A legmodernebb régészeti módszerekkel sikerült meghatározni annak az 1849. július 30‒31-én lezajlott segesvári csatának a pontos helyszínét, ahol Petőfi Sándornak nyoma veszett. 5 könyvet ajánlunk a hír mellé.

...

Még 1 milliárddal többe került a Petőfi-film, mint ahogy eddig tudtuk

Emellett a március 14-én bemutatott, Petőfi és a márciusi ifjak forradalmi napját bemutató filmnek az erős nyitáshoz képest durván bezuhant a nézettsége.

...

Petőfi Sándor visszatér, hogy verseket írjon a NER-ről

Szilágyi Ákos költő a NER-t figurázza ki Petőfi hangján, a fiktív Posztpetőfi Sándor bőrébe bújva.

SZÓRAKOZÁS
...

A pletykák szerint ő lesz Aragorn az új Gollam-filmben – és nem mindenki örül ennek

Van, aki szerint Viggo Mortensent senki nem helyettesítheti.

...

Christian Bale ezt üzente az új Amerikai psycho főszereplőjének

Senki nem meri elvállalni az új film főszerepét? 

...

Murakami és Harry Styles csak a futásban hisz

Világok találkozása a futópályán!

Listák&könyvek
...

Dan Brown thrillere vezette februárban a Bookline toplistáját

...

Ezt az 5 könyvet olvasd, amíg vársz az új Colleen Hoover-adaptációra

...

Bemutatták a Csengetett, Mylord? színpadi változatát – ezeket a könyveket olvasd mellé!

...

Zilahi Anna: Kimozdulni abból a meggyőződésből, hogy az ember a világ közepe

...

Orvos-Tóth Noémi: Még mindig azt sulykoljuk a lányokba, hogy a női lét maga a szenvedés

...

Frei Tamás: Eggyé válik a politika és az oligarchia