Elhunyt Borges özvegye, bizonytalan az életmű további sorsa

Elhunyt Borges özvegye, bizonytalan az életmű további sorsa

ko | 2023. április 05. |

Március végén, 86 éves korában elhunyt María Kodama, Jorge Luis Borges özvegye, aki néhai férjének irodalmi hagyatéka felett rendelkezett, az argentin író műveinek szerzői jogait egyedüliként birtokolta. Mivel az özvegy nem hagyott végrendeletet, nagy kérdés, kihez kerül az életmű, és mi történik addig, míg ez tisztázódik.

A pár közös története 1953-ban kezdődött egy Buenos Aires-i könyvesboltban, amikor María mindössze tizenhat éves volt, Borges azonban már jóval túl élete felén, befutott író és tanár. Az akkor ötvennégy éves szerző szinte teljesen vak volt (csak fényeket és árnyékokat érzékelt), amikor megismerkedett a japán származású argentin nővel, aki csaknem 38 évvel fiatalabb volt nála. Sokáig csak közeli barátok voltak, Borges meg is házasodott 1967-ben, de első házassága mindössze három évig tartott. Kapcsolatuk Maríával 1975-ben fordult komolyabbra, amikor az író édesanyja meghalt, és az ő szerepét is átvette, titkárnője, segítője, utazásain kísérője, és végül szerelme is lett az addigra már világhírű argentin szerzőnek. 

Borges már 1979-ben végrendelkezett, mindent a későbbi feleségére hagyott, ő lett a végrendeleti végrehajtója, a szerzői jogok örököse, az irodalmi ügynökség vezetője is. A nő vasmarokkal tartotta kézben elhunyt férje életművét, nagyon szigorúan ellenőrzött mindent, nem félt konfrontálódni, ha a helyzet úgy kívánta, így sok ellenséget is szerzett magának. Legutóbb 2009-ben volt botrány körülötte, amikor a szintén argentin Pablo Katchadjian megjelentetett egy Borges-átdolgozást, amit Kodama "szemtelen plágiumnak" nevezett. 

1988-ban alapította meg a Nemzetközi Jorge Luis Borges Alapítványt (Fundacion Borges), hogy felügyelje a Borges-művek terjesztését szerte a világban. Bár nem ismerte férje végrendeletét, csak annak halálakor tudta meg, hogy mindent ő örököl, úgy érezte, kötelessége tisztességesen gondozni az elhunyt életművét. 

Ennek némileg ellentmond, hogy ő maga nem hagyott hátra végrendeletet, nem tette egyértelművé, ki viheti tovább a munkáját. Most először is tisztázni kell, ki örökli a hagyatékot, és ha nem lesz törvényes örökös, akkor vélhetően Buenos Aires városára száll minden. De sajnos évekbe telhet, míg mindez tisztázódhat, addig pedig egész biztosan nem készülhetnek adaptációk, fordítások, újrakiadások Borges műveiből. 

Forrás: 24newsrecorder.com/Buenos Aires Herald

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Borges tangó-előadásai multikulturális mítoszvilágot mutatnak be

...

Meghalt Gabriel García Márquez özvegye

87 éves korában meghalt Mercedes Barcha, Gabriel García Márquez Nobel-díjas kolumbiai író özvegye, akiről a művész azt írta, ő tette lehetővé fő műve, a Száz év magány megírását.

...

Bolaño irodalmi örökségén vitázik a kiadója és az özvegye

TAVASZI MARGÓ
...

Pion István: Onnantól már nem félek, hogy meg tudom nevezni, mi történt

Első regényében egy gyerekkori abúzustörténetet dolgoz fel. 

...

Vajna Ádám: Milyen furcsa ellentmondás, hogy a játék a fontos, amikor dolgozom

Hol is található pontosan Fancsika? És miért annyira érdekes egy középkori hóhér története? Vajna Ádám első regényének bemutatója a Tavaszi Margó Irodalmi Fesztiválon.

...

Terék Anna: A háborúban nincs jó és rossz oldal

Fel lehet-e dolgozni a traumákat? Mit okoz a családban a hallgatás?

...

Anyaság, istenek és önbizalom – Seres Lili Hanna és Szabó Imola Julianna a Margón

Seres Lili Hanna és Szabó Imola Julianna páros kötetbemutatója a Tavaszi Margó Irodalmi Fesztiválon, ahol a születésé, újrafelfedezésé és az isteneké volt a főszerep.

...

Szántó Áron első regényében a bakonyi boszorkányok és a punk találkozik

Szántó Áron első regényében egy bakonyi zsákfalu hétköznapjai rémálommá válnak, még a buszvezető sem emberi lény.

...

Fehér Renátó: Vissza kell szereznünk a szeretet és a szolidaritás jogát

Hol a kiút a „szégyen és megvetés” szigetéről? A Tavaszi Margón mutatták be Fehér Renátó első regényét.

Hírek
...

Tokió és a magány: film készült Kavakami Mieko melankolikus történetéből

...

Nádas Péter: Nem várok durva ébredést, de valamilyen ébredést biztos

...

Barátság extrákkal címmel ír könyvet Panyi Szabolcs újságíró

...

Hamarosan már könyveket is vásárolhatunk a Spotify-on

...

Bejelentették az új Trónok harca-film címét

...

Manhattan és Lipótváros összeolvad Garaczi László és Nagy Ildikó Noémi közös regényében

„Ha szó szerint fordítanék, mondatonként zihálna valaki” – az erotikus könyvek fordításának kulisszatitkai

„Ha szó szerint fordítanék, mondatonként zihálna valaki” – az erotikus könyvek fordításának kulisszatitkai

Milyen egy jó erotikus regény, mitől lesz forró, és nem nevetséges egy szexjelenet a könyvben? Műfordítókat kérdeztünk.

Szerzőink

Tasi Annabella
Tasi Annabella

Pion István: Onnantól már nem félek, hogy meg tudom nevezni, mi történt

Bakó Sára
Bakó Sára

Zoltán Gábor továbbra sem fordítja el a tekintetét a gonoszságról

Kiemeltek
...

BookTok-sikerszerzők Budapesten: 8 program, amit ne hagyj ki a bookvibeZ fesztiválon!

Mutatjuk, milyen szerzőkkel találkozhatsz a Z generációnak szóló bookvibeZ fesztiválon.

...

Réz Anna: A kütyühasználat óta az életünk jó alaposan megváltozott

Hogyan kerül bele a gyerek a kütyük bűvkörébe? Erről ír Réz Anna az Ezt senki nem mondta! bookazine-ban.

...

Vida Kamilla: Nem tudok megbarátkozni a gondolattal, hogy lemondjunk a hazánkról

Választásról, anyaságról és reményről beszélgettünk Vida Kamillával a Memento Parkban.