Porter regénye nagyon tágas univerzum, picire összesűrítve - Összekötve #3

Porter regénye nagyon tágas univerzum, picire összesűrítve - Összekötve #3

Max Porter alig 130 oldalas könyve, A bánat egy tollas állat kicsit olyan, mint egy négysoros Pilinszky-vers: alig pár szó, de mégis benne van egy nagyregénnyi történet. Porter regénye nem csak tartalmilag sűrű, de formailag is hihetetlenül változatosan szólal meg, ami fordítójának, Totth Benedeknek is újszerű kihívást jelentett. Az ÖSSZEKÖTVE 3. részében Max Porterről és regényéről beszélgettünk a fordítóval.

Szeder Kata | 2020. március 27. |

Max Porter egy interjúban azt mondta, a legjobban eladható könyvek azok, amiket egy mondatban is össze lehet foglalni. A bánat egy tollas állat című kötete megfelel ennek a kritériumnak. Már a címe is sokatmondó, de kicsit bővebben: a regény egy család gyászáról, az anyuka elvesztése miatt érzett fájdalomról és annak feldolgozásáról szól.

A beszélgetést itt lehet visszanézni:

Mindezt három nézőpontból elmesélve: egy hangként jelenik meg a két gyerek, akik az anya halála után aggódva figyelik, hogy omlik össze apjuk; ott a megtört apa, akik viszont tudja, hogy fiai miatt muszáj újra talpra állnia, mégsem találják egymáshoz az utat, a megfelelő kommunikációs csatornát. Ezt képviseli a varjú, a harmadik beszélő, aki a maga morbid humorával egyrészt szórakoztató eleme a regénynek, másrészt reflexiója is az apa és a gyerekek lelkiállapotáknak. 

Max Porter
A bánat egy tollas állat
Jelenkor Kiadó, 2020, 
-

A könyvben számos, elbeszélésmód keveredik: vannak kimondottan verses fejezetei, felolvasószínházra vagy nonszensz költészetre hajazó, hol esztétikus, hol pedig novellaszerű részei. A rengeteg szójátékról nem is beszélve, aminek feloldásában, magyar megfelelőinek megtalálásában a szerző is körzeműködött: “Olyan érzésed van, hogy ez igazából egy nagyregény, amiről Porter addig csapkodta le az ágait, míg a végére tényleg csak egy vékony darab maradt belőle, de közben mégis egy nagyon tágas univerzum, picire összesűrítve.”

Max Porter a mű megjelenésekor azt mondta, lehetetlen lesz eladni ezt a kötetet, hiszen témája és elbeszélésmódja alapján sem mondható klasszikus toplistás műnek. Valamit mégis nagyon tudhat ez a filigrán könyvecske, hiszen hatalmas siker lett és mára már több mint 28 nyelvre lefordították. Az pedig külön érdekesség, hogy ahány nyelv, mondhatni annyiféle az eleve rengeteg irodalmi és kulturális hagyományra épülő varjú alakja, hangja, személyisége.

Kapcsolódó cikkek
...
Összekötve

A BOOKR Kids-en napi 80 percet olvas több tízezer diák - Összekötve

A járvány miatt 2000 tanár és több tízezer diák használja naponta a BOOKR Kidset: napi 80 percet olvasnak a karanténban.

...
Hírek

Horváth Dorka a könyv és a digitális világ között épít hidat - Összekötve #1

A Könyves Magazin online beszélgetőműsort indít Összekötve címmel, amely minden nap 17 órakor élőben jelentkezik a Facebook.com/konyvesmagazin oldalon. Az Összekötve első vendége Horváth Dorka, a Bookr Kids alapítója.

...
Nagy

A kultúra mint vírus - Maradj otthon #6

A kultúra nem áll le, mert ahogy politikai döntések, úgy járványok sem tehetik tönkre: mivel a művészet önmagunk megértéséről szól, ezért folyamatos párbeszédet jelent, így gyorsan alkalmazkodik: az elmúlt tizenkét nap ezt újra bizonyította.  

KÉPALÁ 2020
...
Nagy

Elindult a KÉPALÁ pályázat - Neked mit mesél a fotó?

...
KÉPALÁ - Testőrök között

Győry Domonkos: Papamobil [Képalá]

...
KÉPALÁ - Apa

Papp Ágnes: Vízidő [Képalá]

Film / Színház / Muzsika
...
Kritika

Mi az ára a művészetnek? - Itt járt Martin Eden

...
Hírek

7+1 adaptáció, amelyet érdemes megnézni októberben

...
Hírek

Újra streamel a Radnóti Színház!

Gyerekirodalom
...
Szívünk rajta

Mi köti össze Einsteint, Greta Thunberget és Kós Károlyt?

A 20. és a 21. század legjelentősebb személyiségeiről már az egészen kicsik is olvashatnak - összeállításunkban a nekik szóló könyvek közül válogattunk.

...
Szívünk rajta

Már a kisebbek is megismerhetik Anne Frank történetét

Sokan sokféleképpen feldolgozták már Anne Frank naplóját, hiszen készült már belőle film, színdarab és képregény is. A Szívünk rajta programban októberben egy olyan változata lett a kiemelt könyv, amely az olvasást most gyakorló gyerekeknek segíthet abban, hogy jobban megismerjék a lány történetét.

...
Gyerekirodalom

Bán Mór a magyarság regéit meséli újra gyerekeknek

A magyarság elveszett ősi emlékezetének felelevenítésére és őseposzának újraalkotására tesz kísérletet Bán Mór az Ezer rege könyve című sorozatában. A sorozat első kötete, A Csillagösvény lovasai a szkíta ősidőkbe vezet vissza. Olvass bele!

Polc

Az Eragon szerzőjének új csillagközi kalandjában egy percre sincs megállás

...

Nagy-Britannia legrosszabb évei, legrosszabb évei

...

A sötétség azért van, hogy könnyebben meglássuk a jót

...

Az erőszakot semmilyen szinten nem lehet elfogadni - #olvass Ott Annával

...