Keresés
Keresési találatok „” Kifejezésre
Versterápia: „- Rohan az idő - mondják, / akik rohannak.”
A mai Versterápiában Kányádi Sándor Relativitás című versét ajánljuk.
Anne Sexton kertelés nélkül teszi fel élet és halál legalapvetőbb kérdéseit
Anne Sexton Pulitzer-díjjal elismert Élj vagy halj meg című kötete a vallomásos költészet egyik klasszikusa, magyar fordítása hiánypótló. Mutatunk három verset a kötetből!
Versterápia: „Ó, mi zajgó és sugáros a zsibajgó, büszke város”
A mai Versterápiában Kosztolányi Dezső A városban című versét ajánljuk.
Versterápia: „Egyszer megnyugszom és erős leszek”
A mai Versterápiában Erdős Renée Egyszer megnyugszom című versét ajánljuk.
Simon Márton: Senkivel nem beszélünk egy nyelvet, bár nagyon próbálkozunk
Negyedik, valószínűleg eddigi legszemélyesebb kötete jelent meg ma Simon Márton költőnek Éjszaka a konyhában veled akartam beszélgetni címmel. A történet szerepéről, a megszólalás nehézségeiről, hatásokról is kérdeztük emailen a költőt.
Versterápia: „Horgonyt nem vethetünk az idő óceánján/ egyetlen napra se?”
A mai Versterápiában Alphonse de Lamartine A tó című versét ajánljuk.