Mi lesz itthon Neil Gaiman könyveivel? Megszólalt a magyar kiadó

Mi lesz itthon Neil Gaiman könyveivel? Megszólalt a magyar kiadó

A zaklatási ügy miatt sorra távolodnak el Neil Gaiman angol írótól a kiadók, és hagyják félbe a könyvei alapján készült adaptációkat. Most kiderült, a szerző magyar kiadója milyen lépéseket tervez az ügyben. 

sza | 2025. február 03. |

Neil Gaimant még tavaly júniusban vádolta meg több nő is azzal, hogy szexuális zaklatást követett el, majd idén januárban újabb nők vallottak ugyanerről. Azóta már több amerikai kiadó is kijelentette, hogy nem szeretne a továbbiakban a szerzővel dolgozni, többek között a Dark Horse Comics, Gaiman képregényeinek kiadója, de a HarperCollins, a WW Norton is hasonlóan nyilatkozott.

Gaiman nemzetközi népszerűsége mellett Magyarországon is kifejezetten olvasott. Eddig minden könyve és novelláskötete megjelent magyarul, sőt egyre több képregénye is hazai forgalmazásba kerül. A szerző bár tagadja a vádakat, azt állította egy blogposztjában, hogy kész szembenézni a felelősséggel.

Ezt mondja a magyar kiadó

Az Index nemrég megkérdezte a szerző hazai kiadóját, az Agavét, hogy mi az álláspontjuk az ügyben. Velkei Zoltán kiadóvezető úgy nyilatkozott, hogy semmilyen plusz információt nem tudnak az ügyről, ők is ugyanúgy a médiából tájékozódnak.

„Azért érezzük magunkat nehéz helyzetben, hogy érdemi választ adjunk, mert mi

nem tudjuk, hogy pontosan hány kiadó hátrált ki eddig, valamint hogy ők tudnak-e bármit, ami esetleg nem került még a széles körű nyilvánosság elé”

– nyilatkozta Velkei.

Az Agave közel 20 éve jelenteti meg a szerző könyveit Magyarországon. Velkei szerint talán az egyik legfontosabb szerző a kiadó számára, könyvei a fantasy zsánerben igen meghatározóak. Felmerül viszont a kérdés, hogy a vádak fényében is dolgozna-e tovább a könyveivel a kiadó:

„Nem szeretnénk döntést hozni érdemi tájékoztatás és bírósági ítélet nélkül.

Viszont amíg ez nem történik meg, nem tervezünk joghosszabbításokat”

– mondta Velkei.

Senki nem akar Gaimannel dolgozni

A kiadók mellett több film- és sorozatgyártó cég is leállította a gyártást, így például egyelőre nem kap több folytatást az Elveszett próféciák, a Sandman: az álmok fejedelme, az Amerikai istenek, de a Coraline és a titkos ajtó, A temető könyve, illetve a Csillagpor feldolgozásait is leállították.

Legutóbb J.K. Rowling szólalt fel egy posztban az X-en, hogy épp ideje, hogy ne csak hallgasson az irodalmi közeg, hanem lépéseket tegyen. Továbbá Gaimant Harvey Weinsteinhez hasonlította.

(Index)

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Neil Gaiman adaptálja a cyberpunk ősszövegét

Forgatókönyvíróként már szerzett tapasztalatot a Sandmannel és az Elveszett próféciákkal, most Samuel Delany Nova című regényéből készít sorozatot a Prime-nak.

...

Gaiman univerzuma szüntelen hódolat a történetmondás gazdag öröksége előtt [Visszapillantó]

2013-ban az Óceán az út végén 15. lett a top50-es listánkon. Visszapillantó-sorozatunk részeként egy-egy hangsúlyos motívumon keresztül nézzük meg, milyen erős szálakkal kötődik a regény Gaiman műveihez és életéhez.

...

Neil Gaiman keze alatt az ősi, északi mítoszok újra élettel telnek meg

TAVASZI MARGÓ
...

Pion István: Onnantól már nem félek, hogy meg tudom nevezni, mi történt

Első regényében egy gyerekkori abúzustörténetet dolgoz fel. 

...

Vajna Ádám: Milyen furcsa ellentmondás, hogy a játék a fontos, amikor dolgozom

Hol is található pontosan Fancsika? És miért annyira érdekes egy középkori hóhér története? Vajna Ádám első regényének bemutatója a Tavaszi Margó Irodalmi Fesztiválon.

...

Terék Anna: A háborúban nincs jó és rossz oldal

Fel lehet-e dolgozni a traumákat? Mit okoz a családban a hallgatás?

...

Anyaság, istenek és önbizalom – Seres Lili Hanna és Szabó Imola Julianna a Margón

Seres Lili Hanna és Szabó Imola Julianna páros kötetbemutatója a Tavaszi Margó Irodalmi Fesztiválon, ahol a születésé, újrafelfedezésé és az isteneké volt a főszerep.

...

Szántó Áron első regényében a bakonyi boszorkányok és a punk találkozik

Szántó Áron első regényében egy bakonyi zsákfalu hétköznapjai rémálommá válnak, még a buszvezető sem emberi lény.

...

Fehér Renátó: Vissza kell szereznünk a szeretet és a szolidaritás jogát

Hol a kiút a „szégyen és megvetés” szigetéről? A Tavaszi Margón mutatták be Fehér Renátó első regényét.

Hírek
...

Hodász András memoárban vall hitről, kiábrándulásról és reményről

...

Egy színházjeggyel te is támogathatod a Villa Esterházy működését!

...

Dragomán György szerint az AI miatt a nyelv romlik, és ezt észre sem vesszük

...

Papp-Zakor Ilka kapta idén a Hazai Attila-díjat

...

Jön Fekete Ádám autofikciós regénye

...

„A nyelvészet Esterházy Pétere volt” – eltemették Nádasdy Ádámot

SZÓRAKOZÁS
...

Tokió és a magány: film készült Kavakami Mieko melankolikus történetéből

Kavakami Mieko Instagram-oldalán jelentette be a hírt. A filmet májusban bemutatják Cannes-ban.

...

Bejelentették az új Trónok harca-film címét

A Targaryen-dinasztia alapítójáról és Westeros meghódításáról szól.

...

Megvan az új Aragorn a készülő Gyűrűk Ura-filmben

Vége a találgatásoknak, megvannak a főbb színészek.

A hét könyve
Kritika
Lehetek-e idegen a saját életemben? – Krusovszky Dénes hősei a bizonytalan valósággal küzdenek
„Ha szó szerint fordítanék, mondatonként zihálna valaki” – az erotikus könyvek fordításának kulisszatitkai

„Ha szó szerint fordítanék, mondatonként zihálna valaki” – az erotikus könyvek fordításának kulisszatitkai

Milyen egy jó erotikus regény, mitől lesz forró, és nem nevetséges egy szexjelenet a könyvben? Műfordítókat kérdeztünk.