5 kötelező olvasmány, aminek felnőttként érdemes újra nekifutni

.konyvesblog. | 2019. június 05. |

szabados_1.jpg

Szabados Ágnes, az RTL Klub Híradójának műsorvezetője tavalyelőtt elindította a Nincs időm olvasni kihívást, amelynek során 12 hónap alatt 12 könyvet kell elolvasnia a résztvevőknek. A játék idén is folytatódik és bárki bármikor csatlakozhat hozzá, hiszen Ágnes minden hónapban ad egy új témát, amit aztán a tizenötezer fős közösség közösen dolgoz fel. A június – az iskolássokkal való együttérzés jegyében – a kötelező olvasmányokról fog szólni. A témához minden hónapban egy közös könyv is tartozik, ez most Kosztolányi Dezső Édes Annája. A kihíváshoz csatlakozva most mi is mutatunk öt kötelezőt, amit érdemes felnőttként újraolvasni, illetve bepótolni, ha kimaradt eddig az életünkből. 

Katona József: Bánk bán 

Katona József: Bánk bán - eredeti szöveg Nádasdy Ádám prózai fordításával

Magvető Könyvkiadó, 2019, 352 oldal, 1699 HUF

 

A Bánk bán tipikusan azok között a kötelezők közt van, amelyekkel gimnazistaként nagyon nehéz megbirkózni, pedig a magyar irodalomban kiemelt helyet foglal el. A befogadását főleg a dráma nyelvezete nehezíti meg (a végleges változata 1820-ban jelent meg). Érdemes azonban felnőttként újra nekifutni, főként mert ezúttal könnyebb dolgunk lehet: Nádasdy Ádám készített hozzá egy remek prózai fordítást, ami jelentősen megkönnyíti a mű megértését. „Az idő múlásával a szöveg számos helye homályossá vagy - ami veszélyesebb - félreérthetővé vált. Ezért teszek az eredeti mellé egy mai nyelvű prózai fordítást, hogy a mai olvasó is jól értse, mit mond ez az izgalmas szöveg” – írta az új kiadás fülszövegében Nádasdy. A kötetbe ITT bele is tudtok olvasni.  

William Shakespeare: Hamlet 

William Shakespeare: Hamlet

Fordította: Nádasdy Ádám, Magvető Könyvkiadó, 2017, 196 oldal, 999 HUF

 

Felnőttként sok formában találkozhatunk Shakespeare műveivel, a színházakban gyakorlatilag folyamatosan műsoron vannak a drámái, és sok filmes feldolgozásuk is van. Bár nekünk, magyaroknak mindig is nagyon jó Shakespeare-fordítóink voltak (például Arany János, Vörösmarty Mihály vagy Weöres Sándor) érdemes lehet a drámák kortárs fordításait is kézbe venni. Varró Dániel például a Rómeó és Júliához készített új változatot pár éve, Nádasdy Ádám pedig ma Shakespeare legismertebb kortárs fordítója, így számos Shakespeare-darab magyar szövegét gondolta újra (Ahogy tetszik; Vízkereszt; Rómeó és Júlia; A vihar; Tévedések vígjátéka; Szentivánéji álom; A makrancos hölgy; Hamlet). Nádasdy Ádámmal anno az angol bárd 450. születésnapja alkalmából készítettünk interjút, amiben többek közt arról beszélt, hogy mennyire „fontos, hogy átjöjjön, hogy mit akarnak a szereplők, hogy mikor komikus, fanyar vagy ironikus a szöveg, ahhoz meg – hiába minden – mai nyelv kell.”

Dante Alighieri: Isteni színjáték 

Dante Alighieri: Isteni színjáték

Fordította: Nádasdy Ádám, Magvető Könyvkiadó, 2016, 792 oldal, 6490 HUF

 

Szintén Nádasdy Ádám nevéhez köthető Dante világraszóló művének, az Isteni színjátéknak az újrafordítása. Ez is azok közé a könyvek közé tartozik, amelyeket középiskolában sokan félretesznek, mert nehéz értelmezni, feldolgozni, pedig a szöveg kifejezetten izgalmas lehet ma is. 2016-ban, amikor megjelent az új fordítás, így érveltünk amellett, hogy miért érdemes a mostani olvasóknak újrapróbálkozni vele: „Egyrészt, mert eleve egy érdekfeszítő kalandregény, melyben a főhős mindegyikünk létének alapproblémáira keresi a választ. Másrészt, mert nem csak a középkori ember gondolkodásmódjába enged bepillantást nyerni, hanem úgy általánosságban sok mindent elmond az emberi természetről és gondolkodásmódról.” 

Madách Imre: Az ember tragédiája

Madách Imre: Az ember tragédiája

Helikon Kiadó, 2018, 197 oldal, 999 HUF

 

Madách Imre drámai költeménye tipikusan olyan olvasmány, amely az élet különböző szakaszaiban mindig más és más élményt nyújt. Középiskolásként teljesen más színek és más mondatok maradnak meg az emberben, mint felnőttként. Madách Tragédiája egyfajta szimbólumává vált a magyar drámaírásnak és sok szempontból nagy hatással volt a későbbi irodalomra, ezért mindenképpen érdemes újra kézbe venni. Pár évvel ezelőtt, Madách halálának 150. évfordulóján Szilágyi Mártonnal beszélgettünk az íróról és Az ember tragédiájáról. Az irodalomtörténész akkor úgy fogalmazott: „Madách a halála óta eltelt időszakban egyre fontosabbá vált. Életművének összetettsége miatt egyre bonyolultabbnak látszik, és megvannak utóéletében a kultusznak is nyomai: hálás témája lett például ezoterikus és dilettáns írói és irodalomtörténészi megközelítéseknek is. De ma már biztosan a 19. század közepének legfontosabb írójának tekinthetjük, mondhatni akár úgy is, hogy a Petőfi halála utáni periódus első jelentős és eredeti tehetségének számít.”

Alexander Szergejevics Puskin: Jevgenyij Anyegin 

Alexander Szergejevics Puskin: Jevgenyij Anyegin

Fordította: Áprily Lajos, Európa Könyvkiadó, 2018, 284 oldal, 1399 HUF

 

Mivel az Anyegin verses formában íródott, a diákok sokszor megrettennek tőle és inkább félreteszik, pedig a történet nem is áll messze a mostani fiatalok életérzéstől, ráadásul ebben a könyvben olvashatjuk a világirodalom egyik leghíresebb szerelmes levelét is. A Puskin által „továbbfejlesztett” felesleges ember figurája talán ma relevánsabb, mint valaha: Anyegin az életuntság, a döntésképtelenség, az útkeresés megtestesítőjeként akár az y-generáció tagja is lehetne. Puskin művét – amelybe egyébként életrajzi elemeket is beleszőtt – már csak azért is érdemes újra kézbe venni, hogy aztán Péterfy Gergely könyvhétre megjelenő, A golyó, amely megölte Puskint című regényével együtt olvashassuk.

Legjobb Könyvek Nőknek

Az egyik legnagyobb ajándék, amit egy nő kaphat, az olvasás élménye. A kifejezetten nők számára írt könyvek óriási forrást jelentenek az önismeret, az inspiráció és az élet különböző aspektusainak megértéséhez. A "legjobb női könyvek" kifejezés mögött olyan könyvek gazdag és változatos könyvtára húzódik meg, amelyek megérintik a női lélek mélységeit, és arra inspirálnak bennünket, hogy a önmagunk legjobb verzióját hozzuk elő.

Rengeteg mű ebben a témában például egyedülálló utazásra visz minket az identitás és az önkifejezés világába. Több könyv pedig egy olyan nő történetét mesélik el, aki a világ különböző részein újra felfedezi önmagát. A legjobb női könyvek azok, amelyek képesek bemutatni a nők tapasztalatainak sokszínűségét és összetettségét, ugyanakkor inspiráló és megnyugtató üzeneteket közvetítenek. Az ilyen könyvek lehetnek regények, memoárok, pszichológiai kötetek vagy önismereti útikönyvek, amelyek mind hozzájárulnak a nők életének mélyebb megértéséhez és gazdagításához. E könyvek olvasásával a nők sokat tanulhatnak önmagukról, kapcsolataikról és a világról. Megérthetik saját érzéseiket, vágyaikat és álmaikat, és megerősödhetnek abban a tudatban, hogy nincsenek egyedül az útjukon. A legjobb könyveket nemcsak élvezetes olvasni, hanem életünk társává válnak, és segítenek abban, hogy a legjobbat hozzuk ki magunkból és a világból.

Életünk során számos nehézséggel és döntéssel szembesülünk, és gyakran nehéz megérteni önmagunkat és a bennünket vezérlő érzelmeket. Ezért fontos, hogy olyan könyveket olvassunk, amelyek segítenek jobban megismerni önmagunkat. Ezek a könyvek segíthetnek feltárni olyan belső gondolatokat, érzéseket és vágyakat, amelyeket nem mindig könnyű szavakkal kifejezni. Ha jobban megértjük önmagunkat, képessé válunk arra, hogy hatékonyabban kezeljük az élet kihívásait, erősítsük a másokkal való kapcsolatainkat, és valóban teljes életet éljünk. Ezek a könyvek lehetővé teszik számunkra, hogy mélyebb szinten kapcsolódjunk saját érzéseinkhez és tapasztalatainkhoz, így segítve, hogy valóban tartalmas és boldog életet éljünk.


Finy Petra: Akkor is

A 40 éves Sára tanárnő történetét meséli el. Két gyerek, kiszámítható munka, tökéletes házasság - legalábbis a főhősnő ezt hitte. Ám egy nap a férje összecsomagol. A főhősnő sokféle érdekeltségű nő: egy túlérzékeny anya, két koraérett gyerek, barátok, akik egyben kollégák is, egy mogorva szomszéd és egy férfi, aki kómában fekszik a kórházban, és soha nem beszélt vele, csak könyveket olvasott neki. A regény stílusa könnyed, helyenként nagyon fanyar és őszinte, annak ellenére, hogy egy nehéz sorsú nő sorsát ábrázolja. Kötelező darab a könyvespolcra!


Gurubi Ágnes: Szív utcájában

A történet a nagymama életének krónikája körül forog, de a regény narrátora nem teljesen a szerző. Ági laza határvonalat húz a valóság és a fikció között, és nemcsak saját családi történetével szembesül, hanem több generáció tükre is. A fő motívum egy zsidó család menekülése és az azt követő események, de ez nem holokausztregény, hiszen egy anya és lánya felnőtté válásának története származástól függetlenül érvényes.


Tompa Andrea: Haza

Főhőse olyan útra indul, amely nemcsak az otthon és a haza fogalmát tárja fel, hanem közelebb hozza őt önmagához is. A regény cselekmény helyett inkább a főhős belső útját írja le, amelyet életének és döntései megértése utal. A regényben egy nagyon találó gondolat is helyet kapott: „Elmenni lehet, de visszatérés nincs. Nincs visszatérés tehát, csak a kudarc tér vissza.” Ezek a szavak kiterjeszthetők az élet egészére. Az emberek nem tudják megváltoztatni múltbeli döntéseiket, ezért az elfogadás és a megbékélés az idő előrehaladtával egyre fontosabbá válik. Tompa Andrea regénye tehát nemcsak az otthon és a haza fogalmát járja körül, hanem a sors és a saját döntések elfogadását, valamint a visszafordíthatatlan idővel való megbékélést is. A főhősnő ezen utazása arra ösztönzi az olvasót, hogy elgondolkodjon saját életének kihívásain, és azon, hogyan lehet elfogadni azt, amin már nem lehet változtatni.


Bakos Gyöngyi: Nyolcszáz utcán járva

A regényként olvasható novellagyűjtemény egy filmkritikus önismereti, kalandos, apátlan és bátor, őszinte szexualitással teli utazása. Az olvasót nem egy, hanem több útra is elviszi, helyszínek, emberek és események váltják egymást. A szövegben a stroboszkópikusan felvillanó események mögött egy fiatal nő benyomásai, reflexiói és belső monológjai állnak, értelmezve a vadul galoppozó eseményeket.


Péntek Orsolya: Hóesés Rómában

Két nő sorsa tárul fel 1951 és 2020 között. Ebben a regényben a főszereplők alig ejtenek ki egy szót. A szavak önmagukban nem elegendőek érzéseik megértéséhez vagy közvetítéséhez. A lírai képek és benyomások azonban értelmezik az eseményeket, bár nem a megszokott racionális módon. Péntek Orsolya könyvében a hallgatag és zárkózott szereplők helyett az utcák, a tájak, sőt a kanálra ragadt lekvár íze is mesél. A regény nemcsak mesél, hanem az érzelmek és benyomások kifinomult leírásán keresztül mélyen belemerül a két nő életébe és belső világába.


Virginia Woolf: Egy saját szoba

Az irodalmi világban élő nők helyzetét elemzi a 20. század elején, kifejtve, hogy mire van szüksége a nőknek a szellemi függetlenséghez és a művészi kifejezéshez. A könyv filozofikus és történelmi utalásokkal gazdagított, ráadásul üde színfoltja az akkoriban férfiak uralta irodalmi világnak.


Chimamanda Ngozi Adichie: Mindannyian feministák vagyunk

Esszéje egy rövid, mégis hatásos mű, amely a feminizmus modern értelmezését tárgyalja, arra ösztönözve olvasóit, hogy gondolkodjanak el a nemek közötti egyenlőség fontosságán és a társadalmi szerepek átalakításának szükségességén. Adichie éleslátása és közvetlen stílusa révén képes megragadni az olvasó figyelmét, és arra készteti, hogy újragondolja a nemi szerepekkel kapcsolatos saját előítéleteit.



Margaret Atwood: A Szolgálólány meséje

Olyan jövőképet fest, ahol a nők szabadságát drasztikusan korlátozzák, és szinte teljesen az uralkodó rendszer kiszolgálóivá válnak. Atwood mélyreható karakterábrázolása és a társadalomkritikai elemek ötvözete izgalmas olvasmányt biztosít, amely elgondolkodtatja az olvasót a jelenkor társadalmi dinamikáiról és a szabadság értékéről.



Maya Angelou: Én tudom, miért szabad a madár a kalitkában

Maya Angelou önéletrajzi műve egy erőteljes és megindító történet az önazonosság kereséséről, a rasszizmus és a nemi megkülönböztetés legyőzéséről. Angelou lírai prózája és őszinte hangvételű elbeszélése a személyes küzdelmek és győzelmek univerzális történetévé varázsolja a könyvet.


A legjobb könyvek nőknek különböző perspektívákból közelítik meg a női tapasztalatokat, és kiváló olvasmányt nyújtanak azok számára, akik mélyebb betekintést szeretnének nyerni a hölgyek életét érintő kihívásokba és győzelmekbe. Minden mű más és más stílusban és hangnemben szólal meg, de közös bennük a mély emberi érzések és társadalmi kérdések iránti elkötelezettség.

TERMÉSZETESEN OLVASUNK
...
Zöld

Meg fogsz lepődni, hogy milyen régi a reggeli kávéd

Biológusok megfejtették, hogy az arabica kávé több százezer évvel ezelőtt, természetes kereszteződés folytán alakult ki. Könyvek hírek (és kávé) mellé.

...
Zöld

A szerzetes, aki megalkotta a középkori Google Earth-öt

Fra Mauro, a velencei laikus testvér az addigi történelem legrészletesebb térképét készítette el az 1450-es években. Csettintenének rá a Google Earth tervezői is.

...
Zöld

Vajon tudod a választ 3 egyszerű kérdésre a pedofíliáról és a gyerekek elleni erőszakról?

A cikkben könyveket is találsz a Hintalovon ajánlásával!